Misplaced Pages

Kirchenlied: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 15:38, 14 October 2017 editMarcocapelle (talk | contribs)Extended confirmed users, Page movers557,952 edits removed Category:Hymnals; added Category:Catholic hymnals using HotCat← Previous edit Revision as of 15:59, 26 October 2017 edit undoGerda Arendt (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, File movers, Pending changes reviewers, Rollbackers383,118 edits Songs of Protestant origin: songs with artcle or hoped-for articleNext edit →
Line 36: Line 36:
== Songs of Protestant origin == == Songs of Protestant origin ==
The collection includes 38 songs, sometimes shortened, which were written by Protestant authors, including "]", "{{ill|Macht hoch die Tür|de}}" and "]". 26 of them were published in a Catholic hymnal for the first time. The name of ] was not mentioned in the three songs authored by him ("]", "]" and "]"): instead a temporal reference, "16th century", was used.<ref name="Labonté" /> While the inclusion of these songs was met with criticism, the preface by ] ] addresses the editors in his preface: "Dank sei euch, daß ihr mit Liebe gesammelt habt, was uns an gemeinsamem Liedgut verbinden kann zu einem gewaltigen Gottbekenntnis aller Christen in deutschen Landen!" (Thanks be to you, for you collected with love a common wealth of songs which can unite us to a powerful profession of God by all Christians in German lands!)<ref name="Labonté" /> The collection includes 38 songs, sometimes shortened, which were written by Protestant authors, including "]", "{{ill|Macht hoch die Tür|de}}" and "]". 26 of them were published in a Catholic hymnal for the first time. The name of ] was not mentioned in the three songs authored by him ("]", "]" and "]"): instead a temporal reference, "16th century", was used.<ref name="Labonté" /> While the inclusion of these songs was met with criticism, the preface by ] ] addresses the editors in his preface: "Dank sei euch, daß ihr mit Liebe gesammelt habt, was uns an gemeinsamem Liedgut verbinden kann zu einem gewaltigen Gottbekenntnis aller Christen in deutschen Landen!" (Thanks be to you, for you collected with love a common wealth of songs which can unite us to a powerful profession of God by all Christians in German lands!)<ref name="Labonté" />

