Misplaced Pages

Talk:Suzukake Nanchara: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 23:31, 3 March 2018 editJohnBlackburne (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers30,799 edits Contested deletion: comment← Previous edit Revision as of 00:09, 4 March 2018 edit undoRoxy the dog (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers, Rollbackers34,220 edits Contested deletionNext edit →
Line 169: Line 169:
::::Where, in the section above that you have ''incompletely quoted from your talk page'' do I say that "''the article should be deleted simply because the title is not in english''"? Please answer. Is English your mother tongue, because you seem to be incompetent, though oddly capable at rude snark. ] applies to competence in language too. -] ] 20:45, 3 March 2018 (UTC)" ::::Where, in the section above that you have ''incompletely quoted from your talk page'' do I say that "''the article should be deleted simply because the title is not in english''"? Please answer. Is English your mother tongue, because you seem to be incompetent, though oddly capable at rude snark. ] applies to competence in language too. -] ] 20:45, 3 March 2018 (UTC)"
:::::1. Please be polite. See ].<br/ >2. Yes, that was how I interpreted your reply. I asked where you saw the "meaningless drivel", and the only meaningful complaint I heard was that the title was not in English. --] (]) 21:25, 3 March 2018 (UTC) :::::1. Please be polite. See ].<br/ >2. Yes, that was how I interpreted your reply. I asked where you saw the "meaningless drivel", and the only meaningful complaint I heard was that the title was not in English. --] (]) 21:25, 3 March 2018 (UTC)
::::::No. You asked "any questions" and I answered. Are you slightly dim? -] ] 00:09, 4 March 2018 (UTC)


The speedy deletion was declined by an admin as it was not a valid criteria for speedy deletion. Speedy deletion is only used for very clear cut and indisputable cases of pages needing deletion. As it says at ]: ''Use this template to explain why the page meets the criteria for speedy deletion'' – you still need to say which criteria for speedy deletion it satisfies, and why. The speedy deletion was declined by an admin as it was not a valid criteria for speedy deletion. Speedy deletion is only used for very clear cut and indisputable cases of pages needing deletion. As it says at ]: ''Use this template to explain why the page meets the criteria for speedy deletion'' – you still need to say which criteria for speedy deletion it satisfies, and why.

Revision as of 00:09, 4 March 2018

This article contains a translation of 鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの from ja.wikipedia.
WikiProject iconJapan: Music Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 22:18, January 24, 2025 (JST, Reiwa 7) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related
StartThis article has been rated as Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Music task force.
WikiProject Japan to do list:
  • Featured content candidates – 

Articles: None
Pictures: None
Lists: None

WikiProject iconSongs Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Misplaced Pages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong
StartThis article has been rated as Start-class on Misplaced Pages's content assessment scale.

Requested move 02 January 2014

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

Not moved. bd2412 T 16:44, 28 January 2014 (UTC)

Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi o Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dō Kawatte Shimau no ka, Bokunari ni Nan-nichi ka Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na MonoSuzukake Nanchara – The title takes up three whole lines for god's sake. I'm suggesting moving it to a shorter title like "Suzukake Nanchara" which was apparently used officially. Raykyogrou0 (Talk) 13:39, 2 January 2014 (UTC)

