Revision as of 19:20, 7 July 2006 editIrpen (talk | contribs)32,604 edits →Suggestion← Previous edit | Latest revision as of 16:43, 3 November 2024 edit undoNederlandse Leeuw (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users62,896 edits →Potential sources: ReplyTag: Reply | ||
(367 intermediate revisions by 55 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{controversial}} | |||
==Worthy topic== | |||
{{WikiProject banner shell|class=B| | |||
Ghirlandajo, I think it is a worthy topic and I proposed this article myself a while ago. But for now, it seems you are starting it of the wrong foot and it will soon attract edit wars and POV pushing. I suggest you take a look at UA language article first, where the issue is briefly discussed, particularly, the following chapters: | |||
{{WikiProject Ukraine|importance=High}} | |||
{{WikiProject Rusyns|importance=Mid}} | |||
{{WikiProject Russia|importance=High|hist=yes|ethno=yes|lang=yes}} | |||
}} | |||
{{Archive box}} | |||
==Abominable facts of forced Ukrainization== | |||
*] | |||
"городские власти Ивано-Франковска. Согласно изданному ими распоряжению отныне запрещено говорит на русском на всей территории учебных заведенный, не разрешается проводит массовые мероприятия на русском языке и даже расклеивать объявления на русском языке в общественных местах. Поручено также вести наблюдение за книготорговцами и распространителями периодических изданий на русском языке". ] 12:58, 17 November 2006 (UTC) | |||
*] | |||
:Please translate it, because now it's not a fact. Currently if You want to discuss something also note yourself for don't collect here facts and link. This page is not a blog or board. --] 22:42, 25 June 2007 (UTC) | |||
*] | |||
:::What ] is trying to say is that the government of ] prohibited the use of the Russian language in all schools, put out flyers in Russian in public areas, and organization of mass-public events in Russian as well. Also a supervision was enforsed upon the publishers of books and periodicals in Russian. | |||
*] | |||
and especially: | |||
*''']''' | |||
Well, that is all an empty fact, first of all, because it is; and second of all, because does not go into the details. ] (]) 12:11, 2 September 2008 (UTC) | |||
Also check the talk there from ] and on as well as the earlier talk. I just have no time to kick into this article right away, but I have a great interest to do so. In the meanwhile, you are welcome to take into account the info above since it is achieved via discussion and compromises. --] 15:01, August 29, 2005 (UTC) | |||
There is no Ukrainization! There is a total Russification. Russification is when Moscow was forcing Ukrainians to build Russian schools and speak Russians, descriminating Ukrainian speaking scientists, teachers, soldiers, etc. There was no such thing in relationship to Ukrainian language. Kyiv does not force Russians build Ukrainian schools and speak Ukrainian in Russian Duma. That is ridiculuos. There is no Ukrainization, but a cultural revival of Ukrainian culture. And in my opinion the government in Ukraine be it local or national is way too lenient towards forcing deRussiafication of the culture and even a mentality. The Russian language should be prohibited completely for a few years and then permitted again if necessary. That way nobody such as ] would call deRussification as the "forced" Ukrainization. ] (]) 13:31, 2 September 2008 (UTC) | |||
== Yushchenko == | |||
== Suggestion == | |||
:''The term may also refer to Viktor Yushchenko's efforts to ban Russophone TV channels and radio stations.'' | |||
This map should be included in the article, however, I'm not sure if it's allowed to add an image with non-english letters in english wikipedia? Also, I don't know who the main authors of the article are, so I'll leave it up to them to find a proper space for this image. Best regards --] 18:20, 14 April 2007 (UTC) | |||
] | |||
:It looks like nationality data has been turned into a linguistic map - a neat, if not fully accurate, trick. ] 01:05, 26 June 2007 (UTC) | |||
Did Yushchenko actually said '''he''' wants to ban Russophone broadcastings ? If he did not ''explicitly'' said that, then this article is not factually accurate and/or is POV. From what I've read it was only a decision of the Ukrainian National Council for Television and Radio. ] | ] 20:24, 29 August 2005 (UTC) | |||
== Confused over Federal/Local == | |||
:Nope and there is plenty of RU L media in UA. See my note above. As of now, the article simply would be best to redirect to ] where the issues of Ukrainization are discussed, although not in detail. Redirect is much better than relaying inaccurate and POV information. | |||
On what level (federal, regional (or I guess Oblast), or local) are decisions on what language is taught in schools made? | |||
==Ethnographic territories in the beginning of 1900s versus Today== | |||
:I am interested in a separate article on the topic but haven't got to it. This version is not just POV and factually inaccurate, it doesn't touch any of the much more real controversies and will simply serve a magnet for POV tags and revert warring. Later on, I will try to rewrite the stub from scratch but I would welcome if anyone else, or the author, does it taking into account this criticizm as well as the UA L article. Finally, I hope that a Wikipedian who is being critisized would not take the disagreements personally. --] 21:05, August 29, 2005 (UTC) | |||
I have some collection of international links to Ukrainian and European ethnographic maps. | |||
Maybe it will help to see the difference with the current state: | |||
* (Ukrainian) | |||
:: I put a dispute tag until something is decided about this article. ] | ] 21:25, 29 August 2005 (UTC) | |||
* (Ukrainian/English) | |||
* (Polish) | |||
* (Ukrainian/English) | |||
* (English) | |||
* (English) "National Alumni" 1920, vol.7 | |||
* (German). http://www.deutsche-schutzgebiete.de/verbreitung_der_deutschen.htm | |||
* (English) | |||
* (German) | |||
* (English) | |||
* (Czech) Slovanstvo. Praha 1912. (Příloha.) <small>—Preceding ] comment added by ] (] • ]) 13:18, 23 January 2008 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot--> | |||
==Transport Minister forbids foreign songs in Ukrainian trains and aircrafts== | |||
==Moved to talk as a better tmp solution than "totallydisputed"== | |||
I came acros this article . Is it worth mentioning in this article that Transport and Communication Minister ] approved a plan that forbids foreign songs in Ukrainian trains and aircrafts? ] (]) 21:17, 27 March 2008 (UTC) | |||
OK, I didn't want to put a tag but you had a right to place it. Reasons at talk more than justify it. However, I have a better idea. The tag might suggest that the problem isn't there, while it actually is. I will move an entire content to talk below and replace the article with a redirect to ] for now only. | |||
== Russian language in Donetsk == | |||
I think it is better to have a redirect to where real problems are discussed, even briefly, than to have a false information with a tag attached. The latter might suggest that the issue only exists in minds of Ukrainophobes. The issue is real though. It just should be presented properly. The text from the article is below. I removed the pic for now since it is unrelated to what the article was about. If it gets into Korenization period, we can restore it then. The disputed text is below. --] 21:36, August 29, 2005 (UTC) | |||
---- | |||
'''Ukrainization''' refers to the policies of ] government to forcibly transfer Russian-language schools of ] and other historically Russophone territories of Ukraine to ] as the main language of instruction. The term may also refer to ]'s efforts to ban Russophone TV channels and radio stations. As of ], there have been numerous rallies against Ukrainization in the ] and other regions of ]. | |||
] has removed information placed in the article by another editor regarding the Donetsk City Council passing a resolution banning further use and expansion of Ukrainian in the predominantly Russian region. The information is sourced to ], and the reason for removal is that this source is bias. Please note, the removal whilst likely done in ] was not done for a valid reason, in that ] is a reliable source for matters concerning reporting of facts, and the media created by the station is used by many media outlets around the world. It seems that Mariah-Yulia doubts the validity of the information since, perhaps at first glance, no Ukrainan news agency has published this information. This is not how content on Misplaced Pages is deemed to be relevant for inclusion, for then one could doubt the entire validity of ], since ] or ] never printed the same information. It turns out that others have reported said information, including the ] at . The information has been re-added as per the validity of Russia Today TV being a reliable source in the first place, and the existence of a (somewhat not needed at all) second source. --] <sup>]</sup> 10:44, 26 May 2008 (UTC) | |||
'''External links''' | |||
: Can you name some of the "many media outlets around the world" which republished this story? | |||
* | |||
* | |||
* | |||
---- | |||
: This one primary-source factoid reported by one news agency (sans byline), with no additional background, no information about reactions to it, and no indication of how or if it is being implemented is being used to draw broad implications about an undefined scope of "opposition to expansion of Ukrainian-language teaching" in an undefined area of "eastern regions closer to Russia". This is not balanced, informative, or insightful. We know there is a language debate in Ukraine, but isolated news bites is not an encyclopedic way to demonstrate its nature. | |||
==Please do not revert to an original article== | |||
I tried to write a stub from scratch and it is not easy for exact reasons as Russophobia. I cound not find many sources to base this upon, because the topic is too politically charged. Google gives lots of links but mostly to histeria or POV sites. Some measured article about particular cases can be found but no analysis and review. I am afraid we have to move in small steps. Write a stub with a definition of a phenomenon with no analysis and gradually allow it to evolve. I need more time to do it. In the meanwhile, to have this factually incorrect and POV text, with newspaper clippings as references is worse than a redirect to a balanced discussion at U.L. Please feel free to start anew but the old text cannot be there. It is '''not''' better as no article at all. Sincerely, --] 06:03, August 30, 2005 (UTC) | |||
: Have a look at in ''Zerkalo Nedeli''. ''—] ] <small>2008-05-26 15:42 z</small>'' | |||
I also checked the links above. The first one indeed claims to be a "review" but it relates to a different period (our article claimed to be mostly devoted to modern Ukrainization} and this "review" is full of false claims. The other two are newspaper clippings. Even if fact based, they prove nothing by themselves yet. I saw clippings in other RU papers that claim the opposite, so what? I had a difficulty, so far, to find a good unbiased review. Some decent articles may be found by searching "УКРАИНИЗАЦИЯ" at www.zerkalo-nedeli.com but even at this solid weekly, more than a half of articles devoted to this is at op-ed level of either UA and RU "patriots" whining. Let's not rush into this just yet. I will keep looking. In the meanwhile, let me repeat that a redirect to a balanced discussion at ] is better than just some original reasearch stuff here. I hope my proposal gets accepted for now. As an alternative, we can have simply a defintion here with a link to the same U. L. article. Everyone is welcome to write it of course. I will try too. --] 06:26, August 30, 2005 (UTC) | |||
: By the way, Yekelchyk (2007) talks a bit about pre and post-Soviet language issues in the context of politics, regional divisions, and the people's reactions. Alas, my copy is loaned out at the moment, but I'll add the full reference to the article. ''—] ] <small>2008-05-26 16:35 z</small>'' | |||
==Started anew== | |||
:I don't think that redirect to ] is the solution we need. The Crimea is briefly mentioned in one passage only. We should have a separate article on this major problem which article would slowly evolve into something more balanced and informative. Deleting it wholesale doesn't help. Otherwise, this important issue will not be addressed in Wiki for years. --] 06:45, 30 August 2005 (UTC) | |||
:: Found some context: the city prosecutor declared the decision illegal, the mayor of Donetsk suspended it the next day, and the council reversed itself two days later: . I'm sure there's more to the story, but let's not rely on context-free breaking news items and similar primary sources. ''—] ] <small>2008-05-26 17:26 z</small>'' | |||
I viewed a redirect as a short-term solution only. You may see that I was a proponent of an article earlier at ]. Anyway, your new version, unlike the original, ''can'' be used as a starting point. I am sorry for being blunt about the old one, but perhaps you can also see the original was a road to nowhere. Please reconsider citing dubious sources in the end. I agree with "slowly evolve" approach. If the problem is just stated, it is enough for now, since no one can seriously deny that. The newsclippings or this particular "review" is of no use. Also, please do not forget to point to the sources of images. I had to dig for a while to figure out the problem because you labeled a '21 image as early 30's and it clearly didn't look like being from 30's. Regards, --] 07:05, August 30, 2005 (UTC) | |||
== Unsourced claims in the lead == | |||
== References == | |||
There was recent addon to the article lead following several reverts removing sources requests or returning unsourced claims to the lead . The reverts were given comments like "''discouraging Russian is evidenced by the banning of Russian in various aspects, as they sources show; education-http://en.wikipedia.org/Image:Meeting_near_Russian_school.jpg''", "''Stick to what the sources say''", or no comment were given. The disputed parts are "'''systematically''' discouraging Russian" and "which has been banned '''in various aspects of life'''" (in bold), for which no sources were given, and no sources provided contain a word about "systematically" or "in various aspects of life". Can somebody please have a look. --] (]) 08:33, 10 July 2008 (UTC) | |||
This is a sensitive and disputed topic and that's why it badly needs references. ] | ] 07:03, 30 August 2005 (UTC) | |||
::I cannot comment on ''systematically'' but that seems like a strong statement and indeed needs to be supported by credible sources. As far as the ban goes, it is plainly not true. There is not a single document that bans Russian. It only gives preference to Ukrainian and establishes a quota of the laguage use. It is a well known practice in many countries. As such one can make equal claims of "ban" on Gagauzan, Hungarian and Crimean Tatar language in Ukraine or ban on English in Quebec (Canada), which is nonsense. As this is a hot political topic, there is a proliferation of one-sided sources; preference should be given to scholarly English language publications. --] (]) 11:20, 10 July 2008 (UTC) | |||
:We'll have a problem with this for a while. See above, --] 07:05, August 30, 2005 (UTC) | |||
::: Great, now we have 2 more unexplained reverts. What the correct action should be? --] (]) 12:25, 10 July 2008 (UTC) | |||
People removing source requests with comments like "see sources" and "there are sources already": instead of removing source requests again, please put a citation from source confirming statements for which sources are asked in place of source requests. --] (]) 11:32, 12 July 2008 (UTC) | |||
== The poster == | |||
{{dmf|User talk:Windyhead}} | |||
Why is that poster a "Ukrainization" poster? It appears to be a "join the army" type of poster. ] | ] 08:28, 7 September 2005 (UTC) | |||
I've got a friend living in Ukraine | |||
:You are right. It is better to reformulate it. The issue here is that UA L was used for Soviet propaganda due to Ukrainization, but the poster is related but it is not a "Ukrainization poster" per se. --] 06:57, September 8, 2005 (UTC) | |||
And he told me that many radio stations were closed, same thing cinema's. Think about it. A live Russian radio program. How will you translate it to Ukrainian? Closed down. ] (]) 11:34, 12 July 2008 (UTC) | |||
:Wrong. You are thinking of "ukrainization" in the restricted meaning of language enforcing. At these times the issue of national cadres in bureaucracy and army was acute as well. The old man at the poster is advising just this: ukrainization of the Army. ] ] 21:27, 8 September 2005 (UTC) | |||
: Please have a look at ] content policy and put the article content into accordance to it --] (]) 11:54, 12 July 2008 (UTC) | |||
::Makes sense. OK, let's leave it as is. --] 07:05, September 10, 2005 (UTC) | |||
::Many radio stations closed and not a single website reported about it? If you don't hace ] you shouldn't make strong accusations. Mabey these radio stations simple havn't got enough listeners and ] loves to scare there voters so they make up story's like that and tell them Party of Regions will save them. Find a friend in ] there is a chance he could be starting to tell you that Ukrainian radio stations are getting closed because of a ] conspiracy... There are to many people in Ukraine who are paranoid, I'm afraid your friend is one of them, no problem I've got friends like that too :) ] (]) 21:23, 12 July 2008 (UTC) | |||
:On the other hand, this may well be our reading: the main point of the poster that the young man is being urged not simply to join the Read Army, but to go to a school of commanders, i.e., to "strengthen the national cadre", in the parlance of the time. ] ] 16:02, 10 September 2005 (UTC) | |||
I'm a third party and I've read the lead and the English sources. The BBC said it was a "ban" on Russian. I'd say the BBC is pretty reliable as a source. So it is clear at least that Russian has been banned from radio programs and TV. I also believe the source that explains the ban on movies is reliable. I can't comment on the ban of Russian in the education system and government as I can't read the Russian source. I believe statements regarding the ban of Russian in TV, radio, and movies should be included, it is well sourced. I think if there is such a huge resentment of the word "systematicaly" then the sentence should be rewritten without it. If the editors trying to include the statements about the ban on Russian are editting ] then one word should not matter to the point of edit warring. That word is not vital to the meaning of the sentence. What is vital is that Russian was banned, not that it was ''systematically'' banned. | |||
