Misplaced Pages

Russian language: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editContent deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 04:47, 1 August 2006 view source71.39.11.138 (talk) Other Resources← Previous edit Latest revision as of 20:00, 14 January 2025 view source Person by the Tuatnark (talk | contribs)Extended confirmed users915 edits Expanded bare URL 
Line 1: Line 1:
{{short description|East Slavic language}}
{{Infobox Language
{{distinguish|Rusyn language|text=the ]}}
|name=Russian
{{redirect-distinguish|Great Russian|Great Russia}}
|nativename=русский язык ''russkiy yazyk''
{{pp|small=yes}}
|states=], ], ], ] and the ].
{{pp-move}}
|speakers=primary language: about 145 million<br>secondary language: 110 million (1999 WA, 2000 WCD)
{{Use dmy dates|date=May 2024}}
|rank=8 (native)
{{Infobox language
|familycolor=Indo-European
| name = Russian
|fam2=]
| states = ], other areas of the ]
|fam3=]
| nativename = {{lang|ru|русский язык}}{{efn|On the history of using "русский" ("''russkiy''") and "российский" ("''rossiyskiy''") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: ]. 2005. Русский{{nbs}}– Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. {{cite web|url=http://krotov.info/libr_min/19_t/ru/bachev.htm|access-date=25 January 2014|language=ru|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140218214456/http://krotov.info/libr_min/19_t/ru/bachev.htm|archive-date=18 February 2014|script-title=ru:РУССКИЙ – РОССИЙСКИЙ}}. On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes, see: ]. 2012. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It? (pp.{{nbs}}73–96). ''Acta Slavica Iaponica''. Vol 32, {{cite web|url=http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/acta/32/04Kamusella.pdf|title=The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It?|access-date=7 January 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130518165147/http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/acta/32/04Kamusella.pdf|archive-date=18 May 2013}}}}<br/>
|fam4=]
| pronunciation = {{IPA|ru|ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk||Ru-russkiy jizyk.ogg}}
|script=]
| region =
|nation=], ], ], ], ], ], ], ], ], and ].
| ethnicity =
|agency=]
| speakers = ]: {{Significant figures|147.566020|3}} million
|iso1=ru|iso2=rus|iso3=rus|map=]<center><small>Countries of the world where Russian is spoken.</center></small>}}
| date = 2020 census
| ref = e27
| speakers2 = ]: {{Significant figures|107.826500|3}} million (2020 census)<ref name=e27/><br/>Total: {{sigfig|255.392520|3}} million (2020 census)<ref name=e27/>
| speakers_label = Speakers
| familycolor = Indo-European
| fam2 = ]
| fam3 = ]
| fam4 = ]
| ancestor = ]
| ancestor2 = ]
| ancestor3 = ]
| ancestor4 = ]
| script = ] (])<br/>]
| nation = {{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=]|
|
* {{flag|Russia}} <small>(state)</small><ref name=RusConst>{{cite web |url=http://www.constitution.ru/en/10003000-01.htm |title=Article 68. Constitution of the Russian Federation |website=Constitution.ru |access-date=18 June 2013 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130606071041/http://www.constitution.ru/en/10003000-01.htm |archive-date=6 June 2013}}</ref>
* {{flag|Belarus}} <small>(co-official)</small><ref name=Belarus>{{cite web |url=http://president.gov.by/en/press19329.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20070502115338/http://president.gov.by/en/press19329.html|archive-date=2 May 2007 |title=Article 17. Constitution of the Republic of Belarus |website=President.gov.by |date=11 May 1998 |access-date=18 June 2013}}</ref>
* {{flag|Kazakhstan}} <small>(co-official)</small><ref name=Kazakhstan>{{cite web |first=N. |last=Nazarbaev
| url=http://www.constcouncil.kz/eng/norpb/constrk/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20071020060732/http://www.constcouncil.kz/eng/norpb/constrk/ |archive-date=20 October 2007 |title=Article 7. Constitution of the Republic of Kazakhstan |website=Constcouncil.kz |date=4 December 2005 |access-date=18 June 2013}}</ref><br/>
* {{flag|Kyrgyzstan}} <small>(co-official)</small><ref name=Kyrgyzstan>{{Cite web|url=https://www.gov.kg/ky|archive-url=https://web.archive.org/web/20121222125830/http://www.gov.kg/?page_id=263|url-status=dead|title=Официальный сайт Правительства КР|archive-date=22 December 2012|website=Gov.kg|access-date=16 February 2020}}</ref>
* {{flag|Tajikistan}} <small>(as inter-ethnic language designated by the constitution)</small><ref>{{cite web |title=КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН |url=http://prokuratura.tj/ru/legislation/the-constitution-of-the-republic-of-tajikistan.html |website=prokuratura.tj |publisher=Parliament of Tajikistan |access-date=9 January 2020 |archive-date=24 February 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210224035434/http://prokuratura.tj/ru/legislation/the-constitution-of-the-republic-of-tajikistan.html |url-status=live }}</ref>
}}


<br />{{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=As inter-ethnic language but with no official status, or ]|
'''Russian''' (Russian: {{lang|ru|русский язык, ''russkiy yazyk''}}, {{IPA|}} {{Audio|Ru-russkiy jizyk.ogg|listen}}) is the most widely spoken language of ] and the most widespread of the ].
* {{flag|Uzbekistan}}{{efn|Under the laws of the Republic of Uzbekistan, Russian language is not offered any status in terms of official language. The provisions only state that "Under request of citizens the text of document compiled by state notary or person acting as a notary shall be issued on Russian and if possible on other acceptable language" {{cite web |url=https://www.refworld.org/docid/3ae6b4d328.html |title=Uzbekistan: Law "On Official Language" |access-date=13 November 2021 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20190508060700/https://www.refworld.org/docid/3ae6b4d328.html |archive-date=8 May 2019}}}} <small>(as inter-ethnic language despite having no ''de jure'' status)</small><ref name="AA">{{cite web |author=Юрий Подпоренко |title=Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане |url=http://mytashkent.uz/2015/04/27/bespraven-no-vostrebovan-russkij-yazyk-v-uzbekistane/ |year=2001 |publisher=Дружба Народов |access-date=27 May 2016 |url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160513012627/http://mytashkent.uz/2015/04/27/bespraven-no-vostrebovan-russkij-yazyk-v-uzbekistane/ |archive-date=13 May 2016}}</ref><ref name="Шухрат Хуррамов">{{cite web|author=Шухрат Хуррамов|title=Почему русский язык нужен узбекам? |url=http://365info.kz/2015/09/russkij-yazyk-v-uzbekistane/|date=11 September 2015 |website=365info.kz |access-date=27 May 2016 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160701175737/http://365info.kz/2015/09/russkij-yazyk-v-uzbekistane/ |archive-date=1 July 2016}}</ref><ref name="AB">{{cite web |author=Евгений Абдуллаев |title=Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане |url=http://magazines.russ.ru/nz/2009/4/ab21.html |year=2009 |publisher=Неприкосновенный запас |access-date=27 May 2016|url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160623201807/http://magazines.russ.ru/nz/2009/4/ab21.html|archive-date=23 June 2016}}</ref>
* {{flag|Moldova}}:
** {{flag|Gagauzia}} <small>(co-official)</small><ref name=Gagauzia>{{cite web |url=http://www.gagauzia.md/pageview.php?l=en&idc=389&id=240 |title=Article 16. Legal code of Gagauzia (Gagauz-Yeri) |website=Gagauzia.md |date=5 August 2008 |access-date=18 June 2013 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130513170728/http://www.gagauzia.md/pageview.php?l=en&idc=389&id=240 |archive-date=13 May 2013}}</ref>
** ] <small>(co-official)</small>
* {{flag|Ukraine}}:
** {{flag|Autonomous Republic of Crimea}} <small>(co-official)</small>{{efn|The status of ] and of the city of ] is ] since March 2014; Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an ] of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine's ], whereas Russia, on the other hand, considers Crimea to be a ] and Sevastopol to be one of Russia's three ]}}}}


<br />{{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=]|
Russian belongs to the family of ]. Within the Slavic family, Russian is one of three living members of the ], the other two being ] and ].


* {{flag|Abkhazia}}{{efn|Abkhazia and South Ossetia are only ].|name=AbkhaziaSouthOssetia}} <small>(co-official)</small><ref name=Abkhazia>{{Cite web|url=http://www.abkhaziagov.org/ru/state/sovereignty|title=Конституция Республики Абхазия|date=18 January 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20090118213155/http://www.abkhaziagov.org/ru/state/sovereignty|access-date=16 February 2020|archive-date=18 January 2009}}</ref>
Written examples of East Slavonic are attested from the 10th century onwards. While Russian preserves much of East Slavonic synthetic-inflexional structure and a ] word base, modern Russian exhibits a large stock of borrowed international vocabulary for politics, science, and technology. A language of great political importance in the 20th century, Russian is one of the official languages of the ].
* {{flag|South Ossetia}}{{efn|name=AbkhaziaSouthOssetia}} <small>(co-official)</small><ref name=Ossetia>{{cite web |url=http://cominf.org/node/1127818105 |date=11 August 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090811021536/http://cominf.org/node/1127818105 |title=КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ |trans-title=Constitution of the Republic of South Ossetia |access-date=5 April 2021 |archive-date=11 August 2009}}</ref>
* {{flag|Transnistria}} <small>(state)</small><ref name="Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR">{{cite web |url=http://usefoundation.org/view/436 |title=Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR |publisher=U.S. English Foundation Research |date=2016 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160921034927/http://usefoundation.org/view/436 |archive-date=21 September 2016 }}</ref>}}