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Misplaced Pages's policy on article titles.
  • Strong oppose. No reliable sources for the new title are presented. (No wonder cause there are no sources that say that the suggested title can be used officially. It can't be.) --Moscow Connection (talk) 14:21, 2 January 2014 (UTC)
  • Oppose. Full title is used officially at Oricon and Billboard Japan chart. It also does not contain a subtitle, so there is no shortening of the title by the media sources. -AngusWOOF (talk) 15:54, 2 January 2014 (UTC)
  • Oppose: "Suzukake Nanchara" is simply an abbreviation used once.—Ryulong (琉竜) 16:50, 2 January 2014 (UTC)
  • Support per nom and per WP:COMMONNAME. Notwithstanding the opposition expressed above, I see in practice little reason for any rational person, fan or no fan, to use the full official name of 76 characters except in official contexts, like chart listings. I'd be tempted to say that fans are even less likely to use the long form. -- Ohc  03:45, 3 January 2014 (UTC)
    None of the proposals meet WP:COMMONNAME's requirements. The full title has 7.35M Google hits and seems to be used by reliable sources. "Suzukake Nanchara" is used only by fansites and the one NHK broadcast but does have 8.9M Google results. While the other abbreviation is only 1M Google results.—Ryulong (琉竜) 05:39, 3 January 2014 (UTC)
  • Support WP:OFFICIALNAME we don't use official names just because they're official. WP:CONCISE, this is very long and the Japanese have a habit of abbreviating everything, even short things, with commonly used abbreviations for their subjects. -- 76.65.128.112 (talk) 04:56, 3 January 2014 (UTC)
    This is a song title. There are no such other titles nor is there any precedent (other than the Fiona Apple album which has a technical limitation) to do such an abbreviation.—Ryulong (琉竜) 05:39, 3 January 2014 (UTC)
    The Anime and Manga articles are replete with them, like Oreimo, WataMote, etc, which have very very long original titles; @Benlisquare those abbreviations originate from the Japanese, are otherwise meaningless, and widely used by Japanese people. And not just animanga, common everyday things also have them, like the konbini. -- 76.65.128.112 (talk) 23:05, 4 January 2014 (UTC)
    This doesn't make a title such as "Suzukake Nanchara" encyclopedic. We have our article about beer located at Beer, and not Yo homie let me holla at chu and get yo big dawg some drank. Whatever colloquialisms Japanese people use is only part of the equation. "Suzukake Nanchara" is a colloquialism, and is an inappropriate title on Misplaced Pages, because such use of language is not suitable for an encyclopedia article title, especially since the longer alternative is more well established as the name for the topic. --benlisquareTCE 00:23, 5 January 2014 (UTC)
    It is encyclopedic because it is the proper name of the song when discussed online. You are suggesting that we change the title of this article to what is essentially translated as "Platanus Yada Yada Yada" simply because I copied text from the Japanese Misplaced Pages that says that this abbreviation exists in some form. It's not a printworthy title and this one is despite the fact it takes up 3 lines. The longer title meets WP:COMMONTITLE and WP:CONCISE does not meet coverage here. None of the reasons for moving are valid so this requested move should not be done.—Ryulong (琉竜) 08:45, 5 January 2014 (UTC)
    I think you misunderstood my point, which was in favour of the longer term, and not the colloquial shortening. Also, what's the point of putting an asterisk before the colons instead of after, since there's no difference between putting and not putting an asterisk down in such a case? The bullet point only appears if the asterisk comes after the colons. I've noticed you do this a year ago in a different discussion, but didn't bother asking why. --benlisquareTCE 09:12, 5 January 2014 (UTC)
    Putting the asterisk in front makes it so every comment that follows does not have a bullet point in front of it. Putting the asterisk last exists for the intent of making a bulleted list that is indented which has no purpose here.—Ryulong (琉竜) 09:16, 5 January 2014 (UTC)
    (@76.65.*.*) Another point regarding those anime examples you provided is that they were originally at different article titles, and were renamed to those after it was discovered that North American licensees chose those shortened names. Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai (original article title at time of article creation) is called Oreimo in North America, because that's how Aniplex of America named the localisation. Have a look at the article talk pages for those two for more information. The relevant policy here is WP:USEENG (where an English title exists and it is a WP:COMMONNAME amongst English-language third party reliable sources, use the English title over foreign language titles). In other words, both the Oreimo and WataMote examples don't really reenforce your point. --benlisquareTCE 09:19, 5 January 2014 (UTC)
  • Oppose: WP:AINTBROKE. There is no technical limitation for having a long title. The current title is the official title used by record company catalogues, online stores, review websites and newspaper articles, and any contraction would be improper and undue. "Suzukake Nanchara" is not the common name, and the proposer has not provided adequate evidence that such a move complies with WP:COMMONNAME.