:: The source indicates this poster is from 1921, when the Soviets controlled most of Ukraine, but before the Soviet Union was officially created. I guess it is using an appeal to national pride, to increase the ranks of the Soviet Ukrainian army. The image looks like a farm boy and his elderly father, but I wonder if it is really aimed at a more literate and nationally self-concious city and town demographic. ''—] ] <small>2005-09-21 17:35 Z</small>'' | |||
As for "in various aspects of life," that exact expression does not need to be stated word-for-word in the source in order for it to be included. We are not machines, we're editors. We possess the ability and authority to regurgitate information in a way it was not precisely written as before. My point is, in order to determine if the source does validate "in various aspects of life," you need to do more than a search for that expression in your browser. Read the source and determine if it states that Russian is indeed being banned from use in multiple aspects of life. I think the supporters of inclusion could be helpful in this and explain more specifically why they believe "in various aspects of life" is supported by the source (what paragraph or line). ] (]) 19:23, 16 July 2008 (UTC) | |||
==Ban in courts== | |||
This is factual based, I agree. But transferring the proceedings into Ukrainian is still not the same as "ban of Russian" in courts. However, this is a valid point. It just needs reformulation, I think. If anyone wants more info on this aspect of court reform and the reaction, see . If no one gets to this before I will, eventually, I will edit this later. Thanks! --] 06:57, September 8, 2005 (UTC) | |||
:done. --] 02:08, September 13, 2005 (UTC) | |||
: Hi, thank you for your opinion. Editors adding "in various aspects of life" please cite sources confirming this before adding it back to the article. --] (]) 19:45, 17 July 2008 (UTC) | |||
Ghirlandajo, re your comment ''"please don't delete stuff not to your liking"'', this has nothing to do with my "not liking". Personally, I think that switching all courts, especially in one day, is as stupid as switching all, or most of the, schools. And I think the protest RU MID, though a demagogical one, has a factual basis and makes a shrewd PR step. I just think a multi-line quote from a relatively unimportant document doesn't need to be fully present in an article. A brief summary clearly covers the issue. Similarly, there are no multiline quotes from Stalin's late-1931 telegram ordering to swiftly stop Ukrainization. We just say about this. Why do you think it is not enough? --] 18:01, 21 September 2005 (UTC) | |||
Hi, please don't remove ban "according to some" - there is no single law exist banning the russian, and even BBC source states that russian movies with ukrainian subtitles are OK --] (]) 12:58, 18 July 2008 (UTC) | |||
=="Russophobe government of Yulia Timoshenko"== | |||
Usually, when I disagree with the way something is added to articles, I try to edit it rather than delete (see directly above). But this stuff can't be possibly modified into anything useful. Sorry. With Russophobia being completely out of the picture in these events (I follow Ukraine's news closely and I hope my WP history is sufficient to not completely dismiss my judgement), the T.'s government was much less associated with nationalism than some other centers of power. If one can't just take my word on it, read some reputable press instead of ]. If one insists on using the Russian press only, try ] (koomersant.ru or its Ukraine-centered edition at kommersant.ua) . If you take my word that some Ukrainian media is also reputable, check the recent ] at zerkalo-nedeli.com . It is obvious that other reasons than Ukrainization lead to the government dismissal and to use "Russophobe" for Yu. T. and her gov is plainly strange to say the least. Generally, I think we should use the Russopho- word less liberally in Misplaced Pages. Of course Russophobia may be related to some events and even some wikipedians but it is counterproductive to overgeneralize in those things. I hope, we will not get an edit war here. --] 02:08, September 13, 2005 (UTC) | |||
:During her term in office, she didn;'t find opportunity to visit Moscow, which is plain weird, considering how dependant Ukraine on Russian energy is. And M-me Grigyan-Telegina, being ethnically Armenian and Russian, didn;t speak a word in her native Russian. How do you explain this? Look at the Yehanurov, and you will see the difference. My relatives from Crimea report that the latest textbooks contain such nonsense as Adam and Eve were the first Ukrainians on Earth, and that their proper names were Taras and Halya, etc! And they force Russian children to learn all this rubbish. And this textbook was approved by Timoshenko's government. --] 06:00, 13 September 2005 (UTC) | |||
::I like this! It is no worse nonsense than Adam/Eve thingy. and logical, too. The parents of an Ukrainian must be Ukrainians, right? ] ] 16:52, 13 September 2005 (UTC) | |||
Mikkalai, I don't get what you were saying, sorry. Please reformulate. | |||
:I am referring to "Taras and Halya" part. I see it as a joke or misinterpretation of what was actually written. Anyway, since Irpen is deadly serious, on this note I must agree that qouting rumors even in talk pages (and especially in talk pages as an argument) is not productive. As for the rest of arguments, they are non-convincing as well. Moscow visit: can it be that she was unwelcome there, rather than simply unwilling? Why would Telegina want to speak Russian? I don't know who the hell is she, but is she is a government official and the policy is Ukr lang, then it is reasonable for her to speak Ukr in public, is she can, to support the policy. ] ] 21:12, 13 September 2005 (UTC) | |||
What I read said that radio and TV programs would face "severe penalties" if broadcast in Russian. I don't think that qualifies as "ok". ] (]) 17:24, 21 July 2008 (UTC) | |||
As for the Ghirlandajo's entry above, I will reply to that separately. But I am sorry to see a great editors sometimes writing stuff which makes so little sense, sorry buddy. For now I just want to reiterate that using the Russopho- term too liberally at edit summaries, articles and talk pages is counterproductive. And it is certainly unhelpful. And also, it is offensive, when misapplied. | |||
: and later: ''This will mean that Russian-language films or programmes will need a Ukrainian translation '''or subtitles'''.'' --] (]) 19:24, 21 July 2008 (UTC) | |||
::Ah, I stand corrected. Fair enough then. ] (]) 00:51, 22 July 2008 (UTC) | |||
Lets just cooperate more. I think generally, we are doing a good job around here. Ghirlandajo, your point certainly makes it into articles and you can easily see that in most cases we find acceptible phrasings. Don't jump the gun so fast! Also, let's not turn the talk pages into political debate forums. There are other venues for such discussions around on the net. Thanks, --] 18:54, 13 September 2005 (UTC) | |||
:There's an entire guideline dedicated to why we don't use terms such as "according to some". Read ]. Fix the paragraph properly if you have a problem with it. ] (]) 22:36, 22 July 2008 (UTC) | |||
:As for the Taras and Halya thing, I see no need to comment on this. Instead of this joke, one could bring up another silly, but at least true, story that some Doctor of some Sciences from Lviv wrote a long monography proving that Ukraine was a craddle of the Western civilization and that ] was developed from the Ukrainian language. I've heard about this bullshit from some Russian press that claimed that this was also tought in Ukrainian schools. Interestingly, I was able to find the work of that fellow (of course the claim about its being tought at schools was still false). Timoshenko did speak Ukrainian on official occasions in Ukraine for obvious reasons but she did give plenty of interviews in Russian and not only to printed, but to the broadcast media. If anyone doubts and google and yandex give nothing, drop me a note and I will try to find what I can. Are there any other reasons to call her a "Russophobe"? Actually, Yushchenko is by far less popular in Eastern Ukraine than Timoshenko which would never be the case should she was viewed as a russophobe. But most importantly, the fall of her government had nothing to do with these issues. --] 23:10, 14 September 2005 (UTC) | |||
==Only 11% of Ukrainians opposed to more films dubbed in Ukrainian== | |||
==Russia offered to support RU-schools in UA financially== | |||
I found a realaible source that states only 11% of Ukrainians opposed to more films dubbed in Ukrainian, Any objevtions to put that information in the lead? PS those ] fellows realy give there true intensions away by ''forgetting'' to give that information in there article ] (]) 20:35, 13 July 2008 (UTC) | |||
If my memory serves me right, at the meeting between the ministers of education a month or two ago, the Russian minister made such proposal and the Ukrainian minister did not object. If someone has more details, adding this to an article would be useful, I think. --] 02:15, September 13, 2005 (UTC) | |||
:Sure, by all means put it there. Right after the part about "bans" and dubbed films. It is a very important peace of information. --] (]) 01:45, 14 July 2008 (UTC) | |||
:This is not relevant to the subject of this article at all. What is relevant is why every winner of Ukrainian election makes promises to make Russian a second state language and reneges his promises immediately after the inauguration. According to the last poll, more than 60% of Ukrainians support the idea of making Russian a state language. And yet the Ukrainization continues. --] 06:00, 13 September 2005 (UTC) | |||
::Does the poll ask how many of them want to ban Russian-language films? The poll is meaningless if not. ] (]) 05:30, 18 July 2008 (UTC) | |||
Well, I think it is related. It is a good PR step for the RF and a shame, for UA, I think, that its financing of the Russian schools is such a low priority in the budget, that Ukraine isn't even ashamed to accept this assistance. That is, of course, if this is real story. --] 23:10, 14 September 2005 (UTC) | |||
:::There is '''no''' ban on Russian films. That's why the poll doesn't ask for it. Films are still shown in Russian, only now they have to be supplied with subtitles in Ukrainian, and that upsets only 11% of movie goers. --] (]) 12:21, 18 July 2008 (UTC) | |||
:Well, I am less sure now. I found no mention of this in serious media, only reprints from one or two questionable sources. The did not mention the financing deal when covering the meeting. --] 23:25, 14 September 2005 (UTC) | |||
And that is including the major candidate to the ] ]. ] (]) 17:26, 5 February 2010 (UTC) | |||
:: It's a shame for Russia, that 4.000.000 ukrainians which are living there have no ukrainian schools at all. --] | |||
== Bot report : Found duplicate references ! == | |||
I don't know about others, but the phrase "forcible" transfer in my mind gives rise to two pictures. One, is what indeed happened, that is a burocrat, being stupid or a careeristic or both, making a decision to switch this or that school, with the parents having no say in this. The other is a SWAT team braking into a school and taking a Russian principal away and installing a Ukrainian one in his place, something like desegregation of the U. of Alabama. To make sure that it is the first of the two scenarios we are talking about, I replaced "forcible" by "voluntaristic". If there is a better way to say it, feel free to change my version. --] 03:21, 23 September 2005 (UTC) | |||
In , I found duplicate named references, i.e. references sharing the same name, but not having the same content. Please check them, as I am not able to fix them automatically :) | |||
* "Army" : | |||
** <nowiki>"Ukrainization, although with less success, was implemented in the Army (School of Red Commanders in Kharkiv, newspaper of the Ukrainian Military Disctricr "Chervona Amriya" published until the mid-1930s, etc.)".<br> ''Encyclopedia of Ukrainian studies)'' cited above</nowiki> | |||
** <nowiki>"Ukrainization, although with less success, was implemented in the Army (School of Red Commanders in Kharkiv, newspaper of the Ukrainian Military District "Chervona Armiya" published until mid-1930s, etc.)". ''Encyclopedia of Ukrainian studies)'' cited above</nowiki> | |||
] (]) 22:08, 10 August 2008 (UTC) | |||
== Sentence: "meaning Russian-language programmes should be subtitled in Ukrainian" should be in the lead! == | |||
'''In Russia there are 4.000.000 ukrainians and there are no ukrainian schools! Russian government should first solve this problem and then we will talk about russian scholls in Ukraine.''' --] | |||
I think the phrase '''meaning Russian-language programmes should be subtitled in Ukrainian''' (it was in there but ] took it out) does belong in the lead to show the Ukrainian government is not trying to "wipe out" Russian from TV. I.o.w. I think it is an important piece of information! ] (]) 21:09, 31 October 2008 (UTC) | |||
== "Ukrainization" or "Ukrainianization"? == | |||
:This information is already as you put it word for word in the article's text. But not every minute piece of detail belongs to the lead. Also, the lead does not say "wipe out", it says "squeeze out" and this is exactly what a requirement of subtitling or dubbing does as this is certainly onerous and unaffordable for small local cable providers. The details about subtitling and dubbing requirement belong to the main body but the lead should only briefly say on what these policies amount to. --] 21:47, 31 October 2008 (UTC) | |||
''Ukrainization'' seems to be a good anglicization of ''Ukraïnizatsia'', but I think ''Ukrainianization'' is a better English word. The first sounds fine on its own, but the verb ''to Ukrainianize'' and adjective ''Ukrainianized'' sound much better than ''to Ukrainize, Ukrainized''. This also comes up a couple of times in the article on ]. ''—] ] <small>2005-09-17 08:02 Z</small>'' | |||
== What is the purpose of the Russian language public universities in Ukraine? == | |||
:I would say "Ukrainianize", "Ukrainianized", but "Ukrainization". However, that's just me. --] 08:23, 17 September 2005 (UTC) | |||
What is the purpose of the Russian language public universities in Ukraine? I understand private universities who pay their taxes to the Ukrainian government. Why does Ukrainian government need to spend money to build the Russian speaking universities when even the ] cares less about except only spreading a bad word in that regard instead of investing into that issue? ] (]) 17:17, 5 February 2010 (UTC) | |||
:: In the history books, Subtelny uses "Ukrainization" and Magocsi uses "Ukrainianization". Neither is in my Oxford Canadian Dictionary or in dictionary.com. So for our purposes, I think either is acceptable. | |||
:Most of Ukrainians, if I am not mistaken, voted for the independent Ukraine with its own national culture and not an autonomous entity of the Russian Federation that is obligated to provide its Russian population with its special education system. ] (]) 17:21, 5 February 2010 (UTC) | |||
== External links modified == | |||
:: To put a finer point on it, I would say that ''Ukrayinizatsiya'', the historic phenomenon, would be anglicized ''Ukrainization'', but the English-language cognate of Ukrainianize (-ing) would be ''Ukrainianization''. Either may have its place. ''—] ] <small>2005-09-21 20:04 Z</small>'' | |||
Hello fellow Wikipedians, | |||
==Rusyns== | |||
I think the topic of Rusyns fits this article. This issue (whether Rusyns are just Ukrainians and whether their language is a dialect of UA L.) sometimes gains political heat. ], ], ] cover the issue a little bit. Should we devote some of this article to it? --] 22:20, 20 September 2005 (UTC) | |||
I have just added archive links to {{plural:2|one external link|2 external links}} on ]. Please take a moment to review . If necessary, add {{tlx|cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{tlx|nobots|deny{{=}}InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes: | |||
==Church affairs== | |||
*Added archive https://web.archive.org/20071016144013/http://sdpuo.org.ua:80/faction/laws/laws-lang to http://www.sdpuo.org.ua/faction/laws/laws-lang/ | |||
I would think that the rivarly between to Ukrainian Orthodox Churches, the canonical one and the "Kiev Patriarchy" may be reflected in this article. Particularly, the support to ]'s UOC-KP by Kravchuk, the the initial reversal by Kuchma and gradual establishment of the current status-quo. On the other hand, the rivarly, with UGCC, although no less bitter, does not fit here, in my opinion, because, unlike the former one, the latter involved some real issues outside of the politics. | |||
*Added archive https://web.archive.org/20150502225224/http://www.pravda.com.ua/en/news/2005/11/28/4896.htm to http://www2.pravda.com.ua/en/news/2005/11/28/4896.htm | |||
When you have finished reviewing my changes, please set the ''checked'' parameter below to '''true''' to let others know. | |||
Any takers to write on this, as well as, on Rusyn issue? If anyone wants to do this, please-please-please use measured words. Regards, --] 00:26, 22 September 2005 (UTC) | |||
{{sourcecheck|checked=false}} | |||
== Ukrainization in the Crimea 2005 == | |||
Cheers.—]<small><sub style="margin-left:-14.9ex;color:green;font-family:Comic Sans MS">]:Online</sub></small> 03:45, 14 February 2016 (UTC) | |||
Ukrainian government opened new school in Crimae and said that this school will be ukrainian (ukrainian language as teaching language). Today there are only 6 ukrainian schools from more then 500 schools in Crimea. Is it ''ukrainization''? | |||
== External links modified == | |||
== The meaning of the term "Ukrainization" == | |||
In scientific literature, the term "Ukrainization" is related to the Bolshevik party policy in 1920s and early 1930s. There is '''no''' other interpretation of this term in science. If you are not agree, please cite reliable sources. Misplaced Pages is not appropriate for publishing somebody's fantasies. | |||
Hello fellow Wikipedians, | |||
: In addition to referring to the Soviet policy of the 1920s and '30s, Magocsi 1996, ''A History of Ukraine'' (pp. 619–20) and Subtelny 1988, ''Ukraine: A History'' (p. 455) both also use the term in reference to Ukrain(ian)ization of Western Ukraine after the Soviet occupation of 1939. Magocsi refers to resolutions of the Central Rada in 1917 for ukrainianization of the school system (p. 472). Subtelny uses the term referring to the Kiev government's attempts at increasing Ukrainian population and cultural influence in Crimea after it was gifted to Ukraine by Khrushchev in 1954 (p. 500), in a hypothetical future scenario of Ukrainization (p. 524), and about the Czechoslovakian government program of the 1950s (p. 569). | |||