<br />{{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=Organizations|
<small>'''NOTE'''. Russian is written in a non-Latin script. All examples below are in the ], with transcriptions in ].</small>
{{flag|United Nations}}:
* ]
* ]
* ]
* ]
]<br/>
]<br/>
]<br/>
]<br/>
]<br/>
]<br/>
]}}
| minority = {{collapsible list|
{{flag|Romania}}<ref>{{cite web |url=http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=RO |title=Romania : Languages of Romania |website=Ethnologue.com |date=19 February 1999 |access-date=28 January 2016 |archive-date=31 January 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130131170434/http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=RO |url-status=live }}</ref><br/>
{{flag|Armenia}}<ref name=No148>{{cite web |url=http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23/01/05&CL=ENG&VL=1 |title=List of declarations made with respect to treaty No. 148 (Status as of: 21/9/2011) |publisher=] |access-date=22 May 2012 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120522083136/http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23%2F01%2F05&CL=ENG&VL=1 |archive-date=22 May 2012}}</ref><br/>
{{flag|Czech Republic}}<ref>{{cite web |url=http://www.vlada.cz/en/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/historie-a-soucasnost-rady-en-16666/ |title=National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic |publisher=Vlada.cz |access-date=22 May 2012 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120607051111/http://www.vlada.cz/en/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/historie-a-soucasnost-rady-en-16666/ |archive-date=7 June 2012}}</ref><br/>
{{flag|Slovakia}}<ref name=No148/><br/>
{{flag|Moldova}}<ref>{{cite web |url=https://deschide.md/ro/stiri/politic/78929/Pre%C8%99edintele-CCM-Constitu%C8%9Bia-nu-confer%C4%83-limbii-ruse-un-statut-deosebit-de-cel-al-altor-limbi-minoritare.htm |title=Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare |publisher=Deschide.md |access-date=22 January 2021 |archive-date=29 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210129050215/https://deschide.md/ro/stiri/politic/78929/Pre%C8%99edintele-CCM-Constitu%C8%9Bia-nu-confer%C4%83-limbii-ruse-un-statut-deosebit-de-cel-al-altor-limbi-minoritare.htm |url-status=live }}</ref><br/>
{{flag|Ukraine}}<ref name="UAConstitution"> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110521190059/http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm |date=21 May 2011}} of the Constitution says: "The state language of Ukraine is the Ukrainian language. The State ensures the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout the entire territory of Ukraine. In Ukraine, the free development, use and protection of Russian, and other languages of national minorities of Ukraine, is guaranteed."</ref><br/>
{{flag|China}}<ref>{{cite web|url=http://fujian.gov.cn/hdjl/hdjlzsk/mzzjt/mz/202209/t20220913_5991001.htm|title=少数民族的语言文字有哪些?|language=zh|website=fujian.gov.cn|date=13 September 2022|access-date=28 October 2022|author=Ethnic Groups and Religious department, Fujian Provincial Government|archive-date=28 October 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20221028081421/http://fujian.gov.cn/hdjl/hdjlzsk/mzzjt/mz/202209/t20220913_5991001.htm|url-status=live|quote="我国已正式使用和经国家批准推行的少数民族文字有19种,它们是...俄罗斯文..."}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/wenzi/202108/t20210827_554992.html|title=中国语言文字概况(2021年版)|language=zh|website=moe.gov.cn|date=27 August 2021|access-date=18 December 2023|author=]|quote="...属于印欧语系的是属斯拉夫语族的俄语..."|archive-date=4 January 2024|archive-url=https://web.archive.org/web/20240104031557/http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/wenzi/202108/t20210827_554992.html|url-status=live}}</ref>
}}
| agency = ]<ref>{{cite web |url=http://www.ruslang.ru/agens.php?id=aims |title=Russian Language Institute |website=Ruslang.ru |access-date=16 May 2010 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20100719234135/http://www.ruslang.ru/agens.php?id=aims |archive-date=19 July 2010}}</ref>
| iso1 = ru
| iso2 = rus
| iso3 = rus
| lingua = 53-AAA-ea < ]<br/>(varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat)
| image =
| map = Russian language status and proficiency in the World.svg
| mapsize =
| mapcaption = {{legend|#000075|Official language (Stripes: Disputed territory)}}
{{legend|#007575|Spoken by >30% of the population as either 1st or a 2nd language}}
{{legend|#B3B3B3|Neither of the above}}
| notice = ]
| glotto = russ1263
| glottorefname = Russian
| map2 =
| mapcaption2 =
}}


'''Russian'''{{Efn|{{langx|ru|Русский язык|Russkiy yazyk|label=none}}, {{IPA|ru|ˈruskʲɪj jɪˈzɨk|pron|Ru-russkiy jizyk.ogg}}}} is an ] belonging to the ] branch of the ]. It is one of the four extant East Slavic languages,{{efn|Including ], which is sometimes classified as a ] of ] in Ukraine.<ref>{{cite journal|last=Magocsi|first=Paul Robert|title=Language and National Survival|volume=44|number=1|journal=Jahrbücher für Geschichte Osteuropas|publisher=]|pages=83–85|date=1996|jstor=41049661}}</ref>}} and is the native language of the ]. It was the ''de facto'' and ''de jure''<ref name=":1">Since 1990</ref> ] of the former ].<ref name="USSR">], 1977: Section II, Chapter 6, Article 36</ref> Russian has remained an ] of the ], ], ], ], and ], and is still commonly used as a ] in ], ], the ], ], and to a lesser extent in the ] and ].<ref>{{cite web|url=http://www.gallup.com/poll/109228/russian-language-enjoying-boost-postsoviet-states.aspx|title=Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States|publisher=Gallup |date=1 August 2008|access-date=16 May 2010|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20100518073110/http://www.gallup.com/poll/109228/Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet-States.aspx|archive-date=18 May 2010}}</ref><ref name="demoscope">{{cite journal|last=Арефьев|first=Александр|script-title=ru:Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|journal=Демоскоп Weekly|year=2006|issue=251|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|language=ru|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130308114703/http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|archive-date=8 March 2013}}</ref>{{sfn|Spolsky|Shohamy|1999|p=236}}{{sfn|Isurin|2011|p=13}}
==Classification==
Russian is a ] in the Indo-European family. From the point of view of the ], its closest relatives are ] and ], the other two national languages in the ] group. (Some academics also consider ] an East Slavic language; others consider Rusyn just a dialect.) In many places in ] and ], these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilinguism resulted in language mixture, e.g. Surzhik in central Ukraine.


Russian has over 258 million total speakers worldwide.<ref>{{cite web|url=https://www.ethnologue.com/language/rus|title=Russian|publisher=Ethnologue|access-date=10 August 2020|archive-date=23 February 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210223132915/https://www.ethnologue.com/language/rus|url-status=live}}</ref> It is the ],<ref>{{cite web|url=https://www.tandem.net/10-most-spoken-languages-europe|title=The 10 Most Spoken Languages in Europe|work=]|date=12 September 2019|access-date=31 May 2021|archive-date=2 June 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210602215325/https://www.tandem.net/10-most-spoken-languages-europe|url-status=live}}</ref> the most spoken ],<ref name="language"/> as well as the most geographically widespread language of ].<ref name="language">{{cite web|url=https://learn.utoronto.ca/programs-courses/languages-and-translation/language-learning/russian|title=Russian|publisher=]|quote="Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe. Of great political importance, it is one of the official languages of the United Nations – making it a natural area of study for those interested in geopolitics."|access-date=9 July 2021|archive-date=28 June 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190628022427/https://learn.utoronto.ca/programs-courses/languages-and-translation/language-learning/russian|url-status=live}}</ref> It is the world's ], and the world's ].<ref>{{cite web |title=The World's Most Widely Spoken Languages |url=http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm |website=Saint Ignatius High School |access-date=17 February 2012 |location=Cleveland, Ohio |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110927062910/http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm |archive-date=27 September 2011}}</ref> Russian is one of two official languages aboard the ],<ref>{{cite web|last=Wakata|first=Koichi|author-link=Koichi Wakata|url=https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|title=My Long Mission in Space|publisher=]|quote="The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian."|access-date=18 July 2021|archive-date=26 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140426232353/https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|url-status=live}}</ref> one of the six ],<ref>{{cite web|url=https://www.un.org/en/our-work/official-languages|title=Official Languages|publisher=United Nations|quote="There are six official languages of the UN. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The correct interpretation and translation of these six languages, in both spoken and written form, is very important to the work of the Organization, because this enables clear and concise communication on issues of global importance."|access-date=16 July 2021|archive-date=13 July 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210713075145/https://www.un.org/en/our-work/official-languages|url-status=live}}</ref> as well as the ] on the ].<ref>{{cite web |title=Most used languages online by share of websites 2024 |url=https://www.statista.com/statistics/262946/most-common-languages-on-the-internet/ |website=Statista.com |access-date=12 April 2024 |language=en |archive-date=27 April 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240427100253/https://www.statista.com/statistics/262946/most-common-languages-on-the-internet/ |url-status=live }}</ref>
The basic vocabulary, principles of word-formation, and, to some extent, inflexions and literary style of Russian have been heavily influenced by ], a developed and partly adopted form of the ] ] language used by the ]. Many words in modern literary Russian are closer in form to the modern ] than to Ukrainian or Belarusian. However, the East Slavic forms have tended to remain in the various dialects that are experiencing a rapid decline. In some cases, both the ] and the ] forms are in use, with slightly different meanings. ''For details, see ] and ].''


Russian is written using the ] of the ]; it distinguishes between consonant ]s with ] ] and those without—the so-called "soft" and "hard" sounds. Almost every ] has a hard or soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language, which is usually shown in writing not by a change of the consonant but rather by changing the following vowel. Another important aspect is the ] of unstressed ]s. ], which is often unpredictable, is not normally indicated ],{{sfn|Timberlake|2004|p=17}} though an optional ] may be used to mark stress – such as to distinguish between ]ic words (e.g. {{lang|ru|замо́к}} and {{lang|ru|за́мок}} ), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names.
Russian phonology and syntax (especially in northern dialects) have also been influenced to some extent by the numerous Finnic languages of the ]: ], ], ], the language of the ], ] etc. These languages, some of them now extinct, used to be spoken right in the center and in the north of what is now the European part of Russia. They came in contact with Eastern Slavic as far back as the early Middle Ages and eventually served as substratum for the modern Russian language. The Russian dialects spoken north, north-east and north-west of Moscow have a considerable number of words of Finno-Ugric origin. <ref>{{cite web|title=Academic credit|publisher=Вопросы языкознания. - М., 1982, № 5. - С. 18-28|url=http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm|accessdate= 2006-04-29}}</ref> <ref>{{cite web|title=Academic credit|publisher=Прибалтийско-финский компонент в русском слове |url=http://www.ksu.ru/f10/publications/konf/articles_1_1.php?id=5&num=17000000|accessdate= 2006-04-29}}</ref>


== Classification ==
Outside the Slavic languages, the vocabulary and literary style of Russian have been greatly influenced by ], ], ], ], and ]. Modern Russian also has a considerable number of words adopted from ] and some other Turkic languages.
Russian is an ] of the wider ]. It is a descendant of ], a language used in ], which was a loose conglomerate of ] tribes from the late 9th to the mid-13th centuries. From the point of view of ], its closest relatives are ], ], and ],<ref>{{cite web |title=Most similar languages to Russian |url=http://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170525141518/http://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus |archive-date=25 May 2017}}</ref> the other three languages in the East Slavic branch. In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus, these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as ] in eastern Ukraine and ] in Belarus. An East Slavic ], although it vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also, Russian has notable lexical similarities with ] due to a common ] influence on both languages, but because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=477–478, 480}}