    There are no policies which specifically discourage long article titles such as Stereophonic Musical Listenings That Have Been Origin in Moving Film "Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan", Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon and Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz; WP:CONCISE was made to combat overly descriptive article titles (e.g. List of humanoid lifeforms who are born within the geographical location found at 40.6700 degrees North and 73.9400 degrees West), and wasn't originally intended to deal with concepts that originally have long names in the first place. --benlisquareTCE 05:11, 3 January 2014 (UTC)

  • Support -- there's no requirement that we use the WP:OFFICIALNAME, just a name that is natural, concise, recognizable, naturalprecise, and consistent. The current name of the article is unwieldy, not natural, and loquacious, not concise. Yes the extraordinarily long title is precise, but so is Suzukake Nanchara, given that "Due to the length of the title, consisting of 76 characters in Japanese and 210 when romanized, its name has been shortened to "Suzukake Nanchara" (鈴懸なんちゃら?, literally "Plane Tree Something Something") for the group's performance at the NHK Hall on their weekly show on NHK". I fail to see what the problem is with the shorter title and the many complaints that 'no reliable sources for the proposed title are presented' leaves me wondering if editors actually read the article, which includes the sentence I just quoted. AgnosticAphid talk 00:44, 10 January 2014 (UTC)
    The proposed name is more unnatural, especially given the tone in Japanese. You might not realise this, but such a naming in Japanese is extremely unsuitable for what we're trying to achieve here, and there is a cultural and social reason behind it. The Japanese Misplaced Pages has the same set of article title guidelines at ja:Misplaced Pages:記事名の付け方, but why do you think they use the long name? Could it be that they understand the implications behind using a very silly name better than a lot of people on the English Misplaced Pages? When we refer to reliable sources, what is being addressed is whether or not the majority of reliable sources use the name (and they don't), since WP:COMMONNAME is one of the major points to address when determining an article title. We do not use blogs, tweets and message board posts as a gauge of which title to use, per WP:V - COMMONNAME requires that a title be justified using third-party reliable sources, and these third-party reliable sources use the longer title in the majority. By the same token, you wouldn't support a move based on teenage girls' Facebook profiles and MySpace posts, so why should we do the equivalent here? It doesn't matter if a shortened name is used by high school girls on Mixi or Livedoor, because we've never accepted those places as valid locations to gain information. --benlisquareTCE 02:24, 10 January 2014 (UTC)
    The issue is "Suzukake Nanchara" is not supported by reliable sources and simply was a one-off use in informal speech. Reliable sources go with the full title more often.—Ryūlóng (琉竜) 03:01, 10 January 2014 (UTC)
  • Strong support Current title is FAR too long (and the Romanization, capitalization and division of words is inconsistent), and proposed title is used officially in numerous places on the group's official website. (By the way, I'm the dynamic IP of an established user's smartphone, not a sock.) 182.249.240.14 (talk) 05:30, 12 January 2014 (UTC) (H88)
    It does not currently exceed the length requirements. Romanization, capitalization, and division of the words meets with WP:MOS-JA's guidelines as far as I can tell. The proposed title is simply the "official abbreviation" and is not meant to always be used in place of the song's actual title.—Ryūlóng (琉竜) 07:35, 12 January 2014 (UTC)
    It meets MOSJ's guidelines because MOSJ doesn't have guidelines on how to capitalize/divide up words and grammatical functions like "Bokutachi", "Bokunari", "Yo", "Shimau" and so on. It's extremely rare that we have to Romanize full sentences like this, so it's a bit out of MOSJ's (current) scope to dictate whether auxiliary verbs should be split from the verbs they modify, or whether adverbial particles (I actually don't even know how to categorize nari here...) should not be considered separate words from the nouns they follow. I don't want to try to solve these obscure, mostly meaningless issues now, but I also don't want inconsistencies floating around the project (and I definitely don't want this article's accidental title setting the standard for us). 182.249.240.6 (talk) 10:20, 12 January 2014 (UTC)
    Well spacing can clearly be fixed but changing the whole page title to "Suzukake Nanchara" isn't going to be the solution to that.—Ryūlóng (琉竜) 11:10, 12 January 2014 (UTC)
    How so? Under the current title we have about a half-dozen places where the spelling is controversial, but the proposed title would solve that problem automatically, in addition to not being so unwieldy and to still being "official". 182.249.240.18 (talk) 11:52, 12 January 2014 (UTC)
    Romanization errors are not a good enough reason for making this page's title "Suzukake Nanchara".—Ryūlóng (琉竜) 12:24, 12 January 2014 (UTC)
    Also, the problem would remain as even if the title of the article were changed, the romanization of the full title would still appear somewhere in the article's text. --Cckerberos (talk) 09:29, 15 January 2014 (UTC)
  • Oppose -- The title is indeed long, but I don't really see the issue as it doesn't break anything. I also agree that "nanchara" isn't particularly suitable for use in an article title. --Cckerberos (talk) 09:29, 15 January 2014 (UTC)