I have just modified 23 external links on ]. Please take a moment to review ]. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit ] for additional information. I made the following changes: | |||
: Magocsi capitalizes the Soviet ''Ukrainianization program'' of the 1920s–30s, and in other contexts writes ''ukrainianization'' and ''ukrainianized'' in lower case. Subtelny uses the terms ''Ukrainization, Ukrainianize, Ukrainized, Ukrainianism'' capitalized both as a proper noun and in the general sense. | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20090108154958/http://www.archives.gov.ua/Sections/Revolution_2004/UKL/photos.php?UKL302 to https://www.archives.gov.ua/Sections/Revolution_2004/UKL/photos.php?UKL302 | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20080731193143/http://www.russiatoday.ru/features/news/27078 to http://www.russiatoday.ru/features/news/27078 | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060830191431/http://www.ukrweekly.com/Archive/1997/079719.shtml to http://www.ukrweekly.com/Archive/1997/079719.shtml | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060604050113/http://www.vesna.org.ua/txt/ivanyshynv/movnaz/index.html to http://www.vesna.org.ua/txt/ivanyshynv/movnaz/index.html | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20070927031304/http://lib.dvgu.ru/maintext/menu/vist/Viktoriya/Rudnev.htm to http://lib.dvgu.ru/maintext/menu/vist/Viktoriya/Rudnev.htm | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060526094834/http://www.vesna.org.ua/txt/sxid/conference.doc to http://vesna.org.ua/txt/sxid/conference.doc | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20110521190059/http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm to http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm | |||
*Added archive https://archive.is/20120918130005/http://www.ukranews.com/eng/article/125348.html to http://www.ukranews.com/eng/article/125348.html | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060502142633/http://www.ombudsman.kiev.ua/de1_zm.htm to http://www.ombudsman.kiev.ua/de1_zm.htm | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20070217114918/http://www.zerkalo-nedeli.com/ie/show/596/53322/ to http://www.zerkalo-nedeli.com/ie/show/596/53322/ | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20070217114918/http://www.zn.kiev.ua/ie/show/596/53322/ to http://www.zn.kiev.ua/ie/show/596/53322/ | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060510134557/http://www.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/ to http://ukrcensus.gov.ua/results/general/language/ | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20061108122741/http://www.ombudsman.kiev.ua/d_06_3.htm to http://www.ombudsman.kiev.ua/d_06_3.htm | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060822002527/http://www.jamestown.org/publications_details.php?volume_id=414&issue_id=3737&article_id=2371110 to http://www.jamestown.org/publications_details.php?volume_id=414&issue_id=3737&article_id=2371110 | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20071229234413/http://afp.google.com/article/ALeqM5hMvSDB9rvglC2L_HJzqnBA-xQUZw to http://afp.google.com/article/ALeqM5hMvSDB9rvglC2L_HJzqnBA-xQUZw | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20080924084331/http://www.russiatoday.com/features/news/21463 to http://www.russiatoday.com/features/news/21463 | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20070928151354/http://ura.dn.ua/archive/?%2F2006%2F03%2F04%2F~%2F389 to http://ura.dn.ua/archive/?%2F2006%2F03%2F04%2F~%2F389 | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20071011084307/http://www.partyofregions.org.ua/contrprop/resonance/444f3980d4979/ to http://www.partyofregions.org.ua/contrprop/resonance/444f3980d4979/ | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20090816094822/http://www.partyofregions.org.ua/pr-east-west/44857865032d4 to http://www.partyofregions.org.ua/pr-east-west/44857865032d4/ | |||
*Added {{tlx|dead link}} tag to http://www.mosnews.com/news/2006/06/03/officiallanguage.shtml | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20060619092502/http://5tv.com.ua/eng/newsline/179/0/26344/ to http://5tv.com.ua/eng/newsline/179/0/26344/ | |||
*Added {{tlx|dead link}} tag to http://www.ukraine-embassy.co.il/english/news/index.php?text=10675 | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20140825180712/http://tvi.ua/new/2014/08/24/poroshenko_poobicyav_scho_ukrayina_bilshe_nikoly_ne_svyatkuvatyme_23_lyutoho to http://tvi.ua/new/2014/08/24/poroshenko_poobicyav_scho_ukrayina_bilshe_nikoly_ne_svyatkuvatyme_23_lyutoho | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20110521190059/http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm to http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm | |||
*Added archive https://web.archive.org/web/20080813035156/http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=43512 to http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=43512 | |||
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. | |||
:* Paul Robert Magocsi. ''A History of Ukraine.'' Toronto: University of Toronto Press (1996) ISBN 0-8020-0830-5. | |||
:* Orest Subtelny. ''Ukraine: A History.'' Toronto: University of Toronto Press; 3rd edition (2000) ISBN 0-8020-8390-0. . | |||
{{sourcecheck|checked=false|needhelp=}} | |||
: So in respectable academic writing, the term has been used to refer to both the specific Soviet policy, and in the general senses of increasing Ukrainian population, applying Ukrainian language or cultural influence, in different periods. ''—] ] <small>2005-10-11 22:46 Z</small>'' | |||
Cheers.—] <span style="color:green;font-family:Rockwell">(])</span> 16:14, 8 January 2018 (UTC) | |||
:: Who is Magocsi? Has he any academic position? In which university? Are his works recognized by the scientific community? --] 07:19, 12 October 2005 (UTC) | |||
== Improvements needed on neutrality and citing == | |||
::: From the book: "Paul Robert Magocsi, a fellow of the Royal Society of Canada, is a professor of history and political science at the University of Toronto and director of the Multicultural History Society of Ontario. He is the author of several books, including the ''Historical Atlas of East Central Europe'', ''Ukraine: A Historical Atlas,'' and ''Galicia: A Historical Survey and Bibliographic Guide''." See also , , , and search on Amazon.com for "Paul Robert Magocsi". When you're done reviewing his credentials, why don't you start an article on ]? ''—] ] <small>2005-10-12 08:23 Z</small>'' | |||
This article is '''extremely''' biased and there are many opinions given. I've worked on the first few sections and I'll continue to work on them, but additionally if anyone else has more knowledge on this subject and wants to help find citations for any of the 'facts' given then by all means go ahead, this article has so few citations it looks like the school projects I wrote when I was 12. Thanks guys! ] (]) 13:35, 11 May 2018 (UTC) | |||
Thank you Michael, could you please supplement the page numbers by the titles of chapters/sections. I do not have the same edition.--] 19:35, 12 October 2005 (UTC) | |||
== Magyarization == | |||
: I'll pull out the tome tonight or tomorrow and describe the location of the passages. If you're in a hurry, just look for "Ukrainization" in the index, particularly under "in Western Ukraine"; I started from there. ''—] ] <small>2005-10-12 23:05 Z</small>'' | |||
Well, | |||
We have, however, to understand what this usage really means. It says to us not just that the term is applicable to these 3 or 4 particular moments in history but this is a general word, similar to any other -zation whose definition has to be general either. The original definition in the article was just that, and it was totally non-aggressive by the way. I can see how some passages may have seem aggressive to oversensitive editors, but not the original definition that said that Ukrainization "in general, is the state policy to increase the prominence of ] and/or representation of ] within state institutions, mostly, but not exclusively, within ]. It has been cited as a reverse of ] and ]." | |||
then I have to pinpoint here as well that in such form this addition is not supported, since it is confusing fo the reasons I raised: | |||
Instead what we got now is the definition of a specific historical policy, called ]. There is an article for that already. First of all where is ] here? Now, some would say that post-independence government policies is "derussification" and applying Ukrainization to them is an error. Very well, a legitimate position. But there are certainly publications in the media (in Russia and Ukraine) that call this Ukrainization as well. Who is a wiki-editor to judge which of the two opinions is correct? They both should be included. Court reform should be included as well. | |||
Excluding Hungary, national/assimilation policies in the other countries mentioned have a relevantly different scope, since the subject's are Ukrainians without any debate in the Ukrainian historical regions, while regarding Hungary, the whole question is controversial, especially on such context and wording as this section is stating the things. In the Kingdom of Hungary, in the corresponding era, Rusyns/Ruthenians were the subject, who never called them or even regarded themselves Ukrainians then contemporarily - as many to also today. Thus even Hungarians did not know they would put "Ukrainians" as the subject of Magyarization and vica versa, moreover the territory of the Kingdom of Hungary were never part then or before any historical Ukrainian state or entity. Therefore also reffering to Western-Ukrainian territories are also misunderstandable, since i.e. Carpathian Ruthenia is only today part of Ukraine and may be called as a Western Ukrainian territory.Consequently, reffering to Magyarization to an era where the whole context is fallacious and confusing, and the conflict existing until today about the debate of origins or identification of the Rusyn People; that Ukraine/Ukrainians do not recognize them a spearate ethnicity should not be included or imported into anachronistic conditions. | |||
The most sensitive issue here is transfer of schools. Opinions differ about it. Some view this a measure of restoration of historical justice, justified by an urgent need of protection of Ukrainian, also the measure to curb the influence of our not always well-meaning neighbor (this is a legitimate opinion and it should be presented). Others, however, view this as forced assimilation of the citizens and infringement on their rights. Languages in schools is the most sensitive issue ever (even more than transfer of church property between "patriarchates"). Remember what the transfer of school language eventually led to in Transnistria. To simply dismiss it and omit from the article is clearly wrong. Yushchenko during his election campaign understood it very well. I remember very well that he said repeatedly on maidan and in presidential debates: | |||
The sentence that was anyway problematic should be rephrased, but if someone really stick to include Magyarization, then the necessary clarification needed (and an NPOV one, not "imperative" declarations that "they were Ukrainians, just they did not know about that" or any prejudicative standpoint. As well the term Ruthene is much broader, than Rusyn - however in Hungary the latter was definitively relevant - despite the official census counted Ruthenians, and it is heavily misleading to identify them Ukrainians just because of some possible nationalistic reasons back in time. Of course, this does not exclude the fact that later some of them accepted the Ukrainian identity, but we should not confuse modern times of some instances and retrospectiveley project in the past in an inproper way. | |||
:"Ніхто не закриє жодної російської школи... Ніхто не закриє жоден православний храм в угоду одній чи іншій конфесії... жодна церква не буде потерпати гоніння... В Україні кожен громадянин буде мати можливість говорити мовою, яка йому зручна." | |||
In case, if the sentence is properly rephrased reflecting the concerns written above and gains consensus, I won't have any objection to include Magyarization.(] (]) 20:16, 30 October 2018 (UTC)) | |||
Why would he have to say this if there was no issue like some editors would like to present it? You can say that the fears were blown up by pro-Russian media. Very well, say so. But don't pretend there is nothing because we don't want the article with a POV tag. | |||
== Language policy (2012) == | |||
Now, has anyone seen any websites of ]? I mean one cannot seriously say that this is a non-issue either. I did not engage myself into editing here yet, because this is, IMO, a less important article than others. One can see from the top of this page my comments on that as well as my reservations about having this article at all. However, if we have it, we have to do something so that we could dump the POV tag on top. I don't believe anyone thinks that to have a permanent POV tag attached to the article is what we need. --] 23:59, 12 October 2005 (UTC) | |||
I think new language policy (2012 summer) is also important here. https://en.wikipedia.org/Language_policy_in_Ukraine --] (]) 16:41, 26 March 2022 (UTC) | |||
== POV == | |||
] says ''return sourced and referenced info blanked by the user'' | |||
http://en.wikipedia.org/search/?title=Ukrainization&diff=24898429&oldid=24880300 | |||
== Political correctness == | |||
But I cannot see sources and references in article and discussion page. There are only three links to political colored articles in Russian and to Russian Foreign Ministry protest. | |||
The language in this article tries really hard to sound soft and politically correct. Discrimination and prejudice against Russians and Turkic population is downplayed when you compare it to the way Russification article is written. ] (]) 18:36, 17 September 2023 (UTC) | |||
Irpen tries to return | |||
:'''Ukrainization''' (or Ukrainianization), in general, '''is the state policy to increase the''' prominence of Ukrainian language and/or '''representation of Ukrainian people within state institutions''' | |||
== Potential sources == | |||
In which way Ukraine increases representation of Ukrainian people within state institutions? | |||
{{ping|Nederlandse Leeuw}} Since you are working on this article at the moment, as it is in pretty poor shape, I took a look at some potential books that could be used. ''Breaking the Tongue: Language, Education, and Power in Soviet Ukraine, 1923-1934'' (2014) looks good for the early Soviet era. ''The Fate of the Bolshevik Revolution: Illiberal Liberation, 1917-41'' (2020) also has a chapter on '']''. I will try to add from these books, but if you have access to them, then perhaps you could check them out if you are interested. I will see what else can be used for this article. ] (]) 14:14, 1 November 2024 (UTC) | |||
:Ethnic minorities of modern Ukraine '''consider the implementation of these policies to be a forced assimilation''' | |||
:@] Thanks for the suggestion, I appreciate it. I'm not sure yet how much time and effort I'll dedicate to it; for now I'm just looking into the section that you flagged for possible original research, which seems to be a good call. The Britannica entry was entirely about political history and not culture and language, so I removed it. The Peredriyenko 2001 paper is very interesting and relevant for linguistics, but it says almost nothing about political history, never mentions 'Hetmanate', and only occassionally mentions 'Cossack' in a non-political context, e.g. {{tq|Авторами й укладачами цих творів були переважно представники демократичної частини інтелігенції: студенти, писарі, духівництво, освічені козаки, міщани. }} ('The authors and compilers of these works were mainly representatives of the democratic intellectuals: students, clerks, and clergy, educated Cossacks, and burghers.') | |||
*Where's the point of view of ukrainophones? | |||
:I haven't yet checked the Snyder book, but by the looks of it, the section was ]ed together by someone who saw an apparent link between the emergence of the Cossack Hetmanate and the standardisation of the Ruthenian / Chancery Slavonic / Old Ukrainian / simple language, whereas it seems that these things were rather independent developments that happened around the same time without necessarily being closely linked together. What we call "Ruthenian" arose as early as the 14th century and also arose in present-day Belarus and not just present-day Ukraine, while the Cossack Hetmanate did not really arise until 1648, and as far as I know the Hetmans were not particularly concerned with linguistics as a matter of government policy. That seems quite anachronistic. | |||
:The idea of a "national" standard language is mostly a 19th-century government-driven concept, and that's not really what we are seeing here. Some languages went through certain stages of standardisation before 1800 (and Ruthenian seems to be one of them), but not really because of political reasons, nor necessarily driven by political policy. In some northwestern European languages, for example, early modern standardisation was partly driven by the authorised vernacular translations of the Bible rather than some government-sponsored commission setting out rules for grammar, spelling and vocabulary. Peredriyenko 2001 argues that in Ukraine (and Belarus), the "simple language" was based on "Old Ukrainian business speech" ({{tq|Вихідною стилістичною базою “простої мови” ХУІ – ХУІІІ ст. було, звичайно, староукраїнське ділове мовлення.}}), so economic conventions were supposedly the main driver rather than religious literary conventions or govt policies. ] (]) 14:49, 1 November 2024 (UTC) | |||
] 15:29, 6 October 2005 (UTC) | |||
::'', p. 116 . This is probably a pirated version of the book, so we shouldn't use this URL as a source, but at least we can verify the claims for free. | |||
::Snyder's book doesn't really say what the wiki section says; it's almost the opposite: {{tq|... This leads to the misleading impression, in retrospect, that “Poland” and “Ukraine” were distinct in an era when they were joined in a single kingdom, and that “Poles” and “Ukrainians” were doomed to be enemies. The hetmanate used Polish currency, and Polish as a language of administration and even command. The negotiations of the mid-seventeenth century failed both sides, but the two parties understood each other. When the Commonwealth and the Cossacks negotiated, they did not need translators. The Cossack officers and the Polish nobility (groups that overlapped) shared one, two, or even three languages: Latin, Polish, and the vernacular Ruthenian (Ukrainian). When the Cossacks negotiated with the Muscovites, they used translators. Khmel’nyts’kyi had letters in Muscovite dialect translated into Latin, so that he could read them.}} | |||