Over the course of centuries, the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as Greek, ], ], ], German, French, Italian, and English,<ref>{{cite EB1911 |wstitle=Russian Language |first=Ellis Hovell |last=Minns |author-link=Ellis Minns|volume=23 |pages=912–914}}</ref> and to a lesser extent the languages to the south and the east: ], ],<ref>{{cite journal |title=The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London |volume=17 |issue=2 |pages=392–394 |jstor=610442 |last=Waterson |first=Natalie |year=1955 |doi=10.1017/S0041977X00111954|issn=0041-977X}}</ref><ref>{{cite web|url=http://roa.rutgers.edu/files/491-0102/491-0102-GOUSKOVA-0-0.PDF |title=Falling Sonoroty Onsets, Loanwords, and Syllable contact |access-date=4 May 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150505092913/http://roa.rutgers.edu/files/491-0102/491-0102-GOUSKOVA-0-0.PDF |archive-date=5 May 2015}}</ref> ],<ref>{{cite web |author1=Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya |author2=Eftekhar Sadat Hashemi |url=http://roa.rutgers.edu/content/article/files/1317_hashemi_1.pdf|title=Russian Loanword Adoptation in Persian; Optimal Approach |website=roa.rutgers.edu |year=2010 |access-date=4 May 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150505092721/http://roa.rutgers.edu/content/article/files/1317_hashemi_1.pdf |archive-date=5 May 2015}}</ref><ref>{{cite journal |author=Iraj Bashiri |url=https://www.academia.edu/10442551|title=Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language |website=academia.edu |year=1990|access-date=4 May 2015|url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160530193133/http://www.academia.edu/10442551/Russian_Loanwords_in_Persian_and_Tajiki_Languages |archive-date=30 May 2016}}</ref> ], and ].<ref>Colin Baker, Sylvia Prys Jones {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180320151848/https://books.google.com/books?id=YgtSqB9oqDIC&pg=PA219&dq=russian+loanwords+in+hebrew&hl=nl&sa=X&ei=Y75GVbmtKomuUe25gbAJ&ved=0CEEQ6AEwAw |date=20 March 2018}} pp 219 Multilingual Matters, 1998 {{ISBN|1-85359-362-1}}</ref>
According to the ] in ], Russian is classified as a level III language in terms of learning difficulty for native English speakers,<ref>{{cite web|title=Academic credit|publisher=Defense Language Institute Foreign Language Center|url=http://www.dliflc.edu/academics/academic_affairs/dli_catalog/acadcred.htm|accessdate= 2006-04-20}}</ref> requiring approximately 780 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency. It is also regarded by the ] as a "hard target" language, due to both its difficulty to master for English speakers as well as due to its critical role in American foreign policy.


According to the ] in ], Russian is classified as a ] in terms of learning difficulty for native English speakers, requiring approximately 1,100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency.<ref>{{cite web|last=Thompson|first=Irene|title=Language Learning Difficulty|url=http://aboutworldlanguages.com/language-difficulty|url-status=live|archive-url=http://archive.wikiwix.com/cache/20140527094808/http://aboutworldlanguages.com/language-difficulty|archive-date=27 May 2014|access-date=25 May 2014|website=mustgo}}</ref>
==Geographic distribution==
Russian is primarily spoken in ] and, to a lesser extent, the other countries that were once constituent republics of the ]. Until 1917, it was the sole official language of the ]. During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian. Following the break-up of 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national intercourse throughout the region has continued.


== Standard Russian ==
In ], notably, its official recognition and legality in the classroom have been a topic of considerable debate in a country where more than one-third of the population is Russian-speaking, consisting mostly of post-] immigrants from Russia and other parts of the former ] (Belarus, Ukraine). Similarly, in ], the Soviet-era immigrants and their Russian-speaking descendants constitute about one quarter of the country's current population.
{{Main|Moscow dialect}}
Feudal divisions and conflicts created obstacles between the Russian principalities before and especially during Mongol rule. This strengthened dialectal differences, and for a while, prevented the emergence of a standardized national language. The formation of the unified and centralized Russian state in the 15th and 16th centuries, and the gradual re-emergence of a common political, economic, and cultural space created the need for a common standard language. The initial impulse for standardization came from the government bureaucracy for the lack of a reliable tool of communication in administrative, legal, and judicial affairs became an obvious practical problem. The earliest attempts at standardizing Russian were made based on the so-called Moscow official or chancery language, during the 15th to 17th centuries.<ref name=":0"/> Since then, the trend of language policy in Russia has been standardization in both the restricted sense of reducing dialectical barriers between ethnic Russians, and the broader sense of expanding the use of Russian alongside or in favour of other languages.<ref name=":0">{{Citation|last=Kadochnikov|first=Denis V.|title=Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia|date=2016|url=http://link.springer.com/10.1007/978-1-137-32505-1_20|work=The Palgrave Handbook of Economics and Language|pages=538–580|editor-last=Ginsburgh|editor-first=Victor|place=London|publisher=Palgrave Macmillan UK|language=en|doi=10.1007/978-1-137-32505-1_20|isbn=978-1-349-67307-0|access-date=16 February 2021|editor2-last=Weber|editor2-first=Shlomo|archive-date=22 January 2024|archive-url=https://web.archive.org/web/20240122222530/https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-1-137-32505-1_20|url-status=live}}</ref>


The current standard form of Russian is generally regarded as the ''modern Russian literary language'' ({{lang|ru|современный русский литературный язык}} – "sovremenny russky literaturny yazyk"). It arose at the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of ] and developed from the Moscow (]) dialect substratum under the influence of some of the previous century's Russian chancery language.<ref name=":0" />
A much smaller Russian-speaking minority in ] has largely been assimilated during the decade of independence and currently represent less than 1/10 of the country's overall population. Nevertheless, around 80% of the population of the Baltic states are able to hold a conversation in Russian and almost all have at least some familiarity with the most basic spoken and written phrases. In ], once part of the Russian Empire, only a few Russian-speaking communities still exist.


Prior to the ], the spoken form of the Russian language was that of the nobility and the urban bourgeoisie. Russian peasants, the great majority of the population, continued to speak in their own dialects. However, the peasants' speech was never systematically studied, as it was generally regarded by philologists as simply a source of folklore and an object of curiosity.<ref>Nakhimovsky,{{nbs}}A.{{nbs}}D.{{nbs}}(2019).{{nbs}}''The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History''.{{nbs}}United Kingdom:{{nbs}}Lexington Books. (Chapter 1)</ref> This was acknowledged by the noted Russian dialectologist ], who toward the end of his life wrote: "Scholars of Russian dialects mostly studied phonetics and morphology. Some scholars and collectors compiled local dictionaries. We have almost no studies of lexical material or the syntax of Russian dialects."<ref>Nakhimovsky,{{nbs}}A.{{nbs}}D.{{nbs}}(2019).{{nbs}}''The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History''.{{nbs}}United Kingdom:{{nbs}}Lexington Books. (p.2)</ref>
In the twentieth century it was widely taught in the schools of the members of the old ] and in other ] that used to be satellites of the USSR. In particular, these countries include ], ], the ], ], ], ], and ]. However, younger generations are usually not fluent in it, because Russian is no longer mandatory in the school system. It was, and to a lesser extent still is, widely taught in Asian countries such as ], ], and ] due to Soviet influence. Russian is still used as a ] in ] by a few tribes. It was also taught as the mandatory foreign language requisite in the ] before the ].


After 1917, Marxist linguists had no interest in the multiplicity of peasant dialects and regarded their language as a relic of the rapidly disappearing past that was not worthy of scholarly attention. Nakhimovsky quotes the Soviet academicians A.M Ivanov and L.P Yakubinsky, writing in 1930:
Russian is also spoken in ] by at least 750,000 ethnic ] immigrants from the former ] (1999 census). The Israeli ] and ]s regularly publish material in Russian.


<blockquote>The language of peasants has a motley diversity inherited from feudalism. On its way to becoming proletariat peasantry brings to the factory and the industrial plant their local peasant dialects with their phonetics, grammar, and vocabulary, and the very process of recruiting workers from peasants and the mobility of the worker population generate another process: the liquidation of peasant inheritance by way of leveling the particulars of local dialects. On the ruins of peasant multilingual, in the context of developing heavy industry, a qualitatively new entity can be said to emerge—the general language of the working class... capitalism has the tendency of creating the general urban language of a given society.<ref>''Ibid.''(p.3)</ref></blockquote>
Sizeable Russian-speaking communities also exist in ], especially in large urban centers of the ] and ] such as ], ], ], ], ], ], ], ], and the ] suburb of ]. In the former two Russian-speaking groups total over half a million. In a number of locations they issue their own newspapers, and live in their self-sufficient neighborhoods (especially the generation of immigrants who started arriving in the early sixties). It is important to note, however, that only about a quarter of them are ethnic Russians. Before the ], the overwhelming majority of ]s in North America were Russian-speaking ]. Afterwards the influx from the countries of the former ] changed the statistics somewhat. According to the ], Russian was reported as language spoken at home by 1.50% of population, or about 4.2 million, placing it as #10 language in the ].


== Geographic distribution ==
Significant Russian-speaking groups also exist in ]. These have been fed by several waves of immigrants since the beginning of the twentieth century, each with its own flavour of language. ], the ], ], ], ], ], ], ] and ] have significant Russian-speaking communities totaling 3 million people.
{{Main|Geographical distribution of Russian speakers}}
]


]
Two thirds of them are actually Russian-speaking descendants of ], ], ], ], or ] who either repatriated after the ] collapsed or are just looking for temporary employment. But many are well-off Russian families acquiring property and getting an education.


In 2010, there were 259.8 million speakers of Russian in the world: in Russia – 137.5 million, in the ] and Baltic countries – 93.7 million, in Eastern Europe – 12.9 million, Western Europe – 7.3 million, Asia – 2.7 million, in the Middle East and North Africa – 1.3 million, Sub-Saharan Africa – 0.1 million, Latin America – 0.2 million, U.S., ], Australia, and ] – 4.1 million speakers. Therefore, the Russian language is the ], after English, Mandarin, ]-Urdu, Spanish, French, Arabic, and Portuguese.<ref name="demoscope.ru">{{cite web|title=Демографические изменения – не на пользу русскому языку|url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140805090035/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|archive-date=5 August 2014|access-date=23 April 2014|publisher=Demoscope.ru|language=ru}}</ref><ref name="Ethnologue-rating-2018">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Statistical Summaries. Summary by language size. Language size|date=21 February 2018|editor=Lewis, M. Paul|editor2=Gary F. Simons|editor3=Charles D. Fennig|work=]|edition=21st|location=Dallas|publisher=]|language=en|access-date=6 January 2019|archive-date=26 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181226040016/https://www.ethnologue.com/statistics/size|url-status=live}}</ref><ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие">{{cite web|author=Арефьев А. Л.|date=31 October 2013|title=Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку|url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|work=]|language=ru|number=571–572|access-date=23 January 2014|archive-date=5 August 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140805090035/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|url-status=live}}</ref>
Earlier, the descendants of the Russian émigrés tended to lose the tongue of their ancestors by the third generation. Now, when the border is more open, Russian is likely to survive longer, especially when many of the emigrants visit their homelands at least once a year and also have access to Russian websites and TV channels.