== Songs ==

{|class="wikitable sortable"
|-
! No.
! Incipit
|-
<!-- | 1
| Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
|- -->
| 2
| {{ill|Erde, singe|de}}
|-
<!-- |3
|Nun lobet Gott im hohen Thron
|- -->
| 4
| ]
|-
| 5
| ]
|-
| 6
| ]
|-
| 7
| ]
|-
<!-- |8 + 9
|Unsere Zuflucht, Gott, du bist + Vater unser<ref>Zwei Nummern mit dem Hinweis: „Nr. 9 (Vater unser) kann auch als selbständiges Lied gesungen werden.“</ref>
|-
|10
|Vater unser, der du bist - Kyrie eleison!
|-
|11
|In Gottes Namen fahren wir
|-
|12
|Gott der Vater, wohn uns bei
|-
|13
|O Gott, streck aus dein milde Hand
|-
|14
|Wenn wir in höchsten Nöten sein
|-
| 15
| ]
|-
|16
| ]
|-
<!-- |17
|Wie mein Gott will, bin ich bereit<br>''Wie mein Gott will''
|-
|18
|Erhöre, Herr, erhöre mich
|-
|19
|Wer heimlich seine Wohnestatt im Schutz des Allerhöchsten hat<br>''Im Schutz des Allerhöchsten''
|- -->
|20
| ]
|-
<!-- |21
|Aus hartem Weh die Menschheit klagt
|- -->
| 22
| ]
|-
<!-- |23
|Der Satan löscht die Lichter aus<br>''Adventsruf''
|- -->
| 24
| ]
|-
| 25
| {{ill|Macht hoch die Tür|de}}
|-
<!-- | 26
| Macht weit die Pforten in der Welt
|- -->
| 27
| {{ill|Gott, heilger Schöpfer aller Stern|de}}
|-
<!-- |28
|"Ave Maria, gratia plena"<br>''Ave Maria, gratia plena''
|- -->
| 29
| ]
|-
<!-- | 30
|Uns kommt ein Schiff gefahren
|- -->
| 31
| ]
|-
| 32
| ]
|-
<!-- |33
|Singen wir mit Fröhlichkeit
|-
|34
|Der Tag, der ist so freudenreich
|- -->
| 35
| ]
|-
<!-- |36
|Als ich bei meinen Schafen wacht
|- -->
| 37
| ]
|-
<!-- |38
|Laßt uns das Kindlein wiegen
|-
| 39
| ]
|-
| 40
| ]
|-
| 41
| ]
|-
| 42
| ]
|-
<!-- |43
|Lob erschallt aus Hirtenmunde
|- -->
| 44
| ]
|-
<!-- | 45
|Mir nach! spricht Christus, unser Held
|-
|46
|
|-
|47
|Komm, Sünder, komm, ich wart auf dich
|-
|48
|O Herr, aus tiefer Klage
|-
|49
|Es sungen drei Engel
|-
|50
|Beim letzten Abendmahle
|-
|51
|- -->
| 52
| ]
|-
<!-- |53
|Seht nur an die zwei Herzen<br>''Jesu Abschied''
|- -->
| 54
| ]
|-
<!-- |55
|Da Jesus an dem Kreuze stund
|-
| 56
| ]
|-
|57
|Christi Mutter stand mit Schmerzen
|- -->
| 58
| ]
|-
| 59
| ]
|-
| 60
| ]
|-
<!-- |61
|Ist das der Leib, Herr Jesus Christ
|- -->
| 62
| Laßt uns erfreuen herzlich sehr
|-
<!-- |63
|Freu dich, du Himmelskönigin
|-
|64
|Erschienen ist der herrliche Tag
|-
|65
|Christ fuhr gen Himmel
|-
|66
|Gen Himmel aufgefahren ist
|- -->
| 67
| ]
|-
<!-- |68
|Komm, Heil'ger Geist, o Schöpfer du
|-
|69
|O Jesu Christe, wahres Licht
|-
|70
|Liebster Jesu, wir sind hier
|- -->
| 71
| {{ill|Schönster Herr Jesu|de}}
|-
<!-- |72
|O süßester der Namen all
|-
|73
|Morgenstern der finstern Nacht
|- -->
| 74
| ]
|-
<!-- |75
|Laßt uns: Heilig, heilig! singen
|-
|76
|Das Heil der Welt
|- -->
| 77
| ]
|-
<!-- |78
|Im Frieden dein
|-
|79
|Herz Jesu, Gottes Opferbrand
|-
|80
|O Herz des Königs aller Welt
|-
|81
|Kommt her, des Königs Aufgebot
|-
|82
|Uns rufet die Stunde, uns dränget die Zeit
|-
|83
|Das Banner ist dem Herrn geweiht
|-
|84
|Nun stehet alle Mann für Mann
|-
|85
|Zieh an die Macht, du Arm des Herrn
|-
|86
|Gegrüßet seist du, Maria
|-
|87
|Ave Maria klare
|- -->
| 88
| {{ill|Ave Maria zart|de}}
|-
<!-- |89
|Ein schöne Ros im heil'gen Land
|-
|90
|Es blühn drei Rosen auf einem Zweig
|-
|91
|Sagt an, wer ist doch diese
|-
|92
|Wunderschön prächtige
|-
|93
|Die schönste von allen
|-
|94
|Maria ist ein lichter Stern
|-
|95
|- -->
| 96
| {{ill|Nun, Brüder, sind wir frohgemut|de}}
|-
| 97
| {{ill|Maria, breit den Mantel aus|de}}
|-
<!-- |98
|Mein Zuflucht alleine
|-
|99
|O Königin, mildreiche Frau
|-
-->
| 100
| ]
|-
| 101
| {{ill|Unüberwindlich starker Held|de}}
|-
<!-- |102
|Das Flammenschwert in Händen
|-
|103
|Ihr Freunde Gottes allzugleich
|-
|104
|Laßt uns Sankt Peter rufen an
|-
|105
|Wir stehn im Kampfe und im Streit
|-
|106
|Nun laßt uns alle loben Sankt Bonifatium
|-
|107
|Sankt Anna, Mutter groß
|-
|108
|O du mein Gott, mein starker Gott
|- -->
| 109
| ]
|-
| 110
| ]
|-
<!-- |111
|Die helle Sonn leucht' jetzt herfür
|-
|112
|Die güldene Sonne bringt Leben und Wonne
|-
|113
|Der Tag ist aufgegangen
|-
|114
|Aus meines Herzens Grunde
|- -->
| 115
| {{ill|Lobet den Herren alle, die ihn ehren|de}}
|-
<!-- |116
|Wir loben dich, Herr Jesus Christ
|-
| 117
| ]
|-
<!-- |118
|Mein Gott, wie schön ist deine Welt
|-
|119
|Himmelsau, licht und blau
|-
|120
|Das Feld ist weiß, die Ähren all sich neigen
|-
|121
|Das Tagwerk nun vollendet ist
|-
|122
|Gnädigster Erbarmer
|-
|123
|Hinunter ist der Sonne Schein
|-
|124
|Der lieben Sonne Licht und Pracht
|- -->
| 125
| ]
|-
<!-- |126
|Mit meinem Gott geh ich zur Ruh
|-
|127
|In dieser Nacht sei du mir Schirm und Wacht
|-
|128
|Wir bitten dich, Herr Jesus Christ
|- -->
| 129
| {{ill|Wir sind nur Gast auf Erden|de}}
|-
| 130
| ]
|-
| 131
| ]
|-
<!-- |132
|Wenn mein Stündlein vorhanden ist
|-
|133
|O Ewigkeit
|-
|134
|Zu dir, o Gott, erheben wir
|-
| 135
| ]
|-
<!-- |136
|Du hast, o Herr, dein Leben
|-
|137
|Laßt uns erheben Herz und Stimm<br>''Zum Sanktus''
|- -->
| 138
| ]
|-
<!-- |139
|O Jesu, all mein Leben bist du
|-
|140
|Dein Gnad, dein Macht und Herrlichkeit
|-
|}