:About "Ukrainian people" this does not apply to post-independence time. But it was applicable in early Ukrainization. The article says "language and/or people" for a reason. I myself substituted "and" by "and/or". Please check a history of and earlier talk to see how article went through stages. | |||
::I knew about that last bit, because this is always brought up by anyone narrating the history of Ukraine who discusses the 1654 ]. They will point out that by 1654, the languages spoken by Cossacks ("Ukrainians") and Muscovites ("Russians") had diverged so much that they couldn't understand each other and needed translators / interpreters. I never knew, however, at which point that happened, and that Latin was the language used for translation from Muscovite to Ruthenian / Old Ukrainian. | |||
::Then it must be stated in ''clear'' way. And I did not find mention of it in ''Ukrainization after the Russian Revolution'' section ] 16:06, 6 October 2005 (UTC) | |||
::More importantly, however, the Polish nobles and Cossack officers of the mid-17th century all wrote and spoke Polish, Latin, and many of them also Ruthenian / Old Ukrainian. Nothing in Snyder 2003 or Peredriyenko 2001 says anything along the lines of: {{!xt|A light Ukrainization started in as early as the 17th century, after the Cossack Hetmanate was created according to the Treaty of Zboriv in 1649. After a long period of Polonization, the Ukrainians started to earn more rights. Ukraine got its own government, army (although limited to 40000 soldiers), system and the Orthodox church was granted privileges. Practically, for a short period of time the Hetmanate functioned as an almost fully independent state. In 1654, the Cossack Hetmanate became a protectorate of the Russian Empire, which ended with its full absorption to the Russian Empire in 1764. During this period of time, the Ukrainian identity became much stronger than before.}} No one speaks of "a (light) Ukrainization", or "Ukrainians earning more rights" etc. and on identity, Snyder says almost the opposite. The only thing we might take from this is that the standardisation of Ruthenian / Chancery Slavonic / Old Ukrainian stimulated the divergence from Church Slavonic and the Muscovite dialect of what used to be ], but even that is somewhat ]ed by combining Snyder and Peredriyenko. So I'm going to delete that whole misleading text, because it is just not in citation given. Thanks again ] for pointing this out! ] (]) 15:21, 1 November 2024 (UTC) | |||
:::Regarding the part about translators, I think this part has been overemphasized in the source. I have not really seen this conclusion in other sources; it is simply known that the Russian embassy had two translators. Since this involved political negotiations, I would imagine the need for translators was to avoid misinterpretation when it came to certain political or legal terms. ] (]) 10:31, 3 November 2024 (UTC) | |||
:you are welcome to add the Ukrainophone POV. BTW, we should change "minorities" by "minority-based political movements" and similar for ukrainophones. I will try to do that later unless someone can do this sooner. | |||
::::Perhaps. Mutual intelligibility between language variations that share a dialectal continuum is always somewhat subjective and personal; it depends very much on the linguistic proficiency of the individual. In the 2010s and 2020s, I have heard a lot of anecdotes of native Russian speakers who cannot understand Ukrainian unless they have had some training, or school education on it (e.g. native Russian speakers who grew up in Ukraine and did get some Ukrainian lessons in school, but have used Russian for most of their everyday lives, may not have as much difficulty as Russian speakers from other countries trying to understand Ukrainian). It could be that by the mid-17th century, Ruthenian (Old Ukrainian) and Muscovite (early modern Russian) were also already quite diverged that for an untrained person, it would be difficult to properly understand the other language variation. Khmelnytskyi and most other Cossack officers were educated in Ruthenian (probably the mother tongue of the majority of Cossack officers / Polish nobles in present-day Ukraine and Belarus), Polish (the native tongue of some of them who were Polonised by then), and Latin, but not in Church Slavonic (which only the clergy and some artists still used at this point, according to Peredriyenko 2001), nor in the Muscovite dialect of northeastern Rus' (that they rarely had direct contact with in the centuries before the Hetmanate arose). Perhaps he could understand like 70%, but when it comes to legally binding agreements, one will want to make sure that there can be no confusion over interpretation, so you might well be correct that Latin acted as a safeguard against ]s and such. That doesn't sound too far-fetched. ] (]) 12:37, 3 November 2024 (UTC) | |||
:: first, it's not encyclopedia style to write many paragraphs about one point of view (even more - minority pov), and totally omit other. Second, why narrow pov to political parties? If statement is wrong for ''people'', but only for political mottos - we should move it down. If this statement is supported by surveys and cultural workers we should mention this support also. ] 16:04, 6 October 2005 (UTC) | |||
:::::PS: I'm not sure whether ділове мовлення is best translated as "business speech", although that is the literal meaning in Ukrainian. Peredriyenko 2001 might mean something broader, like "formal speech". It might also include ], that is, Chancery Slavonic for legal purposes, such as contract law, within the GD of Lithuania between c. 1350 and 1569. ] (]) 12:44, 3 November 2024 (UTC) | |||
:::::In regards to writing, the correct term is ]. Up to the 18th century, Church Slavic was regarded as the higher style in Russia, but increasingly russified over the centuries. Therefore, this variant is known as Russian Church Slavic. | |||
:Is the article so far off that it requires a general POV? If you insist, fine with me fow now. --] 15:43, 6 October 2005 (UTC) | |||
:::::''Textual Parameters in Older Languages'' (2001) sums this quite well: "After the Middle Ages, local Russian vernaculars acquired increased functionality. This was especially true of the Russian vernacular based on the central dialect of Moscow... By the end of the 18th century, Church Slavic had lost its function as the high literary style." For example, in regards to the ], it says: "its first part, dealing with matters of religion, morals, and the education of children, is written in a high style, strongly colored by Church Slavic phonological, lexical and grammatical characteristics... the second part, dealing with the practicalities of running a household, is in an 'almost pure vernacular'...". For the Novgorod chronicle, it says: "It uses Church Slavic for describing events of national importance, and the northern Russian vernacular of the city and county of Novgorod for describing local events". ] (]) 12:56, 3 November 2024 (UTC) | |||
:::::Also, according to ''Język polski Wileńszczyzny i Kresów północno-wschodnich XVI-XX w.'' (p. 34), 50% of Vilnius acts were written in the Ruthenian written language and 50% in Latin in the period 1495–1550, then this gradually decreased as usage of Polish increased, and by 1651–1754, 10% was in Latin and 90% in Polish. ] (]) 13:32, 3 November 2024 (UTC) | |||
Ilya, please add this to the article as you see fit. I just have | |||
::::::That's quite interesting. I've seen scholars observe similar characteristics in the PVL, where church-, religion- and morality-related matters are in Church Slavonic (similar to Old Bulgarian), but when discussing events or secular/profane affairs, the contents, style and form are much closer to what was presumably the spoken Old East Slavic language. For how long OES remained a kind of ] until it diverged into Ruthenian in the southwest and Russian in the northeast to the point where there was no more "diglossia", shall probably always remain a point of contention, as there is little textual evidence of what the spoken Russian language of the northeast was like (compared to spoken/written Ruthenian in the southwest, for which there are plently of written sources) as long as they generally upheld the norm of writing in (Russian) Church Slavonic there. Languages evolve and diverge (or merge) gradually, they don't split overnight. We could never put an exact year on it. (As far as I can tell, ] and Moldavia/Moldova also appears to have gone its own way, staying closer to (Old) Bulgarian to the south rather than evolving along with Ruthenian / Chancery Slavonic to the north, but that is only based on some weak anecdotal evidence I have seen. The obvious reason might be that the vast majority of the local population did not speak Slavic languages at all, and so there was no incentive to "localise" the Church Slavonic used by the elite, as happened in the areas that would later become Belarus, Ukraine and Russia.) | |||
a limited amount of time and some of it now has to go to redo | |||
::::::Very interesting what you write about acts of (the city of?) Vilnius gradually changing their administrative language. That seems to confirm what Snyder 2003 p. 110–111 writes about the gradual Polonisation of the PLC after 1569, and that the Polish language was standardised between 1569 and 1648. Somewhat strangely, Peredriyenko 2001 claims that the Ruthenian language was standardised in the 17th century, even though it lost its official status after 1569 in Lithuanian Belarus and Polish Ukraine, and that the Cossack Hetmanate largely maintained Polish as its administrative language after 1648 according to Snyder 2003 p. 116. Then who drove the standardisation of Ukrainian between 1600 and 1700 if it was neither the PLC as a whole, nor the GDL in particular, nor the Hetmanate as some sort of deliberate cultural policy or pragmatic administrative policy? | |||
the new wave of POV pushing and destruction of the work of me an | |||
::::::Most importantly, can we really say that the standardisation of (written) Ruthenian and the abandonment of Church Slavonic in GDL, PLC, and Hetmanate-controlled Ukraine and Belarus between the 14th and 18th century was an example of 'Ukrainization'? That seems a bit anachronistic, or a bit of a stretch. If anything, we might call this {{xt|Ruthenisation}}. One could argue that, in this period, that the Ruthenian or 'Old Ukrainian' language, that would ''later'' become Ukrainian, was being defined, developed, established. But it wasn't yet known as 'Ukrainian', and there seems to be a broad consensus that Ruthenian did not split into Ukrainian and Belarusian until somewhere in the late 18th or early 19th century. It wouldn't make much sense to say that the language used in Belarus was first Church Slavonic, then "Ukrainized" to Ruthenian, and then after 1800 became Belarusian. So I'm not sure if this section might just be beyond the scope of this article entirely. It might be better to move it to ]. ] (]) 14:36, 3 November 2024 (UTC) | |||
the others by a new user. I hope we can get this worked out. Why didn't | |||
:::::::I believe the book was citing data from guild charters, but I do not really know Polish. It also seems that Vilnius was the center of Ruthenian-language book printing and the language there was based on Belarusian dialects (Old Belarusian), hence why such texts are often referred to as Belarusian. But this is another area of contention, on whether the language should be called 'Old Belarusian' or 'Old Ukrainian'. | |||
you raise your objections earlier? The current text is around for a while | |||
:::::::I think what the original editor was trying to refer to was resistance to Polonization (by Ukrainian Cossacks). But referring to this as a 'light Ukrainization' looks like original research. I have not found any sources that refer to Ukrainization during this period, so probably this belongs in another article. ] (]) 15:47, 3 November 2024 (UTC) | |||
now and it was mostly me who tried to have a Ukrainian POV represented here | |||
::::::::Okay, glad we agree. I've split off most contents to ], where I have rewritten and expanded the contents. I've left a bit under the heading of 'Background' and put a link to ] for more information. The Danylenko 2006a paper shows just how complicated research and drawing conclusions about the 'Ruthenian' language even is. It does appear that "Ukrainian" and "Belarusian" spoken varieties started to emerge in the 16th century, became more pronounced in the 17th century, and by the early 18th century, the spoken languages had essentially split, while barely anyone was still using the (still-unified) written Ruthenian language anymore, as Polish had mostly taken over as administrative language in both the PLC/GDL and in the Hetmanate. It's not a great surprise that this proto-Belarusian kept slowly Polonising, while Polonisation was reduced in this proto-Ukrainian after the political break between the PLC and Cossacks, and new ties were forged with Muscovy and the Crimean Khanate. ] (]) 16:18, 3 November 2024 (UTC) | |||
as you can see if you check earlier talk and history. I am glad we are managing this civilly | |||
:::::::::As Grigory Vinokur says in ''The Russian Language: A Brief History'': "Thus in some instances the languages of the eastern Slavs has affinities with the southern Slavonic languages and in other instances with the western; but on the whole the internal genetic relations between the different groups of Slavonic languages are so complex that they defy attempts to set them out in a simple comprehensive scheme." (p. 9) For example, in Ruthenian, the West Slavic influences prevailed but in Russian, there was the "Second South Slavic influence". ] (]) 16:28, 3 November 2024 (UTC) | |||
so far. Regards, --] 17:00, 6 October 2005 (UTC) | |||
::::::::::That seems spot on. ] (]) 16:43, 3 November 2024 (UTC) | |||
:Because it's hard and takes much time to make clear articles which base on true information. This article I haven't read before. I was considering this way to write on controversial topics : '''uk''' (gather facts)- '''ru''' (polish against contrary pov) - '''en''' (unbiased, already disputed article). | |||
:On topic - we need number of Ukrainian and Russian schools and classes (In Ukraine and Russia), compare with ethnicity and mother tongue, analize official statements, surveys, media and prees language distribution analisis. We can't just write what we think. Misplaced Pages ], but blog or usenet ] 17:33, 6 October 2005 (UTC) | |||
I agree that we need to find the numbers but we need to be sure what numbers | |||
to look for. Using results of the census of ethnicity and mother tongue | |||
may be misleading without proper caution as explained in ] | |||
and its talk. | |||
A drammatic change of definiton is a bad idea. First of all it ommits | |||
entirely the ] times. Secondly (and regarding "only used for early Boshevik policies") | |||
as separate article for that (]) is already here. You are | |||
welcome to imrpove it. | |||
Finally, saying that only Russians complain is factually incorrect. To begin | |||
with, check the publications about ]s and Romanians in ]. I hope we'll | |||
deal with this step by step. --] 18:52, 6 October 2005 (UTC) | |||
== Viktor Yushchenko and "Ukrainization campaign" in 2005 == | |||
This paragraph should be removed. Almost all information there is wrong. | |||
::''After Viktor Yushchenko's inauguration, the pace of Ukrainization has been accelerated.'' | |||
Are there any facts? | |||
::''As of 2005, there have been numerous rallies against Ukrainization in the Crimea and other regions of Ukraine, prompted by the authorities' arbitrary transfers of Russian-language schools in Crimea and other historically Russophone territories of Ukraine to Ukrainian language of instruction, without any public consultation.'' | |||
This was not an “arbitrary transfers of Russian-language schools”. This was a newly-built school. It was planned to be a Ukrainian-language school long before Viktor Yushchenko's inauguration. Its construction was partially paid by the central goverment. Russian chauvinists tried to forbid Ukrainian children to learn their mother-language. | |||
::''The new round of government's efforts to limit the use of Russian on television and radio stations'' | |||
A there any facts about “effots”? Thre is still more Russian on television and radio stations than Ukrainian. | |||
::''According to newly-enacted laws of civil and administrative procedure, all legal and court proceedings in Ukraine are to be conducted in Ukrainian, which is the only official state language.'' | |||
What has Yushchenko to do to this law? It was adopdet by Suprem Rada an signed by Kuchma long before Yushchenko's inauguration (see ). | |||
The practice of using official languages in court (and guaranteeing interpretation service for any language desired by a defendant) is very common for most of the contries, including Russia, USA, Germany, France ... | |||
::''On September 6, 2005, the Russian Foreign Ministry protested the measure issuing a statement that the change infringes on the rights of the Russian-speaking Ukrainian citizens.'' | |||
This is true but more apprpriate for th artcile "Russian chauvinism" as well as the information about rallies against Ukrainian language schools in the Crimea. | |||
==Read this== | |||
http://www.mova.org.ua/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=34 | |||
On Crimea 24% Ukrainians, 10% who consder Ukrainian native. From 640 schools only 4 Ukrainian. Many want to study in Ukrainian school, but they don't have an opportunity. | |||
] 16:39, 7 October 2005 (UTC) | |||
In 2000 35% newspapers , 12% magazines, 18% TV programs made in Ukraine are in Ukrainian. (And several times more which made in Russia) ] 16:45, 7 October 2005 (UTC) | |||
Pupils 21% in Russian schools, 73% in Ukrainin | |||
Students up to 90% in Ukrainian (although this is formal statistic. In Kharkiv very few lectors indeed use Ukrainian) | |||
==Destruction of the article== | |||
This article I consider less important than ] (I was actually not supporting its being started at this point) but since it reached certains stage of development and then got completely destroyed, something needs to be done. I won't edit it just yet but please consider the objections above and implement it into the article if possible. If nothing would be being done for a while, I will get back to this. To start with, I request that a more general definition is restored or rephrased (otherwise it is a ] article that we already have), stop saying that it is just Russians (Rusyn and Romanian issues did not go anywhere), return the ] times and return the modern controversy about schools (if you view the latter an artificial invention of pro-Russia politicians, you a free to say so, but the issue should be covered). Transferring courts is also notable as well as licensing laws for TV/Radio. If this is done in some form, the article would be dramatically improved. As it is now, it is destined straight into a VfD and this is the last thing I want. --] 06:45, 8 October 2005 (UTC) | |||