Russian is one of the ] of the United Nations. Education in Russian is still a popular choice for both Russian as a second language (RSL) and native speakers in Russia, and in many former Soviet republics. Russian is still seen as an important language for children to learn in most of the former Soviet republics.<ref name=gallup2008>{{Cite web|url=http://www.gallup.com/poll/112270/Russias-Language-Could-Ticket-Migrants.aspx |title=Russia's Language Could Be Ticket in for Migrants |date=28 November 2008 |publisher=] |access-date=26 May 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140928191526/http://www.gallup.com/poll/112270/russias-language-could-ticket-migrants.aspx |archive-date=28 September 2014}}</ref>
Recent estimates of the total number of speakers of Russian:


=== Europe ===
{| align=center cellpadding=4 cellspacing=0 border=0
] (according to the ]) (green — Belarusian, blue — Russian) (])]]
|-
] (according to the 2000 Estonian census)]]
!Source||Native speakers||Native Rank||Total speakers||Total rank
] (according to the {{Interlanguage link|2011 Latvian census|lt=2011 census|lv|2011. gada tautas skaitīšana Latvijā}})]]
|-
] with Russian as their native language (according to the ])]]
|G. Weber, "Top Languages",<br>''Language Monthly'',<br>3: 12-18, 1997, ISSN 1369-9733||160,000,000||8||285,000,000||5
In ], Russian is a second state language alongside Belarusian per the ].<ref name="fundeh1"/> 77% of the population was fluent in Russian in 2006, and 67% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329">{{cite web|title=Русскоязычие распространено не только там, где живут русские|url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161023011719/http://www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|archive-date=23 October 2016|website=demoscope.ru|language=ru}}</ref> According to the ], out of 9,413,446 inhabitants of the country, 5,094,928 (54.1% of the total population) named Belarusian as their native language, with 61.2% of ethnic Belarusians and 54.5% of ] declaring Belarusian as their native language. In everyday life in the Belarusian society the Russian language prevails, so according to the 2019 census 6,718,557 people (71.4% of the total population) stated that they speak Russian at home, for ethnic Belarusians this share is 61.4%, for ] — 97.2%, for ] — 89.0%, for Poles — 52.4%, and for ] — 96.6%; 2,447,764 people (26.0% of the total population) stated that the language they usually speak at home is Belarusian, among ethnic Belarusians this share is 28.5%; the highest share of those who speak Belarusian at home is among ethnic Poles — 46.0%.<ref>{{cite web |title = Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь |url = https://belstat.gov.by/upload/iblock/471/471b4693ab545e3c40d206338ff4ec9e.pdf |archiveurl = https://web.archive.org/web/20201004235333/https://www.belstat.gov.by/upload/iblock/471/471b4693ab545e3c40d206338ff4ec9e.pdf |archivedate = 4 October 2020 |url-status= live |access-date = 6 October 2020 }}</ref>
|-
|World Almanac (1999)||145,000,000||8&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(2005)||275,000,000||5
|-
|SIL (2000 WCD)||145,000,000||8||255,000,000||5-6 (tied with Arabic)
|-
|CIA World Factbook (2005)||160,000,000||8||
|}


In ], Russian is spoken by 29.6% of the population, according to a 2011 estimate from the World Factbook,<ref name=bookoffact/> and is officially considered a foreign language.<ref name="fundeh1"/> School education in the Russian language is a very contentious point in Estonian politics, and in 2022, the parliament approved a bill to close up all Russian language schools and kindergartens by the school year. The transition to only Estonian language schools and kindergartens will start in the 2024–2025 school year.<ref>{{Cite web|website=]|date=12 December 2022|title=Riigikogu kiitis heaks eestikeelsele õppele ülemineku|trans-title=The Riigikogu approved the transition to Estonian-language education|url=https://www.err.ee/1608817708/riigikogu-kiitis-heaks-eestikeelsele-oppele-ulemineku|language=Estonian|access-date=2 February 2023|archive-date=2 February 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230202094203/https://www.err.ee/1608817708/riigikogu-kiitis-heaks-eestikeelsele-oppele-ulemineku|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=13 December 2022|title=Estonia's Russian schools to switch to Estonian-language schooling|website=]|url=https://estonianworld.com/knowledge/estonias-russian-schools-to-switch-to-estonian-language-schooling/ |access-date=2 June 2024}}</ref>
===Official status===
Russian is the official language of ], and an official language of ], ], ], the ] and the ] ], ] and ]. It is one of the six official languages of the ]. Education in Russian is still a popular choice for many of the both native and RSL (Russian as a second language) speakers in Russia and many of the former Soviet republics.


In ], Russian is officially considered a foreign language.<ref name="fundeh1"/> 55% of the population was fluent in Russian in 2006, and 26% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> On 18 February 2012, Latvia held a ] on whether to adopt Russian as a second official language.<ref>{{cite web|url=http://web.cvk.lv/pub/public/28361.html/|title=Referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'|publisher=Central Election Commission of Latvia|year=2012|access-date=2 May 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120502013728/http://web.cvk.lv/pub/public/28361.html|archive-date=2 May 2012|url-status=dead}}</ref> According to the Central Election Commission, 74.8% voted against, 24.9% voted for and the voter turnout was 71.1%.<ref>{{cite web|url=http://www.tn2012.cvk.lv/|title=Results of the referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'|language=lv|publisher=Central Election Commission of Latvia|year=2012|access-date=2 May 2012|archive-date=15 April 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120415075014/http://www.tn2012.cvk.lv/|url-status=live}}</ref> Starting in 2019, ] will be gradually discontinued in private colleges and universities in Latvia, and in general instruction in Latvian public high schools.<ref>{{cite news |title=Latvia pushes majority language in schools, leaving parents miffed |url=https://www.dw.com/en/latvia-pushes-majority-language-in-schools-leaving-parents-miffed/a-45385830 |agency=Deutsche Welle |date=8 September 2018 |access-date=7 August 2019 |archive-date=23 January 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190123223709/https://www.dw.com/en/latvia-pushes-majority-language-in-schools-leaving-parents-miffed/a-45385830 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite news |title=Moscow threatens sanctions against Latvia over removal of Russian from secondary schools |url=https://www.telegraph.co.uk/news/2018/04/03/moscow-threatens-sanctions-against-latvia-removal-russian-secondary/ |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20220110/https://www.telegraph.co.uk/news/2018/04/03/moscow-threatens-sanctions-against-latvia-removal-russian-secondary/ |archive-date=10 January 2022 |url-access=subscription |url-status=live |work=The Daily Telegraph |date=3 April 2018}}{{cbignore}}</ref> On 29 September 2022, ] passed in the final reading amendments that state that all schools and kindergartens in the country are to transition to education in ]. From 2025, all children will be taught in Latvian only.<ref>{{Cite web|url=https://bnn-news.com/latvia-to-gradually-transition-to-education-only-in-official-language-238962|title=Latvia to gradually transition to education only in official language|date=29 September 2022|access-date=21 November 2023|archive-date=5 December 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20231205153814/https://bnn-news.com/latvia-to-gradually-transition-to-education-only-in-official-language-238962|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web |last=Sheremet |first=Anhelina |date=13 May 2022 |title=In Latvia, from 2025, all children will be taught in Latvian only |url=https://babel.ua/en/news/78675-in-latvia-from-2025-all-children-will-be-taught-in-latvian-only |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121114406/https://babel.ua/en/news/78675-in-latvia-from-2025-all-children-will-be-taught-in-latvian-only |archive-date=21 November 2023 |website=Бабель}}</ref> On 28 September 2023, Latvian deputies approved The National Security Concept, according to which from 1 January 2026, all content created by Latvian public media (including ]) should be only in Latvian or a language that "belongs to the European cultural space". The financing of Russian-language content by the state will cease, which the concept says create a "unified information space". However, one inevitable consequence would be the closure of public media broadcasts in Russian on LTV and Latvian Radio, as well as the closure of LSM's Russian-language service.<ref>{{Cite web |date=28 September 2023 |title=Saeima approves updated National Security concept for Latvia |url=https://eng.lsm.lv/article/society/defense/28.09.2023-saeima-approves-updated-national-security-concept-for-latvia.a525735/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121114206/https://eng.lsm.lv/article/society/defense/28.09.2023-saeima-approves-updated-national-security-concept-for-latvia.a525735/ |archive-date=21 November 2023 |website=Eng.LSM.lv}}</ref>
97% of the public school students of Russia, 75% in Belarus, 41% in Kazakhstan, 25% in ], 23% in Kyrgyzstan, 21% in ], 7% in ], 5% in ] and 2% in ] and ] receive their education only or mostly in Russian, although the corresponding percentage of ethnic Russians was 78% in ], 10% in ], 26% in ], 17% in ], 9% in ], 6% in ], 2% in ], 1.5% in ] and less than 1% in both ] and ].


In ], Russian has no official or legal status, but the use of the language has some presence in certain areas. A large part of the population, especially the older generations, can speak Russian as a foreign language.<ref>{{Cite web|url=https://in.mfa.lt/in/en/news/statistics-lithuania-785-of-lithuanians-speak-at-least-one-foreign-language|title=Statistics Lithuania: 78.5% of Lithuanians speak at least one foreign language &#124; News |website= Ministry of Foreign Affairs |date=27 September 2013 |access-date=28 December 2020|archive-date=6 January 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210106145651/https://in.mfa.lt/in/en/news/statistics-lithuania-785-of-lithuanians-speak-at-least-one-foreign-language|url-status=dead}}</ref> However, English has replaced Russian as '']'' in Lithuania and around 80% of young people speak English as their first foreign language.<ref>{{Cite web|url=https://investlithuania.com/news/employees-fluent-in-three-languages-its-the-norm-in-lithuania/|title=Employees fluent in three languages – it's the norm in Lithuania |publisher=Outsourcing&More |date=26 September 2018 |first1=Rūta |last1=Labalaukytė |website=Invest Lithuania |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231019201722/https://investlithuania.com/news/employees-fluent-in-three-languages-its-the-norm-in-lithuania/ |archive-date= 19 October 2023 }}</ref> In contrast to the other two Baltic states, Lithuania has a relatively small Russian-speaking minority (5.0% as of 2008).<ref name="andrlik">{{cite web|title=Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice |first1=Jan |last1=Andrlík|url=http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20160403213425/http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|archive-date=3 April 2016}}</ref> According to the ], Russian was the native language for 7.2% of the population.<ref>Statistics Lithuania census 2011: {{cite web |url=https://osp.stat.gov.lt/documents/10180/217110/Gyv_kalba_tikyba.pdf |title=Gyventojai pagal tautybę, gimtąją kalbą ir tikybą |website=Oficialiosios statistikos portalas |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230404074611/https://osp.stat.gov.lt/documents/10180/217110/Gyv_kalba_tikyba.pdf |archive-date= 4 April 2023 }}</ref>
Russian-language schooling is also available in Latvia, Estonia and Lithuania, despite the government attempts to reduce the number of subjects taught in Russian.