== Literature == == Literature ==

Revision as of 15:59, 26 October 2017

Title page of the text edition, second edition, 1938

Kirchenlied (Church song) is a Catholic hymnal published in 1938. It was a collection of 140 old and new songs, including hymns by Protestant authors. It became the seed for a common Catholic hymnal which was realised decades later in the Gotteslob.

History

Kirchenlied was published in 1938 by Josef Diewald [de], Adolf Lohmann and Georg Thurmair. It was a collection of 140 songs from different periods, starting in the 16th century, and it included several Protestant songs as well as ten of Thurmair's own songs. Known as the "Standard Songbook", it was designed to be a common hymnal for German-speaking Catholics.

Kirchenlied was published first by the Jugendhaus Düsseldorf [de], subtitled Eine Auslese geistlicher Lieder für die Jugend ("A selection of sacred songs for youth"). The hymnal, unlike other publications by Thurmair, was not immediately banned by the Nazis, because of its many Protestant songs. From the fourth edition, the subtitle was shortened to "Eine Auslese geistlicher Lieder" because it was generally accepted, not only by young people. It was published by the Christophorus-Verlag, then part of the Catholic Verlag Herder.

Kirchenlied was significant for ecumenical church singing in German and became the seed for the 1975 Gotteslob. 75 of its songs were included in the Gotteslob.

Layout

Song No. 59, Christ ist erstanden, edited by Alfred Riedel, pages 74/75

The hymnal appeared in a text edition (Textausgabe) and an edition with musical scores (Notenausgabe). The exterior design was simple. The music books were partly in two colours, with the headers and staff red, text and notes black. Alfred Riedel created the layout, called "Buchschmuck", with large structuring headers for the sections, and a cover which showed a stylised view of the Altenberger Dom. The Haus Altenberg nearby was from 1926 the centre of the Catholic youth movement. The hymnal had no illustrations and included some songs derived from Gregorian chant, rendered without rhythm and metre.

Topics

The songs are grouped by themes, which are marked by section headers. Songs of general praise and petition are followed by songs for the occasions of the liturgical year, songs venerating Saints (Heiligenlieder), songs for the times of day, songs about death and dying, and hymns for the celebration of mass. All but the last header are the incipits of hymns.