:In view of what Michael wrote above I become even more convinced that current form of the article is even less acceptable than the previous one. Trying to present the definiton of korenization here as the general definiton of Ukrainizaition is anacceptable. The main difference between the original and the current version is that lots of material is removed. Go ahead and modify the material, try to explain the propaganda campaign in certain media but removing material is only the last resort option. I could try to rewrite this myself but we need a starting point to build on. The older version was a better starting point. Unless someone makes this article more inclusive soon, I will return most of the deleted material myself. Treating any criticism of Ukraine as an anti-Ukrainian attack does not help make better articles. --] 04:02, 12 October 2005 (UTC) | |||
:: Cite your sources and only then modify the text.--] 07:12, 12 October 2005 (UTC) | |||
Andriy, sources were cited in the original article as well as above by Michael. Since you where telling me elsewhere, which articles I should work for in your opinion, may I suggest that you check ]. Feel free to edit/modify the list. --] 18:04, 12 October 2005 (UTC) | |||
== Original research == | |||
Where the definition of "Ukrainisation" in the first paragraph came from? Looks like original research.--] 16:19, 3 May 2006 (UTC) | |||
:Read the talk above. Scholars use the term in many senses and restricting a definition to the one specific instance is just false. This is not an original research but a plain summarizing of several uses and it is so straightforward, that it does not qualify for original research. Please seize your tag-trolling. Your assaulting of multiple articles with tags is very disruptive. --] 01:49, 4 May 2006 (UTC) | |||
In addition to quotes above, read, for instance, Petro Shelest article in uk-wiki. Also, google and google books the term Ukrainization, also the Ukrainian and Russian variant. If you know German and do some googling there as well, I would be interested to see the result. | |||
Your "correction" as related to presidential election was removed as improper. The article doesn't speak of presidential promises to change the constitution on their own. I carefully wrote about promises made to "to support the idea" which might or might not have been succesfull. Personally, I don't support such an idea and I didn't vote for either of those guys. --] 01:54, 4 May 2006 (UTC) | |||
:As for the proof the educational system in Ukrainian was changed to an overwhelmingly Ukrainian one, I added a ref. --] 02:55, 4 May 2006 (UTC) | |||
:#I removed the citation of Malenkovich because the numbers given there are not reliable. According to the official data of Kiev city state administration there are 16 Russian language school and 16 partially Russian language schools , which is quite different from what Malenkovich says. | |||
:::I am restoring it. Malynkovych is a respected analyst in Ukraine. The data isn't conflicting in any way. It is for different times. I will keep your data as well. --] | |||
::::Respected by whom? | |||
:::::He is published and referred to in say ], his interviews are commentaries are frequently published in the Ukrainians liberal press. Don't pretend you haven't seen. Stop pestering in the hope to drain me down. --] | |||
::::Do you really believe that 10 Russian language schools disapeared in two years? He did not even mentioned mixed Russian-Ukrainian schools.--] 17:54, 4 May 2006 (UTC) | |||
:::::Besides, I've shown in the article that the "official" data is incorrect. It lists school number 300 as a Russian school (as of 2003-2004), while school's own web-site claims the school was changed to Ukrainian in 2000 (see refs in the article). So, some of these 16 schools may have been not Russian as well, the list is proven false. Besides, and most importantly, Malynkovych's article is the most recent data. If you have numbers proving his data false as of 2006, bring it up. | |||
:#I added the percentage of students obtaining education in Ukrainian. Let the readers decide what is "overwhelmingly" and what is "partially". | |||
:::Nope, the modern numbers are overwhelming. You can file an article RfC to ask for more opinions if you want. --] | |||
::::If you have more fresh numbers please add them. But "overwhekming" is POV, let the readers judge.--] 17:54, 4 May 2006 (UTC) | |||
:::::Nope, this is just commons sense. Numbers are overwhelming. They are referenced. I will not let you erase this word. It is absolutely clear here. I will bring more uninvolved editors through an article RfC. --] 18:23, 4 May 2006 (UTC) | |||
:#I restored the tag. The question was not about how scholars use the term, but where the definition came from. If you invented it yourself then it is original research and should be removed from the article. If it came from a reliable source, please give the reference. '''Do not remove the tag until the issue is solved'''. | |||
:::I will remove the tag because this is nothing but tug trolling, the new tactic, you are using for fast-hand-fixes in enforcement your POV once your moving spree was trumped. I will bring this to a public attenton for the others to judge. --] | |||
::::Please bring it to public attention as soon as possible as well as your pushing of your OR into the article. | |||
:::::Will do. Sorry, if you regret the consequenses. --] | |||
:#Information about authority of the President to change the Constitution is factual and relevant. The state language is fixed by the Constitution and changing the Constitution is the only way to change the status of the language. '''Please do not remove the factual information'''.--] 09:20, 4 May 2006 (UTC) | |||
:::The authority of the president to change the constitution is irrelevant. The presidential candidates did not give a promise to change the constitution single-handily. They promised to work towards this change. Your adding to an article a piece of trivia about Ukrainian legal system is off-topic. --] | |||
::::Please provide the reference that " they promised to work towards this change".--] 17:54, 4 May 2006 (UTC) | |||
:::::This is pestering. Your trolling will be exposed as soon as I can find time for it. The president cannot change the constitution single handily. Neither can he guarantee that the constitution will be changed. The article doesn't say so. But the president, even legally, has the right for legislative initiative "Zakonodavcha initsyatyva", as per the consitution itself. He exherts certain influences on the pro-gov parties and even on the opposition parties through the compromises on the other things important to them. These are very general rules. Besides, in addition to such legal ways, president has many extra-legal ways to affect the deputies votes, especially in Ukraine and some other states, and this is all too well known to waist time and discuss. Right now this might have somewhat lessened but we are talking about Kuchma and Yanuk here. Even in the US when presidential powers are much more in check, presidential promises are important in the elections and they are implicitly understood as his plans to work things out with congress, not to dismantle congress, assume king's power and implement some changes. In any case, this legaleze either here or in the article is off-topic. The facts are that in Ukraine, president had always had much influence on how the things will go, even in the spheres of the government, parliament and Judicial rather than constitutionally his spheres of competence. Why so, whether he is authorized to check constitution, etc. are the pieces of trivia that belong to the article about Ukrainian political system and in much more comprehensive form. --] 04:13, 5 May 2006 (UTC) | |||
::::Then it should be said clearly, what did candidates promissed | |||
::::*Did they promise use the right for legislative initiative? | |||
::::*Did they promise to use their political influence on the pro-Presidental parties? | |||
::::*Did they promise to use extra-legal methods? ;) | |||
::::Or they promised ''to make'' Russian a state language. | |||
::::As far as I remamnber it was the latter case. If you disagree, please provide the references to what exactly promised the candidates and make the text more clear. | |||
::::'''The section has to be tagged until the dispute is resolved.'''--] 07:59, 5 May 2006 (UTC) | |||
No, they didn't promise to change the consitution. This is too vague for public campaign. the candidate gives clear political goals (second state language). The political details are the part of the political process should he win, rather than pre-election debate. --] 18:04, 5 May 2006 (UTC) | |||
== Recruitment poster == | |||
Does somebody see any "Ukrainization theme" at the poster? I don't.--] 14:26, 4 May 2006 (UTC) | |||
:It was discussed. Care to read ]. --] 16:54, 4 May 2006 (UTC) | |||
::It was discussed but the issue was not solved. Its relation to Ukrainization is just a POV.--] 17:58, 4 May 2006 (UTC) | |||
:::No, this is just commons sense. Yours is POV. | |||
:::Please don't overload this talk for now with repeated arguments to make sure side viewers will read an entire page. I will bring them asap. By all means, if you have anything ''new to say'', go right ahead. --] 18:23, 4 May 2006 (UTC) | |||
What is common sense? If a poster is in Ukrtainian then it is "with Ukrainization theme"? Then every poster in Russian is "with URussification theme"? | |||
Do any sources confirm that there was "Ukrainization of Red Army"?--] 08:11, 5 May 2006 (UTC) | |||
:Yes I do, sourced to Encyclopedia Ukrainoznavstva material is added. --] 18:04, 5 May 2006 (UTC) | |||
== Malenkovich's numbers == | |||
Dear Irpen, why did you ignore my comment concerning the figures given by Malenkovich. | |||
The official source dated by Jan 23 2004 gives essentially different numbers - 32 Russian language schools (cf. 6 given by Malenkovich). Don't see any problem? | |||
I think, respectable and acting in good faith wikipedian would not use the Malenkovich's numbers until the discrepency is clarified.--] 08:34, 5 May 2006 (UTC) | |||
:Do your research to clarify this than. I did my part and I see that official number is: | |||
#False as shown in the article (see discussion of school #300) | |||
#applies to a different time (2003-2004, while Malynkovych's number (2005-2006) is of two years later). Please find another number for 2005-2006 if you want to contest Malynkovych. --] 18:04, 5 May 2006 (UTC) | |||
==POV-update by ]== | |||
I moved the passage added by that user here: | |||
:The Ukrainization policies of the Ukrainian government have provoked a backlash in Russian-speaking areas. In 2006, city councils in Kharkiv, Donetsk, Dnipropetrivsk, Luhansk, Mykolaiv, and the Crimea have declared that Russian is a legal language in their respective areas. However, the central Government is threatening legal action to prevent this., , | |||
The factual info (the one sourced by ext links) is relevant to the article, but interpreted in a POV/OR way. Neither text nor links explain why ''practically'' did the local councils made their decision. As far as I know, they wasn't reacting on any particular anti-Russian language attempts (since there was no such attempts at all :))). It is not stated in the text anyway. | |||
According to the common knowledge, those councils are dominated by the ] which openly arranged the campaign. Given that, many consider this campaign as part of PR's efforts to make a pressure on President. | |||
I believe the info from Mr. Jockusch's text belongs to ] and ], in a NPOVed condition of course. ] 14:50, 25 June 2006 (UTC) | |||
== The definition of Ukrainization == | |||
I restored the definition of Ukrainization which is base on a creadible source (Encyclopedia of Ukrainian studies). The previous version was unsourced (likely Original Research). | |||
One of the sections does not fit into the definition of Ukrainization. I did not removed it so far but marked by a dispute tag. I propose to discuss where this section belongds to.--] 14:52, 26 June 2006 (UTC) | |||
:So what is Original Research, as you insist on inserting tags and revert warring why not discuss for a change prior to making the next revert. Is the fact that Yushchenko opposed the recent raising of Russian as official in Eastern regions Ukrainisation? Well again the article has varying definitions of what it is. So let's maybe have an understanding what is Ukrainisation itself --] ] 14:56, 26 June 2006 (UTC) | |||
::I restored the definition found in literature. If there are other definitions in creadible sources, then let's discuss how we can reconcile them. Inventing own definition is original research and violates the ]. | |||
::The post 1991-period does not fit the definition of Ukrainization. It does not belong to the scope of the article.--] 15:02, 26 June 2006 (UTC) | |||
:::The point is that definition in one source is different from another, and I think that all definitions (which in this case is only a question of '''scale and impact''') should be presented accordingly, but removing text is not ] either. --] ] 15:07, 26 June 2006 (UTC) | |||
::::Please list here all the definition you have found in the literature. And then we'll discuss.--] 15:12, 26 June 2006 (UTC) | |||
:::::The definition is the same, to introduce/increase the role of Ukrainian in a scenario (they use different wordings, but its the same all around). However, what some see as Ukrainisation others, as Lysy pointed out see as de-Russification. I am not talking about positive or negative contributions, all I am saying is that say introducing Ukrainian in Crimea is as much of an Ukrainisation as having Ukrainian fully replace Russian in Kiev, and as much as offering Ukrainian language packages for e.g. Mobile phones or Computers, even having Ukrainian subtitles in cinemas is a form of Ukrainisation. The point is scale and impact, and this has to be expanded on, NOT removed. --] ] 15:59, 26 June 2006 (UTC) | |||
:::::::Please list all the definitions you have found with the referencies to the sources.--] 16:06, 26 June 2006 (UTC) | |||
Intro should summarize the article. The policies of different historic periods are called by the term "Ukrainization" as per several respected refs. As such, the narrow intro suggested by AndriyK is inappropriate as it refers to only one specific usage. He is welcome to offer his version of the lead. The current version he proposes simply contradicts the article itself as well as the refs cited at this talk page above. --] 06:22, 2 July 2006 (UTC) | |||
:Ditto on that. --] ] 10:15, 2 July 2006 (UTC) | |||
:The WP editors should not invent the definitions of the terms. The definitions should be based upon creadible sources. And the content of article should correespond to the definition.--] 08:33, 3 July 2006 (UTC) | |||
The content of the article should summarize the currently avaiolable scholarship. As per the latter, the issue is not limited to the Soviet policies of the 20s and examples of Subtelny and Magocsi prove that by themselves. As such, the policies of the other periods belong to the article where they are and the intro should reflect the article's breadth. If you have a better definition of the subject or a version of the lead that reflect the referenced use of the term, pls come up with this. If not, start doing something else for WP in addition to revert warring and tag-trolling. --] 09:07, 3 July 2006 (UTC) | |||
:I have a better definition and I rpoosed it in my version, but you reverted it. | |||
:Your version is original research and should be marked as such until the dispute is resolved.--] 09:13, 3 July 2006 (UTC) | |||
=== What is Original Research === | |||
An edit counts as original research if it proposes ideas or arguments. That is, if it does any of the following: | |||
*... | |||
*It defines new terms; | |||
*It provides or presumes new definitions of pre-existing terms; | |||
*... | |||
*It introduces an analysis or synthesis of established facts, ideas, opinions, or arguments in a way that builds a particular case favored by the editor, without attributing that analysis or synthesis to a reputable source; | |||
(see ]) | |||
The present version of the article is OR as the definition of Ukrainization in the leading paragraph was not published by any reputative source. Irpen can prove the opposite by citing the source where the definition is taken from. Otherwise the sourced version should be restored.--] 11:52, 4 July 2006 (UTC) | |||
:The lead merely summarizes the uses of the term as per reputable sources cited in this talk page and in the article references. Your version, OTOH, weaselizes the usage by saying "some researchers"... Subtelny, Magocsi and others are not "some: but leading researchers in the field. If you have a better way to summarize the article in the lead, offer that by all means. --] 22:06, 4 July 2006 (UTC) | |||
::"Merely summarizes" is nothing else as "an analysis or synthesis of established facts", which is OR. | |||
::Please pay attantion that the fact that we are discussing the problem means that the dispute is there and it has not been settled. Removing the tag is a violation of the policy.--] 10:04, 5 July 2006 (UTC) | |||
=== Dispute tags === | |||
The present discussion clearly indicates that there is unresolved dispute about this article. Removing a dispute tag in such a situation is in varience with ]. Please stop removing the tag and switch to the discussion.--] 22:10, 5 July 2006 (UTC) | |||
: Improper use of dispute tags is also Vandalism by the way. -- ] <sup>]</sup> 22:21, 5 July 2006 (UTC) | |||
::In this case it was used poperly. Read the discussion above and take part in it, if you have objections.--] 22:24, 5 July 2006 (UTC) | |||
OK, let's get to it. If you think that the way "Ukrainization" is defined in that section is not appropriate, point out a source claiming so '''instead''' of putting that tag. Otherwise, chances are high that your tag will get reverted since it is unjustified. | |||
Blanking and putting tags is hardly WP:DR. Adding references and points of view are DR. -- ] <sup>]</sup> 22:25, 5 July 2006 (UTC) | |||
::Please read the talk. AndriK refers to a source, but Irpen does not.--] 22:29, 5 July 2006 (UTC) | |||
Sources were referred to above. But I will add more: Orest Subtelny, ''Ukraine: A History'', 3rd Edition, University of Toronto Press, ISBN 0802083900. pp. 606, 608 For instance p. 608 (Chapter "The troubled transition" of the post-91 independent UA). | |||