Discussion

Any additional comments:
  • The nom's startement that the suggested title "was apparently used officially" is not reinforced by any links and, in fact, is completely untrue. It never was used officially and it can't be. Do you even know what "nanchara" means? The title is intended to be used only colloqually. --Moscow Connection (talk) 14:29, 2 January 2014 (UTC)
I'm sorry, I assumed people would take a look at the article first. In the lead section it says it was shortened to that. I think the example presented by bd (When the Pawn...) presents a perfect case.Raykyogrou0 (Talk) 16:47, 2 January 2014 (UTC)
The link says that the abbreviation is not to be used in writing, only orarly. --Moscow Connection (talk) 16:55, 2 January 2014 (UTC)
Correct me if I'm wrong, but doesn't "「鈴懸なんちゃら」が公式の略称です。" translate to something like "Suzukake Nanchara" is the official abbreviation.? Regardless, per WP:CONCISE this title is still too long. Does anyone have a better suggestion? Raykyogrou0 (Talk) 17:23, 2 January 2014 (UTC)
I think you're mistaken on what WP:CONCISE is supposed to mean. Right now, only one source is referring to this song as "Suzukake Nanchara". Most sources have been using the full 76 kanji/kana name, and of course there are no sources in English about this song yet so we can't go with whatever they might be calling it.—Ryulong (琉竜) 18:43, 2 January 2014 (UTC)
  • Lower it says that it's to be used only orally: "(「鈴懸なんちゃら」ですが厳密に言うと、文字に書く場合ではなく、口で言う場合、言葉を発する場合の略称だそうです)". And "Suzukake Nanchara" sounds stupid, it would look very strange and maybe even inappropriate on Misplaced Pages. It's like a nickname suggested for use by fans. Japanese fans invent short nicknames for everything.
    The title is not too long, there are no rules that would say to shorten it. --Moscow Connection (talk) 18:52, 2 January 2014 (UTC)
Well there is an attempt at an English (or romanized) title by Billboard on their English website for Japan Hot 100 but they just try to print the full title followed by ellipses -AngusWOOF (talk) 23:18, 2 January 2014 (UTC)
WP:CONCISE says to "balance brevity with sufficient information to identify the topic in a way the average person searching for it will recognize". I doubt anyone looking for the song would type in the whole title. A perfect example is When the Pawn.... "The title is not too long", really? I'm surprised the software even accepted it. How about "Suzukake no Ki no Michi de...Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono" then? Someone used this in the infobox chronology instead of the full title. Raykyogrou0 (Talk) 02:17, 3 January 2014 (UTC)
That someone was me and it was only because it's a really fucking long link that we don't need to repeat every single time on this or any other article. The title of this page should be as it is. Other names work as redirects.—Ryulong (琉竜) 04:02, 3 January 2014 (UTC)
"I doubt anyone looking for the song would type in the whole title." - good thing it isn't 2005 anymore, and Misplaced Pages's search function has an autocomplete function. Even typing in the first few words in Google takes you to the correct Misplaced Pages page. --benlisquareTCE 05:35, 3 January 2014 (UTC)
I'd like to point that ] is so long that only "Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokic" fits on the page. Clearly there's something wrong here. Raykyogrou0 (Talk) 05:41, 3 January 2014 (UTC)
Could do with a word wrapping.—Ryulong (琉竜) 05:43, 3 January 2014 (UTC)
Probably your fault for not owning a 4K display panel, which would display the title perfectly fine. </joke> --benlisquareTCE 05:45, 3 January 2014 (UTC)
I've just noticed your source was a blog! You proposed to rename the article to a title siggested in a blog. :) (Yes, it's an official AKB48 blog, but it is still a blog and is written by AKB48 girls. What happened is that they invented the abbreviation themselves and suggested it to fans. --Moscow Connection (talk) 20:08, 3 January 2014 (UTC)
The blogger wrote: NHKホールでのMCで、センターの松井珠理奈さんが発表したように - (indented)「鈴懸なんちゃら」が公式の略称です。 So the blogger is citing the NHK broadcast. Whether the blogger is reliable or not depends on who posted it and whether they represent NHK staff or is just a forum user. The question then becomes what was said on the broadcast, and whether that is official or just one of the girls' opinion? -AngusWOOF (talk) 20:53, 3 January 2014 (UTC)
It's AKB48's blog for their NHK show, though.—Ryulong (琉竜) 21:42, 3 January 2014 (UTC)
(edit conflict) Yes, you are right, Jurina Matsui announced it during the recording of Music Japan at NHK Hall. :) And yes, actually I don't know who the blogger is/are. I was inattentive. I just suddenly noticed the link wasn't the official site of some show as I thought yesterday and I didn't re-visit the page before posting. It says it was posted by someone called いしぴぃ, so it's probably someone from NHK. --Moscow Connection (talk) 21:49, 3 January 2014 (UTC)