In ], Russian was considered to be the language of interethnic communication under a Soviet-era law.<ref name="fundeh1"/> On 21 January 2021, the ] declared the law unconstitutional and deprived Russian of the status of the language of interethnic communication.<ref>{{Cite web |date=1 January 2021 |title=The Court examined the constitutionality of the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova |url=https://www.constcourt.md/libview.php?l=en&idc=7&id=2067&t=/Media/News/The-Court-examined-the-constitutionality-of-the-Law-on-the-Usage-of-Languages-Spoken-on-the-Territory-of-the-Republic-of-Moldova |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20211022191049/https://www.constcourt.md/libview.php?l=en&idc=7&id=2067&t=/Media/News/The-Court-examined-the-constitutionality-of-the-Law-on-the-Usage-of-Languages-Spoken-on-the-Territory-of-the-Republic-of-Moldova |archive-date=22 October 2021 |website=Constitutional Court of the Republic of Moldova}}</ref><ref>{{Cite news |last=Tanas |first=Alexander |date=21 January 2021 |title=Moldovan court overturns special status for Russian language |language=en-US |work=Reuters |url=https://www.reuters.com/article/us-russia-moldova-language-idUSKBN29Q2J0/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121095432/https://www.reuters.com/article/us-russia-moldova-language-idUSKBN29Q2J0/ |archive-date= 21 November 2023 }}</ref> 50% of the population was fluent in Russian in 2006, and 19% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> According to the ], Russians accounted for 4.1% of Moldova's population, 9.4% of the population declared Russian as their native language, and 14.5% said they usually spoke Russian.<ref>{{Cite web |date=31 March 2017 |title=The Population of the Republic of Moldova at the time of the Census was 2 998 235 |url=https://statistica.gov.md/en/the-population-of-the-republic-of-moldova-at-the-time-12_896.html |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121100936/https://statistica.gov.md/en/the-population-of-the-republic-of-moldova-at-the-time-12_896.html |archive-date=21 November 2023 |website=National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova}}</ref>
Russian has co-official status alongside ] in seven Romanian ] in ] and ] counties. In these localities, Russian-speaking ], who are a recognized ethnic minority, make up more than 20% of the population. Thus, according to Romania's minority rights law, education, signage and access to public administration and the justice system are provided in Russian, alongside Romanian.


According to the ], Russian language skills were indicated by 138 million people (99.4% of the respondents), while according to the ] – 142.6 million people (99.2% of the respondents).<ref>{{cite web|date=8 November 2011|title=Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата|url=http://demoscope.ru/weekly/2011/0491/perep01.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141018055149/http://www.demoscope.ru/weekly/2011/0491/perep01.php|archive-date=18 October 2014|access-date=23 April 2014|publisher=Demoscope.ru|language=ru}}</ref>
===Dialects===
Despite levelling after 1900, especially in matters of vocabulary, a number of dialects exist in Russia. Some linguists divide the dialects of the Russian language into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with ] lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, Northern, Central and Southern, with Moscow lying in the Central region. ] within Russia recognizes dozens of smaller-scale variants.


In ], Russian is a significant minority language. According to estimates from Demoskop Weekly, in 2004 there were 14,400,000 native speakers of Russian in the country, and 29 million active speakers.<ref name="demoscope251">{{cite web|title=Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|url=http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161025204352/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|archive-date=25 October 2016|website=demoscope.ru|language=ru}}</ref> 65% of the population was fluent in Russian in 2006, and 38% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> On 5 September 2017, Ukraine's Parliament passed a ] which requires all schools to teach at least partially in Ukrainian, with provisions while allow indigenous languages and languages of national minorities to be used alongside the national language.<ref>{{cite web |title=New education law becomes effective in Ukraine |url=https://www.unian.info/society/2159231-new-education-law-becomes-effective-in-ukraine.html |website=www.unian.info |access-date=22 March 2023 |language=en |archive-date=27 June 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180627202400/https://www.unian.info/society/2159231-new-education-law-becomes-effective-in-ukraine.html |url-status=live }}</ref> The law faced criticism from officials in Russia and Hungary.<ref>{{cite news |title=Ukraine defends education reform as Hungary promises 'pain' |url=https://www.irishtimes.com/news/world/europe/ukraine-defends-education-reform-as-hungary-promises-pain-1.3235916 |newspaper=The Irish Times |date=27 September 2017 |access-date=7 August 2019 |archive-date=24 March 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220324150210/https://www.irishtimes.com/news/world/europe/ukraine-defends-education-reform-as-hungary-promises-pain-1.3235916 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite news |title=Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities, Foreign Capitals |url=https://www.rferl.org/a/ukraine-language-legislation-minority-languages-russia-hungary-romania/28753925.html |work=] |date=24 September 2017 |access-date=7 August 2019 |archive-date=31 March 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190331162824/https://www.rferl.org/a/ukraine-language-legislation-minority-languages-russia-hungary-romania/28753925.html |url-status=live }}</ref> The 2019 ] gives priority to the ] in more than 30 spheres of public life: in particular in ], media, education, science, culture, advertising, ]. The law does not regulate private communication.<ref>{{Cite web|url=https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text|title=Про забезпечення функціонування української мови як державної|website=Офіційний вебпортал парламенту України|access-date=21 November 2023|archive-date=2 May 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200502182619/https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=16 May 2019|title=Кому варто боятися закону про мову?|url=http://language-policy.info/2019/05/komu-varto-boyatysya-zakonu-pro-movu/|access-date=14 May 2022|website=Портал мовної політики|language=uk|archive-date=18 May 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190518152707/http://language-policy.info/2019/05/komu-varto-boyatysya-zakonu-pro-movu/|url-status=live}}</ref> A poll conducted in March 2022 by ] in the territory controlled by Ukraine found that 83% of the respondents believe that Ukrainian should be the only state language of Ukraine. This opinion dominates in all macro-regions, age and language groups. On the other hand, before the war, almost a quarter of Ukrainians were in favour of granting Russian the status of the state language, while after the beginning of Russia's invasion the support for the idea dropped to just 7%. In peacetime, the idea of raising the status of Russian was traditionally supported by residents of the ] and ]. But even in these regions, only a third of the respondents were in favour, and after ], their number dropped by almost half.<ref>{{cite web |title=Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022) |url=https://ratinggroup.ua/research/ukraine/language_issue_in_ukraine_march_19th_2022.html |access-date=27 August 2023 |language=uk |archive-date=24 August 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230824150442/https://ratinggroup.ua/research/ukraine/language_issue_in_ukraine_march_19th_2022.html |url-status=live }}</ref> According to the survey carried out by ] in August 2023 in the territory controlled by Ukraine and among the refugees, almost 60% of the polled usually speak Ukrainian at home, about 30% – Ukrainian and Russian, only 9% – Russian. Since March 2022, the use of Russian in everyday life has been noticeably decreasing. For 82% of respondents, Ukrainian is their mother tongue, and for 16%, Russian is their mother tongue. ] and ] are more likely to use both languages for communication or speak Russian. Nevertheless, more than 70% of IDPs and refugees consider Ukrainian to be their native language.<ref>{{Cite web |url=https://ratinggroup.ua/files/ratinggroup/reg_files/rating_independence_august_2023.pdf |title=Соціологічне дослідження до Дня Незалежності УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ |access-date=21 November 2023 |archive-date=27 December 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231227002638/https://ratinggroup.ua/files/ratinggroup/reg_files/rating_independence_august_2023.pdf |url-status=live }}</ref>
The dialects often show distinct and non-standard features of pronunciation and intonation, vocabulary, and grammar. Some of these are relics of ancient usage now completely discarded by the standard language. Also cf. Moscow pronunciation of "-чн-", e.g. "булошная" (''buloshnaya'' - bakery) instead of "булочная" (''bulochnaya'').


In the 20th century, Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old ] and in other ] that used to be satellites of the USSR. According to the Eurobarometer 2005 survey,<ref>{{cite web|year=2006|title=Europeans and their Languages|url=http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc631_en.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20090521033643/http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc631_en.pdf|archive-date=21 May 2009|website=europa.eu}}</ref> fluency in Russian remains fairly high (20–40%) in some countries, in particular former Warsaw Pact countries.
The northern dialects and those spoken along the ] typically pronounce unstressed {{IPA|/o/}} clearly (the phenomenon called okanye ''оканье''); east of Moscow, particularly in ], unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/a/}} following ]d consonants and preceding a stressed syllabus are not reduced to {{IPA|}} (unlike in the Moscow dialect) and are instead pronounced as {{IPA|/a/}} in such positions (e.g. несл'''и''' is pronounced as {{IPA|}}, not as {{IPA|}}) - this is called yakanye ''яканье''<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=Russian|url=http://www.gramota.ru/book/village/map13.html|accessdate= 2006-07-04}}</ref>; many southern dialects palatalize the final {{IPA|/t/}} in 3rd person forms of verbs and ]ize the {{IPA|/g/}} into {{IPA|}}. However, in certain areas south of Moscow, e.g. in and around ], {{IPA|/g/}} is pronounced as in the Moscow and northern dialects unless it precedes a voiceless plosive or a silent pause. In this position {{IPA|/g/}} is spirantized and devoiced to the fricative {{IPA|}}, e.g. друг {{IPA|}} (in Moscow's dialect, only Бог {{IPA|}}, лёгкий {{IPA|}}, мягкий {{IPA|}} and some derivatives follow this rule). It should be noted that some of these features (e.g. the spirantized {{IPA|/ɡ/}} and palatalized final {{IPA|/t/}} in 3rd person forms of verbs) are also present in modern ], indicating either a linguistic continuum or strong influence one way or the other.


=== Caucasus ===
The town of ] has historically displayed a feature called chokanye/tsokanye (чоканье/цоканье), where {{IPA|/ʨ/}} and {{IPA|/ʦ/}} were confused (this is thought to be due to influence from ], which doesn't distinguish these sounds). So, '''ц'''апля ("heron") has been recorded as 'чапля'. Also, the second palatalization of ]s did not occur there, so the so-called '''ě²''' (from the Proto-Slavonic diphthong *ai) did not cause {{IPA|/k, g, x/}} to shift to {{IPA|/ʦ, ʣ, s/}}; therefore where Standard Russian has '''ц'''епь ("chain"), the form '''к'''епь {{IPA|kepʲ}} is attested in earlier texts.
In ], Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the ].<ref name="fundeh1"/> 30% of the population was fluent in Russian in 2006, and 2% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/>


In ], Russian has no official status, but is a ''lingua franca'' of the country.<ref name="fundeh1">{{cite web |url=http://www.fundeh.org/files/publications/90/vedenie_obshchee_sostoyanie_russkogo_yazyka.pdf |title=Введение |access-date=16 October 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304122143/http://www.fundeh.org/files/publications/90/vedenie_obshchee_sostoyanie_russkogo_yazyka.pdf |archive-date=4 March 2016}}</ref> 26% of the population was fluent in Russian in 2006, and 5% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/>
Among the first to study Russian dialects was ] in the eighteenth century. In the nineteenth, ] compiled the first dictionary that included dialectal vocabulary. Detailed mapping of Russian dialects began at the turn of the twentieth century. In modern times, the monumental ''Dialectological Atlas of the Russian Language'' (''Диалектологический атлас русского языка'' {{IPA|/dʲəʌˈlʲektəlʌˈɡʲiʨəskʲəj ˈatləs ˈruskəvə jəzɨˈka/}}), was published in 3 folio volumes 1986-1989, after four decades of preparatory work.


In ], Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the ].<ref name="fundeh1"/> Russian is the language of 9% of the population according to the World Factbook.<ref> {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210204222544/https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/georgia/ |date=4 February 2021 }}. '']''. ].</ref> Ethnologue cites Russian as the country's de facto working language.<ref name="ethn">{{Ethnologue21|rus|Russian}}</ref>
The ''standard language'' is based on (but not identical to) the Moscow dialect.


===Derived languages=== === Asia ===
In ], Russian has no official status, but it is spoken by the ] in the northeastern ] and the northwestern ]. Russian was also the main foreign language taught in school in China between 1949 and 1964.
* ], a criminal ] of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary.
* ] is a language with Russian and Ukrainian features, spoken in some rural areas of Ukraine
* ] is a language with Russian and Belorusian features used by a large portion of the rural population in ].
* ], a pseudo pidgin of German and Russian.
* ] is an extinct ] language with mostly Russian vocabulary and mostly ] grammar, used for communication between ] and ] in ] and ].
* ], Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology and/or syntax.


In ], Russian is not a state language, but according to article 7 of the ] its usage enjoys equal status to that of the ] in state and local administration.<ref name="fundeh1"/> The 2009 census reported that 10,309,500 people, or 84.8% of the population aged 15 and above, could read and write well in Russian, and understand the spoken language.<ref name=kazcensus>{{cite web |title=Results of the 2009 National Population Census of the Republic of Kazakhstan |url=http://liportal.giz.de/fileadmin/user_upload/oeffentlich/Kasachstan/40_gesellschaft/Kaz2009_Analytical_report.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20210615010100/https://liportal.giz.de/fileadmin/user_upload/oeffentlich/Kasachstan/40_gesellschaft/Kaz2009_Analytical_report.pdf |url-status=dead |archive-date=15 June 2021 |publisher=Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit |access-date=31 October 2015 }}</ref> In October 2023, Kazakhstan drafted a media law aimed at increasing the use of the Kazakh language over Russian, the law stipulates that the share of the state language on television and radio should increase from 50% to 70%, at a rate of 5% per year, starting in 2025.<ref>{{Cite news|title=Kazakhstan drafts media law to increase use of Kazakh language over Russian|agency=Agence France-Presse|url=https://www.theguardian.com/world/2023/oct/06/kazakhstan-drafts-media-law-to-increase-use-of-kazakh-language-over-russian|website=The Guardian|id=0261-3077|date=6 October 2023|accessdate=28 October 2023|language=en-GB|archive-date=28 October 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20231028002220/https://www.theguardian.com/world/2023/oct/06/kazakhstan-drafts-media-law-to-increase-use-of-kazakh-language-over-russian|url-status=live}}</ref>
==Writing system==
===Alphabet===
] presented the Cyrillic alphabet in this 1619 publication describing the "Slavonic" language.]]
{{main|Russian alphabet}}
Russian is written using a modified version of the ] alphabet, consisting of 33 letters.


In ], Russian is a co-official language per article 5 of the ].<ref name="fundeh1"/> The 2009 census states that 482,200 people speak Russian as a native language, or 8.99% of the population.<ref name=kyrcen>{{cite web|title=Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009 |url=http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_phc/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |publisher=UN Stats |access-date=1 November 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120710092216/http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |archive-date=10 July 2012}}</ref> Additionally, 1,854,700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language, or 49.6% of the population in the age group.<ref name=kyrcen/>
The following table gives their upper case forms, along with ] values for each letter's typical sound:


In ], Russian is the language of inter-ethnic communication under the ] and is permitted in official documentation.<ref name="fundeh1"/> 28% of the population was fluent in Russian in 2006, and 7% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329"/> The World Factbook notes that Russian is widely used in government and business.<ref name="bookoffact">{{cite web |title=Languages |url=https://www.hannasles.com/languages/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20220523002924/https://www.hannasles.com/russian-translation-services/ |archive-date=23 May 2022 |access-date=26 April 2015 |publisher=The World Factbook}}</ref>
{| align=center cellpadding=4 style="text-align:center;"

In ], Russian lost its status as the official ''lingua franca'' in 1996.<ref name="fundeh1"/> Among 12%<ref name=bookoffact/> of the population who grew up in the Soviet era can speak Russian, other generations of citizens that do not have any knowledge of Russian. Primary and secondary education by Russian is almost non-existent.<ref>{{cite web |last1=Bekmurzaev |first1=Nurbek |title=Russian Language Status in Central Asian Countries |date=28 February 2019 |url=https://cabar.asia/en/russian-language-status-in-central-asian-countries |publisher=Central Asian Bureau for Analytical Reporting |access-date=22 June 2022 |archive-date=20 September 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220920173149/https://cabar.asia/en/russian-language-status-in-central-asian-countries |url-status=live }}</ref>

In ], Russian is the language of inter-ethnic communication.<ref name="AA"/><ref name="Шухрат Хуррамов"/><ref name="AB"/> It has some official roles, being permitted in official documentation and is the ''lingua franca'' of the country and the language of the elite.<ref name="fundeh1"/><ref name=UZB>{{cite web |title=Law on Official Language |url=https://www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2013/11/08/Law_on_official_language.pdf |publisher=Government of Uzbekistan |access-date=2 December 2016 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170129231323/https://www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2013/11/08/Law_on_official_language.pdf |archive-date=29 January 2017}}</ref> Russian is spoken by 14.2% of the population according to an undated estimate from the World Factbook.<ref name=bookoffact/>

In 2005, Russian was the most widely taught foreign language in Mongolia,<ref>{{cite news |first=James |last=Brooke |newspaper=] |title=For Mongolians, E Is for English, F Is for Future |date=15 February 2005 |access-date=16 May 2009 |url=https://nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20110614225411/http://www.nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all |archive-date=14 June 2011}}</ref> and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006.<ref name="auto">{{cite news|date=21 September 2006|script-title=ru:Русский язык в Монголии стал обязательным|language=ru|trans-title=Russian language has become compulsory in Mongolia|agency=New Region|url=http://www.nr2.ru/83966.html|url-status=dead|access-date=16 May 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20081009170315/http://www.nr2.ru/83966.html|archive-date=9 October 2008}}</ref>

Around 1.5{{nbs}}million Israelis spoke Russian as of 2017.<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170313125416/http://www.forbes.ru/finansy-i-investicii/340519-rossiysko-izrailskie-ekonomicheskie-svyazi-ne-tolko-neft-na |date=13 March 2017}} Алексей Голубович, Forbes Russia, 9 March 2017</ref> The Israeli ] and websites regularly publish material in Russian and there are Russian newspapers, television stations, schools, and social media outlets based in the country.<ref>{{Cite web|url= https://www.myjewishlearning.com/article/russians-in-israel|title= Russians in Israel|access-date= 11 July 2019|archive-date= 11 July 2019|archive-url= https://web.archive.org/web/20190711133459/https://www.myjewishlearning.com/article/russians-in-israel/|url-status= live}}</ref> There is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian with ]. See also ].

Russian is also spoken as a second language by a small number of people in ].<ref>Awde and Sarwan, 2003</ref>

In ], Russian has been added in the elementary curriculum along with Chinese and Japanese and were named as "first foreign languages" for Vietnamese students to learn, on equal footing with English.<ref>{{cite web |url=https://e.vnexpress.net/news/news/vietnam-to-add-chinese-russian-to-elementary-school-curriculum-3470743.html |title=Vietnam to add Chinese, Russian to elementary school curriculum |date=20 September 2016 |access-date=12 July 2019 |archive-date=12 July 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190712121639/https://e.vnexpress.net/news/news/vietnam-to-add-chinese-russian-to-elementary-school-curriculum-3470743.html |url-status=live }}</ref>

=== North America ===
{{See also|Russian language in the United States}}
The Russian language was first introduced in North America when ] voyaged into ] and claimed it for Russia during the 18th century. Although most Russian colonists left after the United States bought the land in 1867, a handful stayed and preserved the Russian language in this region to this day, although only a few elderly speakers of this unique dialect are left.<ref>{{cite web |url=http://languagehat.com/ninilchik/ |title=Ninilchik |publisher=languagehat.com |date=1 January 2009 |access-date=18 June 2013 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140107112220/http://languagehat.com/ninilchik/ |archive-date=7 January 2014}}</ref> In ], Russian is more spoken than English. Sizable Russian-speaking communities also exist in North America, especially in large urban centers of the US and Canada, such as ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], ], and ]. In a number of locations they issue their own newspapers, and live in ]s (especially the generation of immigrants who started arriving in the early 1960s). Only about 25% of them are ethnic Russians, however. Before the ], the overwhelming majority of ]s in ] in New York City were Russian-speaking Jews. Afterward, the influx from the countries of the former ] changed the statistics somewhat, with ethnic Russians and Ukrainians immigrating along with some more Russian Jews and Central Asians. According to the ], in 2007 Russian was the primary language spoken in the homes of over 850,000 individuals living in the United States.<ref>{{cite web|title=Language Use in the United States: 2007, census.gov|url=https://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/acs/ACS-12.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130614060228/http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/acs/ACS-12.pdf|archive-date=14 June 2013|access-date=18 June 2013}}</ref>

== As an international language ==
{{See also|Russophone|List of official languages by institution|Internet in Russian}}

Russian is one of the official languages (or has similar status and interpretation must be provided into Russian) of the following:

{{div col}}
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]
{{div col end}}

The Russian language is also one of two official languages aboard the ] – ] astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses. This practice goes back to the ] mission, which first flew in 1975.<ref>{{cite web|last=Wakata|first=Koichi|author-link=Koichi Wakata|url=https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|title=My Long Mission in Space|publisher=]|quote="The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian."|access-date=1 June 2024|archive-date=26 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140426232353/https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|url-status=live}}</ref>