Quote: "Many critics of linguistic <u>Ukrainization</u> did not object to it in principle. Rather they wanted it to be appled gradually so as to cause a minimum of inconvenience and disruption. Since many Russian speakers staunchly and regularly supported Ukrainian interests and independendence, it would be unjustified to view them as less patriotic." | |||
Another source: Gearoid O'Tuathail, ''A Companion to Political Geography'', Blackwell Publishing, 2002, ISBN 0631220313. | |||
Quote: "Since 1993, entrance examinations to higher education institutions are taken in Ukrainian and, as a rule, first years classes now be taught in Ukrainian. This confroms the language law that forsaw the <u>Ukrainization</u> of the higher educational network. Fortunately, the zeal of local authorities in the implementation of this principle varies from one region to another and fluctuates in time. As for the <u>Ukrainization</u> of higher education, there are objective problems with regard to text books, of the fluency of Ukrainian among the teaching staff, and even with the Ukrainian equivalnets in professional terms. As a result, the <u>Ukrainization</u> of education, at least in East Ukraine, is taking place much slower than the national "revivalists" would like". | |||
Another Source: United States. Congress. Senate. Committee on Foreign Relations. Subcommittee on European Affairs, ''U.S. Policy on Ukrainian Security'', 1993, ISBN 0160415683. | |||
Quote: "Ukraine has given major concessions to the Russian minority, by practically putting the <u>Ukrainization</u> on hold..." | |||
Source: Ilya Prizel, ''National Identity and Foreign Policy: Nationalism and Leadership in Poland, Russia and Ukraine'', Cambridge University Press, 1998, ISBN 0521576970. | |||
Another quote for the 60s period (in addition to the one from E of U quotes already: Quote: "<u>Ukrainization</u>of the Ukraine's Orthodox Church, much like Ukrainization of the Communist party of UA. (the quote further tells how this switch in 60s impacted the presence of UGCC in Western UA as people were less opposed to joining the OC that they perceived Ukrainian enough" | |||
Another quote, same book: "The parties of the moderate right, consisting of Rukh, DPU and URP, all share basic vision. While committed to the democratic proocess and minority rights, the envision UA as a unitary state with the central gov dedicated to the gradual but systematic <u>Ukrainization</u> of the educational system." | |||
More: Will Kymlicka, Magda Opalski, ''Can Liberal Pluralism Be Exported?'', Oxford Uni press, ISBN 019924815X. | |||
Quote: "'Ukrainiation' policy is not so dissimilar from the Soviet-era policy of Russification.... Attitudes favouring Ukrainian majority nation building, and its logical outcome 'ukrainization', dominate the ideological discourse." | |||
Plenty of more are around in books and press. --] 23:56, 5 July 2006 (UTC) | |||
:Thanks, Irpen. You activity became much more constructive. Citing the sources is much more usefull than removing the tags and edit warring. Please act similarly in the future. Thanks again.--] 06:20, 6 July 2006 (UTC) | |||
Mbuk, some of this info was cited above already prior to that. Read talk and the article which refs for non-20s as well. Such an approach on your behalf would help avoid wasting yours and others' time on the repeated discussions. You had to see the previously cited sources and google a little bit yourself even if you are not familiar with the topics and the books written on it. While in this instance I don't consider my time wasted, as the sources cited will be used for the article's expansion, note the end result. The usage is shown ''again'' as justified, tags removed as before as unwarranted, you did not add any content to Misplaced Pages. Time to start doing something about the latter and time to get critical when others just ask you to do something. Doesn't mean they are all wrong, but you should analyze that critically and use your own head. --] 06:35, 6 July 2006 (UTC) | |||
::I am very critical and always use my own head, but it has very little to do with ]. Please use my talk page for personal comments next time. | |||
::Thanks.--] 06:38, 6 July 2006 (UTC) | |||
You obviously did not bother to read talk if you claimed that non-20s use of the term is unsourced. References were there, and in the article, before I added more today to this page above. --] 08:23, 6 July 2006 (UTC) | |||
== Split == | |||
The problem with this article is that it attempts to describe two very distinct phenmena under a single common title. I suggest to split it into two separate articles, one dealing with ] and the other with ]. The reason for this suggestion is to put stop to revert wars on this article, particularly on the lead which fails to satisfactory summarize the two different issues. In result we'd get two clearly focused articles and the editors could use their efforts in a more productive way than edit-warring. --]<sup>]</sup> 12:30, 3 July 2006 (UTC) | |||
:Lysy, as you can see from the article and talk the term is wider than just Soviet 20s and Ukrainian post-80s. The sections would do the trick provided that editors act constructively by helping to write an article instead of trying it to disappear. --] 00:04, 6 July 2006 (UTC) | |||
==Suggestion== | |||
If there are conflicting opinions of what a term means, the best way forward is to describe these conflicting opinions in the article, rather that editwarring about which one is "right". We can say that according to Foo, Ukranization is ABC and according to Bar, Ukranization is DEF. We can even say that there are different contexts for this term, one dealing with "Ukrainization in the Soviet Union" and another dealing with "Ukrainization policies of Ukraine". This is the best way to avoid endless POV tags and edit wars... Describe all significant viewpoints, by attributing these statements to those that hold them, and supporting these by a reliable source that can be verified. Please note that I do not know anything about this subject, just suggesting a way forward based on WP's content policies of ] and ]. Hope this helps. ] <small>] • ]</small> 22:24, 5 July 2006 (UTC) | |||
:The problem is that only Foo exist, whyle Bar does not. Only one definition is found in the literature, another one (the one in the current version of the article) was invented by Irpen and is an Original Research. | |||
:Some author use the term ] beyond its definition and tis is mentioned in the version of the article I've proposed . This version was reverted by Irpen who insists on his OR definition.--] 19:01, 7 July 2006 (UTC) | |||
:: It is not OR, see Irpen's references provided ]. -- ] <sup>]</sup> 19:07, 7 July 2006 (UTC) | |||
The problem is that user:AndriyK when he doesn't tag, revert wars and when neither, he removes material from WP not to his liking or tries to hide it from the view, no matter how well referenced the information is. We have yet to see him adding content to Misplaced Pages. This article is well referenced both here and at talk and the deletion of weaselizing of referenced information is intorelable. --] 19:06, 7 July 2006 (UTC) | |||
:Or, forgot to mention, that when AndriyK is not tagging, revert warring, removing info and attacking his opponents, trying with little luck to recruit the supporters, he is Wikilawyering. See his contributions to as well as to . I am sorry I ommitted such an important activity. Now I think I have it all covered. --] 19:20, 7 July 2006 (UTC) | |||
I would also advise editors: | |||
* to remain ] and not use the edit summaries to level personal attacks against fellow editors. Please see Misplaced Pages's ] policy. Comment on ''content'', not on the contributor; personal attacks damage the community and deter users. Note that continued personal attacks may lead to ] for disruption. Please ] and keep this in mind while editing. Thank you. <!-- Template:No personal attacks --> | |||
* Please refrain from undoing other people's edits repeatedly. If you continue, you may be ] from editing Misplaced Pages under the ], which states that nobody may ] an article to a previous version more than three times in 24 hours. (Note: this also means editing the page to reinsert an old edit. If the ''effect'' of your actions is to revert back, it qualifies as a revert.) Thank you.<!-- Template:3RR --> | |||
] <small>] • ]</small> 22:29, 5 July 2006 (UTC) | |||
== Protected == | |||
The article is now protected. Once you reach consensus on how to proceed, you can place a request for unprotection at ]. Please note that protection is not an endorsement of the current page version, as stated. ] <small>] • ]</small> 02:57, 6 July 2006 (UTC) | |||
:I was about to expand the article further, especially, since I recently quoted more sources. Too bad it is protected, but fine if you insist. The tagger, ], is enduring another 48 hour block (following the more ones in the past). The ArbCom ruling and an ArbCom's one moth block did not teach AndriyK to change his habbits of not writing anything for Misplaced Pages but instead he continued to devise the methods to ''with as little effort as possible'' get the most bang for a buck. Banned from moving pages or even renaming placenames and people within articles by ArbCom, he resorted to the next simplest thing: the ''tag-trolling''. | |||
:Please note that mutliple sources were cited in the article and at the talk and more have just been added above. For the tagger, ], tag-trolling has been the prevailing activity on Misplaced Pages since his ArbCom's ban. Just check his edit history. ], for whatever reason decided to simply act as AndriyK's proxy (I haven't seen any other activity from that user as well). I am saddened by that since he seemed a polite, albeit a stubborn, and potentially a contributor. | |||
:If this is all it takes to force a lock onto an article, too bad for Misplaced Pages. I am saying this just for the record, because I am unhappy about the article's lock even though the last edit before the lock is mine. The article needs major work and a flat-Earth theorist causing the lock of the ] article is what happens with AndriyK causing locks to ] as well as now to this one, sadly, even with the locked version fiercely not to his liking. This is very un-wiki. | |||
:Fine, I have other projects to work at for now. --] 03:21, 6 July 2006 (UTC) | |||
::I can see that {{userlinks|AndriyK}} has been blocked for edit warring. Given this, I will now unprotect. ] <small>] • ]</small> 03:43, 6 July 2006 (UTC) | |||
== of Symon Petlura had to face a new wave of chaos as Ukraine was invaded by Bolshevik and Polish troops, == | |||
What about the cooperation of Petlura and bad Polish troops? | |||
] 07:55, 6 July 2006 (UTC) | |||
:This article is not about the ]. We just need a context that Petlura got other things on his head to worry about rather than UA-zation. Chaos meant the gov had to consern itself with more urgent things than UA-zation. Who of the two invader Petlura chose to cooperate with is known but it is not related to the article's narrow topic. --] 08:20, 6 July 2006 (UTC) | |||
Isn't known to 95% of the English speaking readers, who know perhaps, that Petlura was responsible for pogroms and was rightly killed in Paris, but nothing more. You misinform suggesting that there were Polish-Petlura fights. | |||
] 11:31, 6 July 2006 (UTC) | |||
:There were Polish-Ukrainian fights. Petlura chose to give in to the Polish demands and make peace in order to get Polish help against others. This all belongs to historic articles. This article merely brings the context of chaos in view of the invasions of Ukraine. --] 00:47, 7 July 2006 (UTC) | |||
== Ukrainization of the Poles == | |||
The article doesn't inform about the Polish minority in Ukraine. | |||
] 07:58, 6 July 2006 (UTC) | |||
:The article is now being developed. You can help it with any relevant info. If there are editors interested in adding info to WP rather than removing it, WP and all of us would benefit from such an input. --] 08:22, 6 July 2006 (UTC) |
Latest revision as of 16:43, 3 November 2024
The subject of this article is controversial and content may be in dispute. When updating the article, be bold, but not reckless. Feel free to try to improve the article, but don't take it personally if your changes are reversed; instead, come here to the talk page to discuss them. Content must be written from a neutral point of view. Include citations when adding content and consider tagging or removing unsourced information. |
This article is rated B-class on Misplaced Pages's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Archives | ||
|
||
Abominable facts of forced Ukrainization
"городские власти Ивано-Франковска. Согласно изданному ими распоряжению отныне запрещено говорит на русском на всей территории учебных заведенный, не разрешается проводит массовые мероприятия на русском языке и даже расклеивать объявления на русском языке в общественных местах. Поручено также вести наблюдение за книготорговцами и распространителями периодических изданий на русском языке". Russianname 12:58, 17 November 2006 (UTC)
- Please translate it, because now it's not a fact. Currently if You want to discuss something also note yourself for don't collect here facts and link. This page is not a blog or board. --194.44.200.142 22:42, 25 June 2007 (UTC)
- What Russianname is trying to say is that the government of Ivano-Frankivsk prohibited the use of the Russian language in all schools, put out flyers in Russian in public areas, and organization of mass-public events in Russian as well. Also a supervision was enforsed upon the publishers of books and periodicals in Russian.
Well, that is all an empty fact, first of all, because it is; and second of all, because does not go into the details. Aleksandr Grigoryev (talk) 12:11, 2 September 2008 (UTC)
There is no Ukrainization! There is a total Russification. Russification is when Moscow was forcing Ukrainians to build Russian schools and speak Russians, descriminating Ukrainian speaking scientists, teachers, soldiers, etc. There was no such thing in relationship to Ukrainian language. Kyiv does not force Russians build Ukrainian schools and speak Ukrainian in Russian Duma. That is ridiculuos. There is no Ukrainization, but a cultural revival of Ukrainian culture. And in my opinion the government in Ukraine be it local or national is way too lenient towards forcing deRussiafication of the culture and even a mentality. The Russian language should be prohibited completely for a few years and then permitted again if necessary. That way nobody such as Russianname would call deRussification as the "forced" Ukrainization. Aleksandr Grigoryev (talk) 13:31, 2 September 2008 (UTC)
Suggestion
This map should be included in the article, however, I'm not sure if it's allowed to add an image with non-english letters in english wikipedia? Also, I don't know who the main authors of the article are, so I'll leave it up to them to find a proper space for this image. Best regards --Sylius 18:20, 14 April 2007 (UTC)
- It looks like nationality data has been turned into a linguistic map - a neat, if not fully accurate, trick. Jd2718 01:05, 26 June 2007 (UTC)
Confused over Federal/Local
On what level (federal, regional (or I guess Oblast), or local) are decisions on what language is taught in schools made?
Ethnographic territories in the beginning of 1900s versus Today
I have some collection of international links to Ukrainian and European ethnographic maps. Maybe it will help to see the difference with the current state:
- Andrij Mendeluk. Ukrainian Ethnographic Border and Peculiarities of Its Forming (by Prof. V. О. Gerynovych) (Ukrainian)
- Dialect map of Ukrainian language (Ukrainian/English)
- Dialects of Ukrainian Language / Narzecza Jezyka Ukrainskiego by Wl.Kuraszkiewicz (Polish)
- Ukrainian ethnograhpic map 1949 by V.Kubijovyc-M.Kulyckyj (Ukrainian/English)
- Races of Europe 1942-1943 (English)
- Hammond's Racial map of Europe, 1919 (English) "National Alumni" 1920, vol.7
- Peoples of Europe / Die Voelker Europas 1914 (German). http://www.deutsche-schutzgebiete.de/verbreitung_der_deutschen.htm
- Ethnographic map of Europe 1914 (English)
- Linguistic Divisions of Europe in 1914 (German)
- Ethnic Territory of the Ukrainian people in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries (English)
- Etnographical map of Slavs / Národopisná mapa Slovanstva, end of 19th beginning of 20th century (Czech) Slovanstvo. Praha 1912. (Příloha.) —Preceding unsigned comment added by KKonstantin (talk • contribs) 13:18, 23 January 2008 (UTC)
Transport Minister forbids foreign songs in Ukrainian trains and aircrafts
I came acros this article . Is it worth mentioning in this article that Transport and Communication Minister Yosyp Vinskyi approved a plan that forbids foreign songs in Ukrainian trains and aircrafts? Mariah-Yulia (talk) 21:17, 27 March 2008 (UTC)
Russian language in Donetsk
User:Mariah-Yulia has removed information placed in the article by another editor regarding the Donetsk City Council passing a resolution banning further use and expansion of Ukrainian in the predominantly Russian region. The information is sourced to Russia Today TV, and the reason for removal is that this source is bias. Please note, the removal whilst likely done in good faith was not done for a valid reason, in that Russia Today TV is a reliable source for matters concerning reporting of facts, and the media created by the station is used by many media outlets around the world. It seems that Mariah-Yulia doubts the validity of the information since, perhaps at first glance, no Ukrainan news agency has published this information. This is not how content on Misplaced Pages is deemed to be relevant for inclusion, for then one could doubt the entire validity of Holomodor, since Pravda or TASS never printed the same information. It turns out that others have reported said information, including the Ukrainian News Agency at this link. The information has been re-added as per the validity of Russia Today TV being a reliable source in the first place, and the existence of a (somewhat not needed at all) second source. --Россавиа 10:44, 26 May 2008 (UTC)
- Can you name some of the "many media outlets around the world" which republished this story?
- This one primary-source factoid reported by one news agency (sans byline), with no additional background, no information about reactions to it, and no indication of how or if it is being implemented is being used to draw broad implications about an undefined scope of "opposition to expansion of Ukrainian-language teaching" in an undefined area of "eastern regions closer to Russia". This is not balanced, informative, or insightful. We know there is a language debate in Ukraine, but isolated news bites is not an encyclopedic way to demonstrate its nature.