タイトルが76文字にも及ぶ、『鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしま­ったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ず­かしい結論のようなもの』 の略称は『鈴懸なんちゃら』 (abbreviation of 76-letter-long title "Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi o Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dō Kawatte Shimau no ka, Bokunari ni Nan-nichi ka Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono" is "Suzukake Nanchara")

Therefore, I think "Suzukake Nanchara" is considered as the official abbreviation, as their official comment clearly says so.---What can I do for someone?- (talk) 10:49, 10 January 2014 (UTC)
But do they actually use it anywhere? Do any reliable sources (newspapers, etc.) use it? --Moscow Connection (talk) 11:41, 10 January 2014 (UTC)
Reliable examples from billboard Japan website, as well as TOWER RECORDS website, both indicate the song title as 鈴懸なんちゃら.---What can I do for someone?- (talk) 15:35, 10 January 2014 (UTC)
So that's two uses in reliable sources out of dozens for the full title, and one of the Billboard pieces simply says that "Suzukake Nanchara" is the official abbreviation, which says nothing about whether it should be used as the title here. This discussion is going nowhere.—Ryūlóng (琉竜) 15:55, 10 January 2014 (UTC)
It depends on who's calling it official and whether the context is just a media writing convenience like "Johnny Depp films for the next Pirates movie". If AKB48 is officially stating it as the shorthand (Jurina Matsui, AKB48 blog followup comment?) then I can see support for that, although it may still be a fan abbreviation. I encountered a situation where the author has acknowledged the fan abbreviation "RosaVamp" for "Rosario + Vampire" although the former is rarely used in any of the published media. -AngusWOOF (talk) 17:36, 10 January 2014 (UTC)
So, as I said already, AKB48 Official YouTube Channel clearly states that the abbreviation is 鈴懸なんちゃら. Is it not considered as their official statement?---What can I do for someone?- (talk) 10:09, 11 January 2014 (UTC)
Yet, they titled the YouTube video "【MV】鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの ダイジェスト映像-AKB48" and not "鈴懸なんちゃら", didn't they? I still think it's an inappropritate title for the Misplaced Pages article. (Even if the abbreviation can be used in written text as the Billboard Japan article you found shows.) --Moscow Connection (talk) 12:47, 11 January 2014 (UTC)
Because no one uses it outside of iTunes and when I cut down the content in the infoboxes and navboxes locally, which I should probably undo.—Ryūlóng (琉竜) 18:54, 16 January 2014 (UTC)
Oh, yes that totally makes sense. People say "Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi o Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dō Kawatte Shimau no ka, Bokunari ni Nan-nichi ka Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono" in normal, everyday conversation. Raykyogrou0 (Talk) 05:34, 17 January 2014 (UTC)
Surely, just the same as Captain Underpants and the Invasion of the Incredibly Naughty Cafeteria Ladies from Outer Space (and the Subsequent Assault of the Equally Evil Lunchroom Zombie Nerds) or Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood. --Moscow Connection (talk) 05:51, 17 January 2014 (UTC)