In March 2013, Russian was found to be the second-most used language on websites after English. Russian was the language of 5.9% of all websites, slightly ahead of German and far behind English (54.7%). Russian was used not only on 89.8% of ] sites, but also on 88.7% of sites with the former Soviet Union domain ]. Websites in former Soviet Union member states also used high levels of Russian: 79.0% in Ukraine, 86.9% in Belarus, 84.0% in Kazakhstan, 79.6% in Uzbekistan, 75.9% in Kyrgyzstan and 81.8% in Tajikistan. However, Russian was the sixth-most used language on the top 1,000 sites, behind English, Chinese, French, German, and Japanese.<ref>{{cite web|title=Russian is now the second most used language on the web|url=http://w3techs.com/blog/entry/russian_is_now_the_second_most_used_language_on_the_web|work=W3Techs|publisher=Q-Success|access-date=17 June 2013|author=Matthias Gelbmann|date=19 March 2013|url-status=live|archive-url=https://archive.today/20130412034448/http://w3techs.com/blog/entry/russian_is_now_the_second_most_used_language_on_the_web|archive-date=12 April 2013}}</ref>

On 13 October 2023, the ] signed the Treaty on the Establishment of the ] and adopted the Statement on Support and Promotion of the Russian Language as a Language of Interethnic Communication.<ref>{{cite web |title=Совет глав государств СНГ подписал Договор об учреждении Международной организации по русскому языку и принял Заявление о поддержке и продвижении русского языка как языка межнационального общения |url=https://e-cis.info/news/564/112780/ |website=] |access-date=6 January 2025 |language=Russian |date=13 October 2023}}</ref>

== Dialects ==
{{Main|Russian dialects|Moscow dialect|Pomor dialect}}
[[File:Dialects of Russian language-ru.png|thumb|upright=1.35|
Russian dialects in 1915
{{col-begin}}
{{col-break}}
Northern dialects
{{legend|#587942|1. ] dialect}}
{{legend|#3E7D6D|2. ] dialect}}
{{legend|#45AD96|3. ] dialect}}
{{legend|#69A74B|4. ] dialect}}
{{legend|#61C57A|5. ] dialect}}
{{col-break}}
Central dialects
{{legend|#F587C1|6. ]}}
{{legend|#D172A2|7. ] dialect}}
Southern dialects
{{legend|#FF9B06|8. ] (Don) dialect}}
{{legend|#FF7D26|9. ] dialect}}
{{legend|#FFAA71|10. ] dialect}}
{{legend|#F2D273|11. ] dialect}}
Other
{{legend|#40956C|12. Northern Russian dialect with ] influences}}
{{legend|#ECBD00|13. {{ill|Slobozhan dialect|lt=Slobozhan|uk|Слобожанський говір}} and {{ill|Steppe dialect|lt=Steppe|uk|Степовий говір}} dialects of ]}}
{{legend|#FFD93E|14. Steppe dialect of Ukrainian with Russian influences (])}}
{{col-end}}]]

Despite ] after 1900, especially in matters of vocabulary and phonetics, a number of dialects still exist in Russia. Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with Moscow lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, ], ] (or Middle), and ], with Moscow lying in the Central region.<ref>David Dalby. 1999–2000. ''The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities''. Linguasphere Press. Pg. 442.</ref>{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}

The ] and those spoken along the ] typically pronounce unstressed {{IPA|/o/}} clearly, a phenomenon called ] ({{lang|ru|оканье}}).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} Besides the absence of vowel reduction, some dialects have ] or ]al {{IPA|/e⁓i̯ɛ/}} in place of {{proto|slavic|ě}} and {{IPA|/o⁓u̯ɔ/}} in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian {{IPA|/e/}} and {{IPA|/o/}}, respectively.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} Another Northern dialectal morphological feature is a post-posed definite article ''-to'', ''-ta'', ''-te'' similar to that existing in Bulgarian and Macedonian.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}

In the ], instances of unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/a/}} following ] consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to {{IPA|}} (as occurs in the Moscow dialect), being instead pronounced {{IPA|}} in such positions (e.g. {{wikt-lang|ru|несл'''и'''}} is pronounced {{IPA|}}, not {{IPA|}}) – this is called ] ({{lang|ru|яканье}}).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=ru|url=http://www.gramota.ru/book/village/map13.html|access-date=10 November 2011|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120607225323/http://gramota.ru/book/village/map13.html|archive-date=7 June 2012}}</ref> Consonants include a ], a ] and {{IPA|/x⁓xv⁓xw/}}, whereas the Standard and Northern dialects have the consonants {{IPA|/ɡ/}}, {{IPA|/v/}}, and final {{IPA|/l/}} and {{IPA|/f/}}, respectively.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} The morphology features a palatalized final {{IPA|/tʲ/}} in 3rd person forms of verbs (this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=ru|url=http://www.gramota.ru/book/village/map14.html|access-date=10 November 2011|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120212213519/http://www.gramota.ru/book/village/map14.html|archive-date=12 February 2012}}</ref>

== Comparison with other Slavic languages ==
During the ] (Common Slavic) times all Slavs spoke one mutually intelligible language or group of dialects.<ref>Context and the Lexicon in the Development of Russian Aspect, By Neil Bermel, p 16</ref> There is a high degree of ] between Russian, ] and ], and a moderate degree of it in all modern Slavic languages, at least at the conversational level.<ref>Sussex & Cubberley, p. 3.</ref><ref> {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210225055107/https://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus |date=25 February 2021 }}, EZ Glot</ref>

== Derived languages ==
* ], a Ukrainian dialect spoken in Krasnodar region, Don, ], and ], brought by relocated ] in 1793 and is based on the so-called "southwest Russian" dialect (Ukrainian dialect). During the Russification of the aforementioned regions in the 1920s to 1950s, it was replaced by the Russian language.
* ] has some words of Russian and Slavic origin and some features of its grammar could be derived from Russian.<ref name="Kiselman">{{cite journal |url=http://www2.math.uu.se/~kiselman/pau2008.pdf |journal=Prace Komisji Spraw Europejskich PAU |volume=II |pages=39–56 |editor=Andrzej Pelczar |location=Krakow |publisher=Polska Akademia Umieje ̨tno ́sci |date=2008 |author=Christer Kiselman |title=Esperanto: its origins and early history |language=en |access-date=4 October 2022 |archive-date=4 March 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304222655/http://www2.math.uu.se/~kiselman/pau2008.pdf |url-status=dead }}</ref>
* ], a criminal ] of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary
* ], Russian is one of its six source languages, weighed for the number of Russian speakers in 1985.<ref name="Lojban">{{cite book |last1=Cowan |first1=John Woldemar |author1-link=John W. Cowan |title=The Shape Of Words To Come: Lojban Morphology – The Lojban Reference Grammar |url=https://lojban.github.io/cll/4/14/ |via=lojban.github.io |access-date=4 October 2022 |language=en |date=1997 |publisher=Logical Language |isbn=0-9660283-0-9 |archive-date=12 November 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171112115705/http://lojban.github.io/cll/4/14/ |url-status=live }}</ref>
* ], an extinct ] that was spoken on ] and is characterized by its ] nouns and Russian verbs
* ], a slang language developed by ] of ]
* ], a ] with Russian-derived basic structure and part of the ] (mainly nouns and verbs) borrowed from German
* ], a Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology or syntax.
* ], an extinct ] language with mostly Russian vocabulary and mostly ] grammar, used for communication between ] and Norwegian traders in the Pomor trade in ] and the ]
* ], a range of mixed (macaronic) sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands.
* ], a heavily russified variety of ] used by a large portion of the rural population in Belarus
* ], spoken by the ] on the ]
* ], a dialect of Russian spoken in some parts of the ] state of ]

== Alphabet ==
{{Main|Russian alphabet|Russian Braille}}

]), the first East Slavic printed textbook. Printed by ] in 1574 in Lviv. This page features the ].]]

Russian is written using a ] alphabet. The Russian alphabet consists of 33 letters. The following table gives their forms, along with ] values for each letter's typical sound:

{| cellpadding="4" style="margin:auto; text-align:center;"
|- |-
|]<br>{{IPA|/a/}}||]<br>{{IPA|/b/}}||]<br>{{IPA|/v/}}||]<br>{{IPA|/ɡ/}}||]<br>{{IPA|/d/}}||]<br>{{IPA|//}}||]<br>{{IPA|/jo/}}||]<br>{{IPA|/ʐ/}}||]<br>{{IPA|/z/}}||]<br>{{IPA|/i/}}||]<br>{{IPA|/j/}} | {{lang|ru|]}}а<br/>{{IPA|/a/}}||{{lang|ru|]}}б<br/>{{IPA|/b/}}||{{lang|ru|]}}в<br/>{{IPA|/v/}}||{{lang|ru|]}}г<br/>{{IPA|/ɡ/}}||{{lang|ru|]}}д<br/>{{IPA|/d/}}||{{lang|ru|]}}е<br/>{{IPA|/je/}}||{{lang|ru|]}}ё<br/>{{IPA|/jo/}}||{{lang|ru|]}}ж<br/>{{IPA|/ʐ/}}||{{lang|ru|]}}з<br/>{{IPA|/z/}}||{{lang|ru|]}}и<br/>{{IPA|/i/}}||{{lang|ru|]}}й<br/>{{IPA|/j/}}
|- |-
|]<br>{{IPA|/k/}}||]<br>{{IPA|/l/}}||]<br>{{IPA|/m/}}||]<br>{{IPA|/n/}}||]<br>{{IPA|/o/}}||]<br>{{IPA|/p/}}||]<br>{{IPA|/r/}}||]<br>{{IPA|/s/}}||]<br>{{IPA|/t/}}||]<br>{{IPA|/u/}}||]<br>{{IPA|/f/}} | {{lang|ru|]}}к<br/>{{IPA|/k/}}||{{lang|ru|]}}л<br/>{{IPA|/l/}}||{{lang|ru|]}}м<br/>{{IPA|/m/}}||{{lang|ru|]}}н<br/>{{IPA|/n/}}||{{lang|ru|]}}о<br/>{{IPA|/o/}}||{{lang|ru|]}}п<br/>{{IPA|/p/}}||{{lang|ru|]}}р<br/>{{IPA|/r/}}||{{lang|ru|]}}с<br/>{{IPA|/s/}}||{{lang|ru|]}}т<br/>{{IPA|/t/}}||{{lang|ru|]}}у<br/>{{IPA|/u/}}||{{lang|ru|]}}ф<br/>{{IPA|/f/}}
|- |-
|]<br>{{IPA|/x/}}||]<br>{{IPA|/ʦ/}}||]<br>{{IPA|/ʨ/}}||]<br>{{IPA|/ʂ/}}||] <br>{{IPA|/ɕː/}}||]<br>{{IPA|/-/}}||]<br> {{IPA|/ɨ/}}||]<br>{{IPA|/◌ʲ/}}||]<br>{{IPA|/ɛ/}}||]<br>{{IPA|/ju/}}||]<br>{{IPA|/ja/}} | {{lang|ru|]}}х<br/>{{IPA|/x/<!-- do not change it to "kh", the symbol between slashes is not transliteration, this is phonemic transcription in IPA! -->}}||{{lang|ru|]}}ц<br/>{{IPA|/ts/}}||{{lang|ru|]}}ч<br/>{{IPA|//}}||{{lang|ru|]}}ш<br/>{{IPA|/ʂ/}}||{{lang|ru|]}}щ<br/>{{IPA|/ɕː/}}||{{lang|ru|]}}ъ<br/>{{IPA|/-/}}||{{lang|ru|]}}ы<br/> {{IPA|/ɨ/}}||{{lang|ru|]}}ь<br/>{{IPA|/ʲ/}}||{{lang|ru|]}}э<br/>{{IPA|/e/}}||{{lang|ru|]}}ю<br/>{{IPA|/ju/}}||{{lang|ru|]}}я<br/>{{IPA|/ja/}}
|} |}