- Have a look at Russian-Speaking Citizens of Ukraine: “Imaginary Society” as it is in Zerkalo Nedeli. —Michael Z. 2008-05-26 15:42 z
- By the way, Yekelchyk (2007) talks a bit about pre and post-Soviet language issues in the context of politics, regional divisions, and the people's reactions. Alas, my copy is loaned out at the moment, but I'll add the full reference to the article. —Michael Z. 2008-05-26 16:35 z
- Found some context: the city prosecutor declared the decision illegal, the mayor of Donetsk suspended it the next day, and the council reversed itself two days later: Donetsk City Council Cancels Resolution Restricting Use Of Ukrainian Language In Educational Establishments. I'm sure there's more to the story, but let's not rely on context-free breaking news items and similar primary sources. —Michael Z. 2008-05-26 17:26 z
Unsourced claims in the lead
There was recent addon to the article lead following several reverts removing sources requests or returning unsourced claims to the lead . The reverts were given comments like "discouraging Russian is evidenced by the banning of Russian in various aspects, as they sources show; education-http://en.wikipedia.org/Image:Meeting_near_Russian_school.jpg", "Stick to what the sources say", or no comment were given. The disputed parts are "systematically discouraging Russian" and "which has been banned in various aspects of life" (in bold), for which no sources were given, and no sources provided contain a word about "systematically" or "in various aspects of life". Can somebody please have a look. --windyhead (talk) 08:33, 10 July 2008 (UTC)
- I cannot comment on systematically but that seems like a strong statement and indeed needs to be supported by credible sources. As far as the ban goes, it is plainly not true. There is not a single document that bans Russian. It only gives preference to Ukrainian and establishes a quota of the laguage use. It is a well known practice in many countries. As such one can make equal claims of "ban" on Gagauzan, Hungarian and Crimean Tatar language in Ukraine or ban on English in Quebec (Canada), which is nonsense. As this is a hot political topic, there is a proliferation of one-sided sources; preference should be given to scholarly English language publications. --Hillock65 (talk) 11:20, 10 July 2008 (UTC)
- Great, now we have 2 more unexplained reverts. What the correct action should be? --windyhead (talk) 12:25, 10 July 2008 (UTC)
- I cannot comment on systematically but that seems like a strong statement and indeed needs to be supported by credible sources. As far as the ban goes, it is plainly not true. There is not a single document that bans Russian. It only gives preference to Ukrainian and establishes a quota of the laguage use. It is a well known practice in many countries. As such one can make equal claims of "ban" on Gagauzan, Hungarian and Crimean Tatar language in Ukraine or ban on English in Quebec (Canada), which is nonsense. As this is a hot political topic, there is a proliferation of one-sided sources; preference should be given to scholarly English language publications. --Hillock65 (talk) 11:20, 10 July 2008 (UTC)
People removing source requests with comments like "see sources" and "there are sources already": instead of removing source requests again, please put a citation from source confirming statements for which sources are asked in place of source requests. --windyhead (talk) 11:32, 12 July 2008 (UTC)
Moved from User talk:WindyheadI've got a friend living in Ukraine And he told me that many radio stations were closed, same thing cinema's. Think about it. A live Russian radio program. How will you translate it to Ukrainian? Closed down. Afro-Russian (talk) 11:34, 12 July 2008 (UTC)
- Please have a look at Misplaced Pages:Reliable sources content policy and put the article content into accordance to it --windyhead (talk) 11:54, 12 July 2008 (UTC)
- Many radio stations closed and not a single website reported about it? If you don't hace Misplaced Pages:Reliable sources you shouldn't make strong accusations. Mabey these radio stations simple havn't got enough listeners and Party of Regions loves to scare there voters so they make up story's like that and tell them Party of Regions will save them. Find a friend in Lviv there is a chance he could be starting to tell you that Ukrainian radio stations are getting closed because of a Donesk conspiracy... There are to many people in Ukraine who are paranoid, I'm afraid your friend is one of them, no problem I've got friends like that too :) Mariah-Yulia (talk) 21:23, 12 July 2008 (UTC)
I'm a third party and I've read the lead and the English sources. The BBC said it was a "ban" on Russian. I'd say the BBC is pretty reliable as a source. So it is clear at least that Russian has been banned from radio programs and TV. I also believe the source that explains the ban on movies is reliable. I can't comment on the ban of Russian in the education system and government as I can't read the Russian source. I believe statements regarding the ban of Russian in TV, radio, and movies should be included, it is well sourced. I think if there is such a huge resentment of the word "systematicaly" then the sentence should be rewritten without it. If the editors trying to include the statements about the ban on Russian are editting in good faith then one word should not matter to the point of edit warring. That word is not vital to the meaning of the sentence. What is vital is that Russian was banned, not that it was systematically banned.
As for "in various aspects of life," that exact expression does not need to be stated word-for-word in the source in order for it to be included. We are not machines, we're editors. We possess the ability and authority to regurgitate information in a way it was not precisely written as before. My point is, in order to determine if the source does validate "in various aspects of life," you need to do more than a search for that expression in your browser. Read the source and determine if it states that Russian is indeed being banned from use in multiple aspects of life. I think the supporters of inclusion could be helpful in this and explain more specifically why they believe "in various aspects of life" is supported by the source (what paragraph or line). AzureFury (talk) 19:23, 16 July 2008 (UTC)
- Hi, thank you for your opinion. Editors adding "in various aspects of life" please cite sources confirming this before adding it back to the article. --windyhead (talk) 19:45, 17 July 2008 (UTC)
Hi, please don't remove ban "according to some" - there is no single law exist banning the russian, and even BBC source states that russian movies with ukrainian subtitles are OK --windyhead (talk) 12:58, 18 July 2008 (UTC)
What I read said that radio and TV programs would face "severe penalties" if broadcast in Russian. I don't think that qualifies as "ok". AzureFury (talk) 17:24, 21 July 2008 (UTC)
- and later: This will mean that Russian-language films or programmes will need a Ukrainian translation or subtitles. --windyhead (talk) 19:24, 21 July 2008 (UTC)
- Ah, I stand corrected. Fair enough then. AzureFury (talk) 00:51, 22 July 2008 (UTC)
- There's an entire guideline dedicated to why we don't use terms such as "according to some". Read WP:weasel. Fix the paragraph properly if you have a problem with it. Krawndawg (talk) 22:36, 22 July 2008 (UTC)
Only 11% of Ukrainians opposed to more films dubbed in Ukrainian
I found a realaible source that states only 11% of Ukrainians opposed to more films dubbed in Ukrainian, Any objevtions to put that information in the lead? PS those Russia Today fellows realy give there true intensions away by forgetting to give that information in there article Mariah-Yulia (talk) 20:35, 13 July 2008 (UTC)
- Sure, by all means put it there. Right after the part about "bans" and dubbed films. It is a very important peace of information. --Hillock65 (talk) 01:45, 14 July 2008 (UTC)
- Does the poll ask how many of them want to ban Russian-language films? The poll is meaningless if not. Krawndawg (talk) 05:30, 18 July 2008 (UTC)
- There is no ban on Russian films. That's why the poll doesn't ask for it. Films are still shown in Russian, only now they have to be supplied with subtitles in Ukrainian, and that upsets only 11% of movie goers. --Hillock65 (talk) 12:21, 18 July 2008 (UTC)
- Does the poll ask how many of them want to ban Russian-language films? The poll is meaningless if not. Krawndawg (talk) 05:30, 18 July 2008 (UTC)
And that is including the major candidate to the President of Ukraine Viktor Yanukovych. Aleksandr Grigoryev (talk) 17:26, 5 February 2010 (UTC)
Bot report : Found duplicate references !
In the last revision I edited, I found duplicate named references, i.e. references sharing the same name, but not having the same content. Please check them, as I am not able to fix them automatically :)
- "Army" :
- "Ukrainization, although with less success, was implemented in the Army (School of Red Commanders in Kharkiv, newspaper of the Ukrainian Military Disctricr "Chervona Amriya" published until the mid-1930s, etc.)".<br> ''Encyclopedia of Ukrainian studies)'' cited above
- "Ukrainization, although with less success, was implemented in the Army (School of Red Commanders in Kharkiv, newspaper of the Ukrainian Military District "Chervona Armiya" published until mid-1930s, etc.)". ''Encyclopedia of Ukrainian studies)'' cited above
DumZiBoT (talk) 22:08, 10 August 2008 (UTC)
Sentence: "meaning Russian-language programmes should be subtitled in Ukrainian" should be in the lead!
I think the phrase meaning Russian-language programmes should be subtitled in Ukrainian (it was in there but Irpen took it out) does belong in the lead to show the Ukrainian government is not trying to "wipe out" Russian from TV. I.o.w. I think it is an important piece of information! Mariah-Yulia (talk) 21:09, 31 October 2008 (UTC)
- This information is already as you put it word for word in the article's text. But not every minute piece of detail belongs to the lead. Also, the lead does not say "wipe out", it says "squeeze out" and this is exactly what a requirement of subtitling or dubbing does as this is certainly onerous and unaffordable for small local cable providers. The details about subtitling and dubbing requirement belong to the main body but the lead should only briefly say on what these policies amount to. --Irpen 21:47, 31 October 2008 (UTC)
What is the purpose of the Russian language public universities in Ukraine?
What is the purpose of the Russian language public universities in Ukraine? I understand private universities who pay their taxes to the Ukrainian government. Why does Ukrainian government need to spend money to build the Russian speaking universities when even the Russian Federation cares less about except only spreading a bad word in that regard instead of investing into that issue? Aleksandr Grigoryev (talk) 17:17, 5 February 2010 (UTC)
- Most of Ukrainians, if I am not mistaken, voted for the independent Ukraine with its own national culture and not an autonomous entity of the Russian Federation that is obligated to provide its Russian population with its special education system. Aleksandr Grigoryev (talk) 17:21, 5 February 2010 (UTC)
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to 2 external links on Ukrainization. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/20071016144013/http://sdpuo.org.ua:80/faction/laws/laws-lang to http://www.sdpuo.org.ua/faction/laws/laws-lang/
- Added archive https://web.archive.org/20150502225224/http://www.pravda.com.ua/en/news/2005/11/28/4896.htm to http://www2.pravda.com.ua/en/news/2005/11/28/4896.htm
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—Talk to my owner:Online 03:45, 14 February 2016 (UTC)
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 23 external links on Ukrainization. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20090108154958/http://www.archives.gov.ua/Sections/Revolution_2004/UKL/photos.php?UKL302 to https://www.archives.gov.ua/Sections/Revolution_2004/UKL/photos.php?UKL302
- Added archive https://web.archive.org/web/20080731193143/http://www.russiatoday.ru/features/news/27078 to http://www.russiatoday.ru/features/news/27078
- Added archive https://web.archive.org/web/20060830191431/http://www.ukrweekly.com/Archive/1997/079719.shtml to http://www.ukrweekly.com/Archive/1997/079719.shtml
- Added archive https://web.archive.org/web/20060604050113/http://www.vesna.org.ua/txt/ivanyshynv/movnaz/index.html to http://www.vesna.org.ua/txt/ivanyshynv/movnaz/index.html
- Added archive https://web.archive.org/web/20070927031304/http://lib.dvgu.ru/maintext/menu/vist/Viktoriya/Rudnev.htm to http://lib.dvgu.ru/maintext/menu/vist/Viktoriya/Rudnev.htm
- Added archive https://web.archive.org/web/20060526094834/http://www.vesna.org.ua/txt/sxid/conference.doc to http://vesna.org.ua/txt/sxid/conference.doc
- Added archive https://web.archive.org/web/20110521190059/http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm to http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm
- Added archive https://archive.is/20120918130005/http://www.ukranews.com/eng/article/125348.html to http://www.ukranews.com/eng/article/125348.html
- Added archive https://web.archive.org/web/20060502142633/http://www.ombudsman.kiev.ua/de1_zm.htm to http://www.ombudsman.kiev.ua/de1_zm.htm
- Added archive https://web.archive.org/web/20070217114918/http://www.zerkalo-nedeli.com/ie/show/596/53322/ to http://www.zerkalo-nedeli.com/ie/show/596/53322/
- Added archive https://web.archive.org/web/20070217114918/http://www.zn.kiev.ua/ie/show/596/53322/ to http://www.zn.kiev.ua/ie/show/596/53322/
- Added archive https://web.archive.org/web/20060510134557/http://www.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/ to http://ukrcensus.gov.ua/results/general/language/
- Added archive https://web.archive.org/web/20061108122741/http://www.ombudsman.kiev.ua/d_06_3.htm to http://www.ombudsman.kiev.ua/d_06_3.htm
- Added archive https://web.archive.org/web/20060822002527/http://www.jamestown.org/publications_details.php?volume_id=414&issue_id=3737&article_id=2371110 to http://www.jamestown.org/publications_details.php?volume_id=414&issue_id=3737&article_id=2371110
- Added archive https://web.archive.org/web/20071229234413/http://afp.google.com/article/ALeqM5hMvSDB9rvglC2L_HJzqnBA-xQUZw to http://afp.google.com/article/ALeqM5hMvSDB9rvglC2L_HJzqnBA-xQUZw
- Added archive https://web.archive.org/web/20080924084331/http://www.russiatoday.com/features/news/21463 to http://www.russiatoday.com/features/news/21463
- Added archive https://web.archive.org/web/20070928151354/http://ura.dn.ua/archive/?%2F2006%2F03%2F04%2F~%2F389 to http://ura.dn.ua/archive/?%2F2006%2F03%2F04%2F~%2F389
- Added archive https://web.archive.org/web/20071011084307/http://www.partyofregions.org.ua/contrprop/resonance/444f3980d4979/ to http://www.partyofregions.org.ua/contrprop/resonance/444f3980d4979/
- Added archive https://web.archive.org/web/20090816094822/http://www.partyofregions.org.ua/pr-east-west/44857865032d4 to http://www.partyofregions.org.ua/pr-east-west/44857865032d4/
- Added
{{dead link}}
tag to http://www.mosnews.com/news/2006/06/03/officiallanguage.shtml - Added archive https://web.archive.org/web/20060619092502/http://5tv.com.ua/eng/newsline/179/0/26344/ to http://5tv.com.ua/eng/newsline/179/0/26344/
- Added
{{dead link}}
tag to http://www.ukraine-embassy.co.il/english/news/index.php?text=10675 - Added archive https://web.archive.org/web/20140825180712/http://tvi.ua/new/2014/08/24/poroshenko_poobicyav_scho_ukrayina_bilshe_nikoly_ne_svyatkuvatyme_23_lyutoho to http://tvi.ua/new/2014/08/24/poroshenko_poobicyav_scho_ukrayina_bilshe_nikoly_ne_svyatkuvatyme_23_lyutoho
- Added archive https://web.archive.org/web/20110521190059/http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm to http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm
- Added archive https://web.archive.org/web/20080813035156/http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=43512 to http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=43512
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:14, 8 January 2018 (UTC)
Improvements needed on neutrality and citing
This article is extremely biased and there are many opinions given. I've worked on the first few sections and I'll continue to work on them, but additionally if anyone else has more knowledge on this subject and wants to help find citations for any of the 'facts' given then by all means go ahead, this article has so few citations it looks like the school projects I wrote when I was 12. Thanks guys! Finnybug (talk) 13:35, 11 May 2018 (UTC)
Magyarization
Well,
then I have to pinpoint here as well that in such form this addition is not supported, since it is confusing fo the reasons I raised:
Excluding Hungary, national/assimilation policies in the other countries mentioned have a relevantly different scope, since the subject's are Ukrainians without any debate in the Ukrainian historical regions, while regarding Hungary, the whole question is controversial, especially on such context and wording as this section is stating the things. In the Kingdom of Hungary, in the corresponding era, Rusyns/Ruthenians were the subject, who never called them or even regarded themselves Ukrainians then contemporarily - as many to also today. Thus even Hungarians did not know they would put "Ukrainians" as the subject of Magyarization and vica versa, moreover the territory of the Kingdom of Hungary were never part then or before any historical Ukrainian state or entity. Therefore also reffering to Western-Ukrainian territories are also misunderstandable, since i.e. Carpathian Ruthenia is only today part of Ukraine and may be called as a Western Ukrainian territory.Consequently, reffering to Magyarization to an era where the whole context is fallacious and confusing, and the conflict existing until today about the debate of origins or identification of the Rusyn People; that Ukraine/Ukrainians do not recognize them a spearate ethnicity should not be included or imported into anachronistic conditions.
The sentence that was anyway problematic should be rephrased, but if someone really stick to include Magyarization, then the necessary clarification needed (and an NPOV one, not "imperative" declarations that "they were Ukrainians, just they did not know about that" or any prejudicative standpoint. As well the term Ruthene is much broader, than Rusyn - however in Hungary the latter was definitively relevant - despite the official census counted Ruthenians, and it is heavily misleading to identify them Ukrainians just because of some possible nationalistic reasons back in time. Of course, this does not exclude the fact that later some of them accepted the Ukrainian identity, but we should not confuse modern times of some instances and retrospectiveley project in the past in an inproper way.
In case, if the sentence is properly rephrased reflecting the concerns written above and gains consensus, I won't have any objection to include Magyarization.(KIENGIR (talk) 20:16, 30 October 2018 (UTC))
Language policy (2012)
I think new language policy (2012 summer) is also important here. https://en.wikipedia.org/Language_policy_in_Ukraine --Nimelik (talk) 16:41, 26 March 2022 (UTC)
Political correctness
The language in this article tries really hard to sound soft and politically correct. Discrimination and prejudice against Russians and Turkic population is downplayed when you compare it to the way Russification article is written. 46.143.90.13 (talk) 18:36, 17 September 2023 (UTC)
Potential sources
@Nederlandse Leeuw: Since you are working on this article at the moment, as it is in pretty poor shape, I took a look at some potential books that could be used. Breaking the Tongue: Language, Education, and Power in Soviet Ukraine, 1923-1934 (2014) looks good for the early Soviet era. The Fate of the Bolshevik Revolution: Illiberal Liberation, 1917-41 (2020) also has a chapter on korenizatsiia. I will try to add from these books, but if you have access to them, then perhaps you could check them out if you are interested. I will see what else can be used for this article. Mellk (talk) 14:14, 1 November 2024 (UTC)
- @Mellk Thanks for the suggestion, I appreciate it. I'm not sure yet how much time and effort I'll dedicate to it; for now I'm just looking into the section that you flagged for possible original research, which seems to be a good call. The Britannica entry was entirely about political history and not culture and language, so I removed it. The Peredriyenko 2001 paper is very interesting and relevant for linguistics, but it says almost nothing about political history, never mentions 'Hetmanate', and only occassionally mentions 'Cossack' in a non-political context, e.g.
Авторами й укладачами цих творів були переважно представники демократичної частини інтелігенції: студенти, писарі, духівництво, освічені козаки, міщани.