When people are talking to each other they probably say "Suzukake Nanchara" or start saying the title then give up part way through because the only people who give a shit about the band are the diehard fans who will listen to whatever they say, and the fact that they once said "You can use 'Suzukake Nanchara' as an abbreviation" does not mean that it has become the common name nor is the other abbreviated form. The form used in reliable sources to refer to the song is the full title. Unlike When the Pawn..., there is no technical restriction to speak of whatsoever in having the full romanisized tile of this song on Misplaced Pages, which is why the article exists at the location it does. Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi o Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dō Kawatte Shimau no ka, Bokunari ni Nan-nichi ka Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono works in the software. ] does not. I am tired of arguing this point. There's nothing wrong with the present title of the page becasue it is the title that meets with all of the article titling policies and guidelines. WP:CONCISE does not cover this and neither "Suzukake Nanchara" (only referred to as the "official abbreviation"), "Suzukake no Ki no Michi de...Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono" (only used when a technical restriction exists on iTunes and other music retailers), nor "Suzukake No Ki No Michi De uKim..." (a technical restriction at the American Billboard website which also exists because they do not properly transpose the left corner bracket) meet WP:COMMONNAME because the only one found in reliable sources is the full title.—Ryūlóng (琉竜) 05:56, 17 January 2014 (UTC)
You keep saying that WP:CONCISE does not cover this but you haven't explained how. Raykyogrou0 (Talk) 03:28, 18 January 2014 (UTC)
WP:Concise was meant to prevent article titles like "Commonwealth of Virginia", "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" in place of "Virginia" or "United Kingdom" because those are obviously concise names for those two subjects. There does not exist a concise name for this song. There is simply an "officially sanctioned" abbreviated title.—Ryūlóng (琉竜) 06:36, 18 January 2014 (UTC)
And how does "balancing brevity with sufficient information to identify the topic in a way the average person searching for it will recognize" not apply to this title? Like Berlinsquare said, typing in the first few words will take the reader to the right page. Raykyogrou0 (Talk) 08:27, 18 January 2014 (UTC)
I don't think the average person will be necessarily looking for AKB48's most recent single. In my opinion it is a pretty niche topic area in English speakers.—Ryūlóng (琉竜) 08:58, 18 January 2014 (UTC)
But given the fact that there are English-speaking people looking for this song (hence the existence of this article) wouldn't it fit better at a shortened title for conciseness? Raykyogrou0 (Talk) 11:50, 18 January 2014 (UTC)
This article exists because there is a group of editors on this website who are fans of the band and make these articles. And they're all the people here who have been opposing the move because they don't feel that Misplaced Pages's titling policy says that the full title of the song when transliterated into English should not be allowed. And I find the timing of this discussion to be quite circumspect, because if I had not bothered to add the known abbreviations you would have never felt the need to start this discussion that's going nowhere fast.—Ryūlóng (琉竜) 13:14, 18 January 2014 (UTC)
I would have started this discussion regardless because of the title's length. I had to use something as suggestion. Raykyogrou0 (Talk) 01:27, 19 January 2014 (UTC)
I doubt that. And someone needs to close this shit. It's gone on for way too long.—Ryūlóng (琉竜) 07:04, 19 January 2014 (UTC)