  • Großer Gott, wir loben dich (1–7) – Praise
  • Unsere Zuflucht, Gott, du bist (8–20) – Petition
  • Es kommt der Herr der Herrlichkeit (21–29) – Advent
  • Es ist ein Ros entsprungen (30–44) – Christmas
  • Mir nach! spricht Christus (45–48) – Following Jesus
  • O du hochheilig Kreuze (49–58) – Passiontide
  • Erschienen ist der herrliche Tag (59–68) – Easter
  • O Jesu Christe wahres Licht (69–80) – Pentecost
  • Kommt her, des Königs Aufgebot (81–85)
  • Gegrüßet seist du, Maria (86–99) – Mary
  • Ihr Freunde Gottes allzugleich (100–107) – Saints
  • Der Tag ist aufgegangen (108–116) – Morning
  • Mein Gott, wie schön ist deine Welt (117–120) – Daytime
  • Mit meinem Gott geh ich zur Ruh (121–128) – Evening
  • Wir sind nur Gast auf Erden (129–133) – Death
  • Zur Opferfeier (134–140) – Mass

Songs of Protestant origin

The collection includes 38 songs, sometimes shortened, which were written by Protestant authors, including "Lobe den Herren", "Macht hoch die Tür" and "Wie schön leuchtet der Morgenstern". 26 of them were published in a Catholic hymnal for the first time. The name of Martin Luther was not mentioned in the three songs authored by him ("Es kam ein Engel hell und klar", "Gelobet seist du, Jesu Christ" and "Gott sei gelobet und gebenedeiet"): instead a temporal reference, "16th century", was used. While the inclusion of these songs was met with criticism, the preface by Bishop Albert Stohr addresses the editors in his preface: "Dank sei euch, daß ihr mit Liebe gesammelt habt, was uns an gemeinsamem Liedgut verbinden kann zu einem gewaltigen Gottbekenntnis aller Christen in deutschen Landen!" (Thanks be to you, for you collected with love a common wealth of songs which can unite us to a powerful profession of God by all Christians in German lands!)

Songs

No. Incipit
2 Erde, singe
4 Allein Gott in der Höh sei Ehr
5 Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
6 Großer Gott, wir loben dich
7 Ein Haus voll Glorie schauet
20 Nun danket all und bringet Ehr
22 O Heiland, reiß die Himmel auf
24 Wachet auf, ruft uns die Stimme
25 Macht hoch die Tür
27 Gott, heilger Schöpfer aller Stern [de]
29 Unser lieben Frauen Traum
31 Es ist ein Ros entsprungen
32 In dulci jubilo
35 Es kam ein Engel hell und klar
37 Vom Himmel hoch, o Engel, kommt
44 Wie schön leucht' uns der Morgenstern
52 Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen
54 O Haupt voll Blut und Wunden
58 O Traurigkeit, o Herzeleid
59 Christ ist erstanden
60 Gelobt sei Gott im höchsten Thron
62 Laßt uns erfreuen herzlich sehr
67 Nun bitten wir den Heiligen Geist
71 Schönster Herr Jesu [de]
74 Ich will dich lieben, meine Stärke
77 Gott sei gelobet und gebenedeiet
88 Ave Maria zart [de]
96 Nun, Brüder, sind wir frohgemut
97 Maria, breit den Mantel aus
100 Herr Gott, dich loben alle wir
101 Unüberwindlich starker Held [de]
109 Morgenglanz der Ewigkeit
110 Die güldne Sonne voll Freud und Wonne
115 Lobet den Herren alle, die ihn ehren
125 Nun ruhen alle Wälder
129 Wir sind nur Gast auf Erden [de]
130 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig
131 Mitten in dem Leben sind wir vom Tod umfangen
138 O du Lamm Gottes unschuldig
  1. ^ Cite error: The named reference Labonté was invoked but never defined (see the help page).
  2. ^ Cite error: The named reference Linner was invoked but never defined (see the help page).
  3. Cite error: The named reference Sachs was invoked but never defined (see the help page).
Kirchenlied: Difference between revisions Add topic