('The authors and compilers of these works were mainly representatives of the democratic intellectuals: students, clerks, and clergy, educated Cossacks, and burghers.') - I haven't yet checked the Snyder book, but by the looks of it, the section was WP:SYNTHed together by someone who saw an apparent link between the emergence of the Cossack Hetmanate and the standardisation of the Ruthenian / Chancery Slavonic / Old Ukrainian / simple language, whereas it seems that these things were rather independent developments that happened around the same time without necessarily being closely linked together. What we call "Ruthenian" arose as early as the 14th century and also arose in present-day Belarus and not just present-day Ukraine, while the Cossack Hetmanate did not really arise until 1648, and as far as I know the Hetmans were not particularly concerned with linguistics as a matter of government policy. That seems quite anachronistic.
- The idea of a "national" standard language is mostly a 19th-century government-driven concept, and that's not really what we are seeing here. Some languages went through certain stages of standardisation before 1800 (and Ruthenian seems to be one of them), but not really because of political reasons, nor necessarily driven by political policy. In some northwestern European languages, for example, early modern standardisation was partly driven by the authorised vernacular translations of the Bible rather than some government-sponsored commission setting out rules for grammar, spelling and vocabulary. Peredriyenko 2001 argues that in Ukraine (and Belarus), the "simple language" was based on "Old Ukrainian business speech" (
Вихідною стилістичною базою “простої мови” ХУІ – ХУІІІ ст. було, звичайно, староукраїнське ділове мовлення.
), so economic conventions were supposedly the main driver rather than religious literary conventions or govt policies. NLeeuw (talk) 14:49, 1 November 2024 (UTC)- Timothy David Snyder, The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999 (2003), p. 116 . This is probably a pirated version of the book, so we shouldn't use this URL as a source, but at least we can verify the claims for free.
- Snyder's book doesn't really say what the wiki section says; it's almost the opposite:
... This leads to the misleading impression, in retrospect, that “Poland” and “Ukraine” were distinct in an era when they were joined in a single kingdom, and that “Poles” and “Ukrainians” were doomed to be enemies. The hetmanate used Polish currency, and Polish as a language of administration and even command. The negotiations of the mid-seventeenth century failed both sides, but the two parties understood each other. When the Commonwealth and the Cossacks negotiated, they did not need translators. The Cossack officers and the Polish nobility (groups that overlapped) shared one, two, or even three languages: Latin, Polish, and the vernacular Ruthenian (Ukrainian). When the Cossacks negotiated with the Muscovites, they used translators. Khmel’nyts’kyi had letters in Muscovite dialect translated into Latin, so that he could read them.
- I knew about that last bit, because this is always brought up by anyone narrating the history of Ukraine who discusses the 1654 Pereiaslav Agreement. They will point out that by 1654, the languages spoken by Cossacks ("Ukrainians") and Muscovites ("Russians") had diverged so much that they couldn't understand each other and needed translators / interpreters. I never knew, however, at which point that happened, and that Latin was the language used for translation from Muscovite to Ruthenian / Old Ukrainian.
- More importantly, however, the Polish nobles and Cossack officers of the mid-17th century all wrote and spoke Polish, Latin, and many of them also Ruthenian / Old Ukrainian. Nothing in Snyder 2003 or Peredriyenko 2001 says anything along the lines of: A light Ukrainization started in as early as the 17th century, after the Cossack Hetmanate was created according to the Treaty of Zboriv in 1649. After a long period of Polonization, the Ukrainians started to earn more rights. Ukraine got its own government, army (although limited to 40000 soldiers), system and the Orthodox church was granted privileges. Practically, for a short period of time the Hetmanate functioned as an almost fully independent state. In 1654, the Cossack Hetmanate became a protectorate of the Russian Empire, which ended with its full absorption to the Russian Empire in 1764. During this period of time, the Ukrainian identity became much stronger than before. No one speaks of "a (light) Ukrainization", or "Ukrainians earning more rights" etc. and on identity, Snyder says almost the opposite. The only thing we might take from this is that the standardisation of Ruthenian / Chancery Slavonic / Old Ukrainian stimulated the divergence from Church Slavonic and the Muscovite dialect of what used to be Old East Slavic, but even that is somewhat WP:SYNTHed by combining Snyder and Peredriyenko. So I'm going to delete that whole misleading text, because it is just not in citation given. Thanks again Mellk for pointing this out! NLeeuw (talk) 15:21, 1 November 2024 (UTC)
- Regarding the part about translators, I think this part has been overemphasized in the source. I have not really seen this conclusion in other sources; it is simply known that the Russian embassy had two translators. Since this involved political negotiations, I would imagine the need for translators was to avoid misinterpretation when it came to certain political or legal terms. Mellk (talk) 10:31, 3 November 2024 (UTC)
- Perhaps. Mutual intelligibility between language variations that share a dialectal continuum is always somewhat subjective and personal; it depends very much on the linguistic proficiency of the individual. In the 2010s and 2020s, I have heard a lot of anecdotes of native Russian speakers who cannot understand Ukrainian unless they have had some training, or school education on it (e.g. native Russian speakers who grew up in Ukraine and did get some Ukrainian lessons in school, but have used Russian for most of their everyday lives, may not have as much difficulty as Russian speakers from other countries trying to understand Ukrainian). It could be that by the mid-17th century, Ruthenian (Old Ukrainian) and Muscovite (early modern Russian) were also already quite diverged that for an untrained person, it would be difficult to properly understand the other language variation. Khmelnytskyi and most other Cossack officers were educated in Ruthenian (probably the mother tongue of the majority of Cossack officers / Polish nobles in present-day Ukraine and Belarus), Polish (the native tongue of some of them who were Polonised by then), and Latin, but not in Church Slavonic (which only the clergy and some artists still used at this point, according to Peredriyenko 2001), nor in the Muscovite dialect of northeastern Rus' (that they rarely had direct contact with in the centuries before the Hetmanate arose). Perhaps he could understand like 70%, but when it comes to legally binding agreements, one will want to make sure that there can be no confusion over interpretation, so you might well be correct that Latin acted as a safeguard against false friends and such. That doesn't sound too far-fetched. NLeeuw (talk) 12:37, 3 November 2024 (UTC)
- PS: I'm not sure whether ділове мовлення is best translated as "business speech", although that is the literal meaning in Ukrainian. Peredriyenko 2001 might mean something broader, like "formal speech". It might also include Kievan Rus' law#In the Grand Duchy of Lithuania, that is, Chancery Slavonic for legal purposes, such as contract law, within the GD of Lithuania between c. 1350 and 1569. NLeeuw (talk) 12:44, 3 November 2024 (UTC)
- In regards to writing, the correct term is diglossia. Up to the 18th century, Church Slavic was regarded as the higher style in Russia, but increasingly russified over the centuries. Therefore, this variant is known as Russian Church Slavic.
- Textual Parameters in Older Languages (2001) sums this quite well: "After the Middle Ages, local Russian vernaculars acquired increased functionality. This was especially true of the Russian vernacular based on the central dialect of Moscow... By the end of the 18th century, Church Slavic had lost its function as the high literary style." For example, in regards to the Domostroy, it says: "its first part, dealing with matters of religion, morals, and the education of children, is written in a high style, strongly colored by Church Slavic phonological, lexical and grammatical characteristics... the second part, dealing with the practicalities of running a household, is in an 'almost pure vernacular'...". For the Novgorod chronicle, it says: "It uses Church Slavic for describing events of national importance, and the northern Russian vernacular of the city and county of Novgorod for describing local events". Mellk (talk) 12:56, 3 November 2024 (UTC)
- Also, according to Język polski Wileńszczyzny i Kresów północno-wschodnich XVI-XX w. (p. 34), 50% of Vilnius acts were written in the Ruthenian written language and 50% in Latin in the period 1495–1550, then this gradually decreased as usage of Polish increased, and by 1651–1754, 10% was in Latin and 90% in Polish. Mellk (talk) 13:32, 3 November 2024 (UTC)
- That's quite interesting. I've seen scholars observe similar characteristics in the PVL, where church-, religion- and morality-related matters are in Church Slavonic (similar to Old Bulgarian), but when discussing events or secular/profane affairs, the contents, style and form are much closer to what was presumably the spoken Old East Slavic language. For how long OES remained a kind of pluricentric language until it diverged into Ruthenian in the southwest and Russian in the northeast to the point where there was no more "diglossia", shall probably always remain a point of contention, as there is little textual evidence of what the spoken Russian language of the northeast was like (compared to spoken/written Ruthenian in the southwest, for which there are plently of written sources) as long as they generally upheld the norm of writing in (Russian) Church Slavonic there. Languages evolve and diverge (or merge) gradually, they don't split overnight. We could never put an exact year on it. (As far as I can tell, Church Slavonic in Romania and Moldavia/Moldova also appears to have gone its own way, staying closer to (Old) Bulgarian to the south rather than evolving along with Ruthenian / Chancery Slavonic to the north, but that is only based on some weak anecdotal evidence I have seen. The obvious reason might be that the vast majority of the local population did not speak Slavic languages at all, and so there was no incentive to "localise" the Church Slavonic used by the elite, as happened in the areas that would later become Belarus, Ukraine and Russia.)
- Very interesting what you write about acts of (the city of?) Vilnius gradually changing their administrative language. That seems to confirm what Snyder 2003 p. 110–111 writes about the gradual Polonisation of the PLC after 1569, and that the Polish language was standardised between 1569 and 1648. Somewhat strangely, Peredriyenko 2001 claims that the Ruthenian language was standardised in the 17th century, even though it lost its official status after 1569 in Lithuanian Belarus and Polish Ukraine, and that the Cossack Hetmanate largely maintained Polish as its administrative language after 1648 according to Snyder 2003 p. 116. Then who drove the standardisation of Ukrainian between 1600 and 1700 if it was neither the PLC as a whole, nor the GDL in particular, nor the Hetmanate as some sort of deliberate cultural policy or pragmatic administrative policy?
- Most importantly, can we really say that the standardisation of (written) Ruthenian and the abandonment of Church Slavonic in GDL, PLC, and Hetmanate-controlled Ukraine and Belarus between the 14th and 18th century was an example of 'Ukrainization'? That seems a bit anachronistic, or a bit of a stretch. If anything, we might call this Ruthenisation. One could argue that, in this period, that the Ruthenian or 'Old Ukrainian' language, that would later become Ukrainian, was being defined, developed, established. But it wasn't yet known as 'Ukrainian', and there seems to be a broad consensus that Ruthenian did not split into Ukrainian and Belarusian until somewhere in the late 18th or early 19th century. It wouldn't make much sense to say that the language used in Belarus was first Church Slavonic, then "Ukrainized" to Ruthenian, and then after 1800 became Belarusian. So I'm not sure if this section might just be beyond the scope of this article entirely. It might be better to move it to Ruthenian language. NLeeuw (talk) 14:36, 3 November 2024 (UTC)
- I believe the book was citing data from guild charters, but I do not really know Polish. It also seems that Vilnius was the center of Ruthenian-language book printing and the language there was based on Belarusian dialects (Old Belarusian), hence why such texts are often referred to as Belarusian. But this is another area of contention, on whether the language should be called 'Old Belarusian' or 'Old Ukrainian'.
- I think what the original editor was trying to refer to was resistance to Polonization (by Ukrainian Cossacks). But referring to this as a 'light Ukrainization' looks like original research. I have not found any sources that refer to Ukrainization during this period, so probably this belongs in another article. Mellk (talk) 15:47, 3 November 2024 (UTC)
- Okay, glad we agree. I've split off most contents to Ruthenian language#Development, where I have rewritten and expanded the contents. I've left a bit under the heading of 'Background' and put a link to Ruthenian language#Development for more information. The Danylenko 2006a paper shows just how complicated research and drawing conclusions about the 'Ruthenian' language even is. It does appear that "Ukrainian" and "Belarusian" spoken varieties started to emerge in the 16th century, became more pronounced in the 17th century, and by the early 18th century, the spoken languages had essentially split, while barely anyone was still using the (still-unified) written Ruthenian language anymore, as Polish had mostly taken over as administrative language in both the PLC/GDL and in the Hetmanate. It's not a great surprise that this proto-Belarusian kept slowly Polonising, while Polonisation was reduced in this proto-Ukrainian after the political break between the PLC and Cossacks, and new ties were forged with Muscovy and the Crimean Khanate. NLeeuw (talk) 16:18, 3 November 2024 (UTC)
- As Grigory Vinokur says in The Russian Language: A Brief History: "Thus in some instances the languages of the eastern Slavs has affinities with the southern Slavonic languages and in other instances with the western; but on the whole the internal genetic relations between the different groups of Slavonic languages are so complex that they defy attempts to set them out in a simple comprehensive scheme." (p. 9) For example, in Ruthenian, the West Slavic influences prevailed but in Russian, there was the "Second South Slavic influence". Mellk (talk) 16:28, 3 November 2024 (UTC)
- That seems spot on. NLeeuw (talk) 16:43, 3 November 2024 (UTC)
- As Grigory Vinokur says in The Russian Language: A Brief History: "Thus in some instances the languages of the eastern Slavs has affinities with the southern Slavonic languages and in other instances with the western; but on the whole the internal genetic relations between the different groups of Slavonic languages are so complex that they defy attempts to set them out in a simple comprehensive scheme." (p. 9) For example, in Ruthenian, the West Slavic influences prevailed but in Russian, there was the "Second South Slavic influence". Mellk (talk) 16:28, 3 November 2024 (UTC)
- Okay, glad we agree. I've split off most contents to Ruthenian language#Development, where I have rewritten and expanded the contents. I've left a bit under the heading of 'Background' and put a link to Ruthenian language#Development for more information. The Danylenko 2006a paper shows just how complicated research and drawing conclusions about the 'Ruthenian' language even is. It does appear that "Ukrainian" and "Belarusian" spoken varieties started to emerge in the 16th century, became more pronounced in the 17th century, and by the early 18th century, the spoken languages had essentially split, while barely anyone was still using the (still-unified) written Ruthenian language anymore, as Polish had mostly taken over as administrative language in both the PLC/GDL and in the Hetmanate. It's not a great surprise that this proto-Belarusian kept slowly Polonising, while Polonisation was reduced in this proto-Ukrainian after the political break between the PLC and Cossacks, and new ties were forged with Muscovy and the Crimean Khanate. NLeeuw (talk) 16:18, 3 November 2024 (UTC)
- Perhaps. Mutual intelligibility between language variations that share a dialectal continuum is always somewhat subjective and personal; it depends very much on the linguistic proficiency of the individual. In the 2010s and 2020s, I have heard a lot of anecdotes of native Russian speakers who cannot understand Ukrainian unless they have had some training, or school education on it (e.g. native Russian speakers who grew up in Ukraine and did get some Ukrainian lessons in school, but have used Russian for most of their everyday lives, may not have as much difficulty as Russian speakers from other countries trying to understand Ukrainian). It could be that by the mid-17th century, Ruthenian (Old Ukrainian) and Muscovite (early modern Russian) were also already quite diverged that for an untrained person, it would be difficult to properly understand the other language variation. Khmelnytskyi and most other Cossack officers were educated in Ruthenian (probably the mother tongue of the majority of Cossack officers / Polish nobles in present-day Ukraine and Belarus), Polish (the native tongue of some of them who were Polonised by then), and Latin, but not in Church Slavonic (which only the clergy and some artists still used at this point, according to Peredriyenko 2001), nor in the Muscovite dialect of northeastern Rus' (that they rarely had direct contact with in the centuries before the Hetmanate arose). Perhaps he could understand like 70%, but when it comes to legally binding agreements, one will want to make sure that there can be no confusion over interpretation, so you might well be correct that Latin acted as a safeguard against false friends and such. That doesn't sound too far-fetched. NLeeuw (talk) 12:37, 3 November 2024 (UTC)
- Regarding the part about translators, I think this part has been overemphasized in the source. I have not really seen this conclusion in other sources; it is simply known that the Russian embassy had two translators. Since this involved political negotiations, I would imagine the need for translators was to avoid misinterpretation when it came to certain political or legal terms. Mellk (talk) 10:31, 3 November 2024 (UTC)
- Misplaced Pages controversial topics
- B-Class Ukraine articles
- High-importance Ukraine articles
- WikiProject Ukraine articles
- B-Class Rusyns articles
- Mid-importance Rusyns articles
- WikiProject Rusyns articles
- B-Class Russia articles
- High-importance Russia articles
- High-importance B-Class Russia articles
- B-Class Russia (language and literature) articles
- Language and literature of Russia task force articles
- B-Class Russia (history) articles
- History of Russia task force articles
- B-Class Russia (demographics and ethnography) articles
- Demographics and ethnography of Russia task force articles
- WikiProject Russia articles