Those in support of a move still haven't explained this yet: If having a long title is such a terrible thing, then why haven't other language Misplaced Pages projects done anything about it?

Surely if the problem of being too long is as obvious as people are claiming it to be, people elsewhere would be thinking the same thing as well? Yes, it's true that each Misplaced Pages project works completely individually and separately, however if the other Wikipedias are using the longer titles, that would probably be something to take into account. --benlisquareTCE 14:01, 11 January 2014 (UTC)

This is just me thinking out loud, but words written in chinese, japanese and korean use way less characters than when romanized. Raykyogrou0 (Talk) 05:11, 12 January 2014 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Length of title

Short answer: No. Also closed because IP made a bunch of disruptive RFCs for no reason.—Ryūlóng (琉竜) 12:48, 24 June 2014 (UTC)

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


Should the name of the article to be shortened? 86.133.243.146 (talk) 01:15, 24 June 2014 (UTC)

Response

  • Ahem: There was a lengthy discussion of that question a few months ago, as recorded above on this Talk page. My personal thoughts on the topic are already recorded there. —BarrelProof (talk) 01:36, 24 June 2014 (UTC)
  • Not even five months passed since the last discussion came to an end, maybe it's way too soon to start another. I would wait at least until early next year. Victão Lopes 01:48, 24 June 2014 (UTC)
  • Yes, see the RM discussion immediately above. As for the question, the follow up is "how, exactly?", as without some indication what the proposal is it's impossible to weigh the tradeoff of length and precision. Of course a precise rename proposal is just a RM which happened only a short time ago.--JohnBlackburnedeeds 02:09, 24 June 2014 (UTC)
  • Comment - if the song hasn't been abbreviated to "AKB48 no 'Suzukake no Ki' " in Japanese print books it's because the song is non-notable for print sources in Japan and hasn't been discussed. If it was discussed in English print books it'd be referred to as "Japanese girl group AKB48's song Suzukake no Ki.. (Plane Trees)" and we'd be thinking about Plane Trees (AKB48 song). But has it made print sources? Judging from the article, no. For English readers anyway the most useful thing would be the most recognizable thing about the product, the band name, (AKB48 song) but our mission is to make life as difficult for song article readers as possible, we are not here to help, but to obstruct where ever possible. This discussion here is really then a debate about in which way to obstruct and how much to obstruct. In ictu oculi (talk) 02:20, 24 June 2014 (UTC)
  • A lot of negativity here, although I also see no reason to shorten the title, especially since the abbreviations are redirects. ミーラー強斗武 (talk) 03:03, 24 June 2014 (UTC)
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Contested deletion

This page should not be speedily deleted because it is not a "meaningless drivel with no encyclopeadic value" as the nominator stated, but an encyclopedic article about a release notable per WP:NSONG. --Moscow Connection (talk) 14:09, 3 March 2018 (UTC)

The nominator's complaint is as follows:

---- NOTE: misquotation removed by Roxy the dog. see datestamp below. ----

:-) Therefore the speedy deletion template should be removed ASAP. --Moscow Connection (talk) 15:20, 3 March 2018 (UTC)

I have removed some misquoted nonsense above. my complaint, as stated in the nomination was "meaningless drivel with no encyclopeadic value." It is still "meaningless drivel with no encyclopeadic value" -Roxy, the dog. barcus 16:15, 3 March 2018 (UTC)

Here's the full quote from my talk page:

Speedy deletion nomination of Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi o Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dō Kawatte Shimau no ka, Bokunari ni Nannichi ka Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono

A tag has been placed on Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi o Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dō Kawatte Shimau no ka, Bokunari ni Nannichi ka Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no Yō na Mono requesting that it be speedily deleted from Misplaced Pages. This has been done for the following reason:

Meaningless drivel with no encyclopeadic value

Under the criteria for speedy deletion, pages that meet certain criteria may be deleted at any time.

If you think this page should not be deleted for this reason, you may contest the nomination by visiting the page and clicking the button labelled "Contest this speedy deletion". This will give you the opportunity to explain why you believe the page should not be deleted. However, be aware that once a page is tagged for speedy deletion, it may be deleted without delay. Please do not remove the speedy deletion tag from the page yourself, but do not hesitate to add information in line with Misplaced Pages's policies and guidelines. If the page is deleted, and you wish to retrieve the deleted material for future reference or improvement, then please contact the deleting administrator, or if you have already done so, you can place a request here. Roxy, the dog. barcus 13:30, 3 March 2018 (UTC)

  • Hello, Roxy the dog. I have no idea where you saw the so-called "meaningless drivel with no encyclopeadic value". The song is notable per WP:NSONG. Any questions? --Moscow Connection (talk) 14:14, 3 March 2018 (UTC)
I think that meaningless drivel was just because I wanted to be polite. Is the title of the article written in English? We are after all the English language Misplaced Pages. -Roxy, the dog. barcus 15:02, 3 March 2018 (UTC)

Diffs: , , . --Moscow Connection (talk) 17:08, 3 March 2018 (UTC)

Contested deletion

This page should not be speedily deleted because... Yes, the song has an extremely long title, but it is a number-one hit on Oricon and meets NSONG. --AngusWOOF (barksniff) 15:21, 3 March 2018 (UTC)

You need to improve your comprehension of english and STOP MAKING STUFF UP AND ATTRIBUTING IT TO ME -Roxy, the dog. barcus 16:18, 3 March 2018 (UTC)
See the section above. I didn't "make stop up and attribute it to you". --Moscow Connection (talk) 17:10, 3 March 2018 (UTC)
Where, in the section above that you have incompletely quoted from your talk page do I say that "the article should be deleted simply because the title is not in english"? Please answer. Is English your mother tongue, because you seem to be incompetent, though oddly capable at rude snark. WP:CIR applies to competence in language too. -Roxy, the dog. barcus 20:45, 3 March 2018 (UTC)"
1. Please be polite. See Misplaced Pages:Civility.
2. Yes, that was how I interpreted your reply. I asked where you saw the "meaningless drivel", and the only meaningful complaint I heard was that the title was not in English. --Moscow Connection (talk) 21:25, 3 March 2018 (UTC)
No. You asked "any questions" and I answered. Are you slightly dim? -Roxy, the dog. barcus 00:09, 4 March 2018 (UTC)

The speedy deletion was declined by an admin as it was not a valid criteria for speedy deletion. Speedy deletion is only used for very clear cut and indisputable cases of pages needing deletion. As it says at Template:Db: Use this template to explain why the page meets the criteria for speedy deletion – you still need to say which criteria for speedy deletion it satisfies, and why.

As for the name there is no requirement for a name to be in English. Although this is an English encyclopaedia it has global scope, and includes many non-English topics. If they do not have a name they are commonly known by in English we use the foreign name, Romanised for accessibility. This is the case not only for relatively unknown songs like this but for well known ones like Non, je ne regrette rien or Ça plane pour moi. Or see Category:AKB48 songs for many more examples.--JohnBlackburnedeeds 23:31, 3 March 2018 (UTC)

Categories:
Talk:Suzukake Nanchara: Difference between revisions Add topic