Older letters of the Russian alphabet include {{Angle bracket|{{lang|orv|ѣ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|е}}}} ({{IPA|/je/}} or {{IPA|/ʲe/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|і}}}} and {{Angle bracket|{{lang|orv|ѵ}}}}, which both merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|и}}}} ({{IPA|/i/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|ѳ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|ф}}}} ({{IPA|/f/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|ѫ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|у}}}} ({{IPA|/u/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|ѭ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|ю}}}} ({{IPA|/ju/}} or {{IPA|/ʲu/}}); and {{Angle bracket|{{lang|orv|ѧ}}}} and {{Angle bracket|{{lang|orv|ѩ}}}}, which later were graphically reshaped into {{Angle bracket|{{lang|ru|я}}}} and merged phonetically to {{IPA|/ja/}} or {{IPA|/ʲa/}}. While these older letters have been abandoned at one time or another, they may be used in this and related articles. The ]s {{Angle bracket|{{lang|ru|ъ}}}} and {{Angle bracket|{{lang|ru|ь}}}} originally indicated the pronunciation of ''ultra-short'' or ''reduced'' {{IPA|/ŭ/}}, {{IPA|/ĭ/}}.
Old letters that have been abolished at one time or another but occur in this and related articles include {{Unicode |'''ѣ'''}} {{IPA|/ie/}} or {{IPA|/e/}}, '''і''' {{IPA|/i/}}, {{Unicode |'''ѳ'''}} {{IPA|/f/}}, {{Unicode |ѵ}} {{IPA|/i/}} and {{Unicode |'''ѧ'''}} that merged into '''я'''. The ]s '''ъ''' and '''ь''' were originally pronounced as ''ultra-short'' or ''reduced'' {{IPA|/ŭ/}}, {{IPA|/ĭ/}}, actually {{IPA|}}, {{IPA|}} or {{IPA|}}, {{IPA|}}.


=== Transliteration ===
''For information on an informal approach on transliterating Russian into English, see the article ].''
{{Further|Romanization of Russian}}


Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, {{wikt-lang|ru|мороз}} ('frost') is transliterated ''moroz'', and {{wikt-lang|ru|мышь}} ('mouse'), ''mysh'' or ''myš'''. Once commonly used by the majority of those living outside Russia, transliteration is being used less frequently by Russian-speaking typists in favor of the extension of Unicode ], which fully incorporates the Russian alphabet. Free programs are available offering this ] extension, which allow users to type Russian characters, even on Western 'QWERTY' keyboards.<ref>{{cite web |last=Caloni |first=Wanderley |title=RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets |url=http://www.codeproject.com/Articles/11940/RusKey-mapping-the-Russian-keyboard-layout-into-th |date=15 February 2007 |access-date=28 January 2011 |publisher=] |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120301121842/http://www.codeproject.com/Articles/11940/RusKey-mapping-the-Russian-keyboard-layout-into-th |archive-date=1 March 2012}}</ref>
===Orthography===
{{main|Russian orthography}}


=== Computing ===
Russian spelling is reasonably phonemic in practice. It is in fact a balance among phonemics, morphology, etymology, and grammar; and, like that of most living languages, has its share of inconsistencies and controversial points.
{{Main article|History of computing in the Soviet Union}}
The Russian language was first introduced to computing after the ], and ] models were produced in 1951.<ref>{{Cite journal |title=Tracing the Origins of the First Soviet Computers, Beyond Legends |first1=Giovanni A. |last1=Cignoni |first2=Sergei P. |last2=Prokhorov |journal=] |volume=45 |issue=4 |date=October–December 2023 |pages=85–91 |doi=10.1109/MAHC.2023.3326668 |url=https://ieeexplore.ieee.org/document/10332944}}</ref>


=== Orthography ===
The current spelling follows the major reform of 1918, and the final codification of 1956. An update proposed in the late 1990's has met a hostile reception, and has not been formally adopted.
{{Main|Russian orthography}}


According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences, an optional ] ({{lang|ru|знак ударения}}) may, and sometimes should, be used to mark ]. For example, it is used to distinguish between otherwise identical words, especially when context does not make it obvious: {{lang|ru|замо́к}} (''zamók'' – "lock") – {{lang|ru|за́мок}} (''zámok'' – "castle"), {{lang|ru|сто́ящий}} (''stóyashchy'' – "worthwhile") – {{lang|ru|стоя́щий}} (''stoyáshchy'' – "standing"), {{lang|ru|чудно́}} (''chudnó'' – "this is odd") – {{lang|ru|чу́дно}} (''chúdno'' – "this is marvellous"), {{lang|ru|молоде́ц}} (''molodéts'' – "well done!") – {{lang|ru|мо́лодец}} (''mólodets'' – "fine young man"), {{lang|ru|узна́ю}} (''uznáyu'' – "I shall learn it") – {{lang|ru|узнаю́}} (''uznayú'' – "I recognize it"), {{lang|ru|отреза́ть}} (''otrezát'' – "to be cutting") – {{lang|ru|отре́зать}} (''otrézat'' – "to have cut"); to indicate the proper pronunciation of uncommon words, especially personal and family names, like {{lang|ru|афе́ра}} (''aféra'', "scandal, affair"), {{lang|ru|гу́ру}} (''gúru'', "guru"), {{lang|ru|Гарси́я}} (''García''), {{lang|ru|Оле́ша}} (''Olésha''), {{lang|ru|Фе́рми}} (''Fermi''), and to show which is the stressed word in a sentence, for example {{lang|ru|Ты́ съел печенье?}} (''Tý syel pechenye?'' – "Was it ''you'' who ate the cookie?") – {{lang|ru|Ты съе́л печенье?}} (''Ty syél pechenye?'' – "Did you ''eat'' the cookie?) – {{lang|ru|Ты съел пече́нье?}} (''Ty syel pechénye?'' "Was it the ''cookie'' you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners.<ref>{{cite web|url=https://www.researchgate.net/publication/341623843|first=Sviatlana|last=Karpava|title=Lexical stress assignment and reading skills of Russian heritage children}}</ref>
The punctuation, originally based on Byzantine Greek, was in the seventeenth and eighteenth centuries reformulated on the French and German models.


==Sounds== == Phonology ==
{{main|Russian phonology}} {{Main|Russian phonology}}


The Russian ] structure can be quite complex, with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant, the maximal structure can be described as follows:
The phonological system of Russian is inherited from ], but underwent considerable modification in the early historical period, before being largely settled by about 1400.

The language possesses five vowels, which are written with different letters depending on whether or not the preceding consonant is ]. The consonants typically come in plain vs. palatalized pairs, which are traditionally called ''hard'' and ''soft.'' (The 'hard' consonants are often ], although in some dialects the velarization is limited to hard {{IPA|/ɫ/}}). The standard language, based on the Moscow dialect, possesses heavy stress and moderate variation in pitch. Stressed vowels are somewhat lengthened, while unstressed vowels (except {{IPA|/u/}}) tend to be reduced to an unclear ]. (See also: ].)

The Russian ] structure can be quite complex with both initial and final consonant clusters of up to 4 consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant the structure can be described as follows:


(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C) (C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C)


===Consonants=== === Consonants ===
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| border="2" cellpadding="5" style="margin: 1em 1em 1em 0; line-height: 1.2em; border-collapse: collapse; text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid;"
|- style="font-size: 90%;"
|-
|+ Consonant phonemes
| &nbsp;
! colspan="2" | ] ! colspan="2" rowspan="2" |
! colspan="2" | ] ! colspan="2" | ]
! colspan="2" | ] &<br>] ! colspan="2" | ]<br/>/]
! colspan="2" | ] &<br>] ! colspan="2" | ]
! rowspan="2" | ]
! ]
! colspan="2" | ] ! colspan="2" | ]
|- |-
! <small>plain</small>
! style="text-align: left;" | ]
! <small>]</small>
| {{IPA|p<br>pʲ}}
! <small>plain</small>
| {{IPA|b<br>bʲ}}
! <small>]</small>
| colspan="2" | &nbsp;
! <small>plain</small>
| {{IPA|t<br>tʲ}}
! <small>]</small>
| {{IPA|d<br>dʲ}}
! <small>plain</small>
| colspan="2" | &nbsp;
! <small>]</small>
|-
! colspan="2" | ]
| {{IPA link|m}}
| {{IPA link|mʲ}}
| {{IPA link|n}}
| {{IPA link|nʲ}}
|
|
|
|
| |
| {{IPA|k}}
| {{IPA|ɡ}}
|- |-
! style="text-align: left;" | ] ! rowspan="2" | ]
! <small>voiceless</small>
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA link|p}}
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA|ʦ<br>&nbsp;}} | {{IPA link|}}
| {{IPA link|t}}
| &nbsp;
| {{IPA|&nbsp;<br>ʨ}} | {{IPA link|}}
|
| &nbsp;
|
| &nbsp;
|
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA link|k}}
| {{IPA link|kʲ}}
|- |-
! <small>voiced</small>
! style="text-align: left;" | ]
| {{IPA link|b}}
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA|f<br>fʲ}} | {{IPA link|}}
| {{IPA|v<br>vʲ}} | {{IPA link|d}}
| {{IPA|s<br>sʲ}} | {{IPA link|}}
|
| {{IPA|z<br>zʲ}}
|
| {{IPA|ʂ<br>ɕ}}
|
| {{IPA|ʐ<br>ʑ}}
| {{IPA link|ɡ}}
| &nbsp;
| {{IPA|x}} | {{IPA link|ɡʲ}}
| &nbsp;
|- |-
! style="text-align: left;" | ] ! colspan="2" | ]
|
| colspan="2" | {{IPA|m<br>mʲ}}
|
| colspan="2" | &nbsp;
| colspan="2" | {{IPA|n<br>nʲ}} | {{IPA link|t͡s}}
| ({{IPA link|t͡sʲ}})
| colspan="2" | &nbsp;
|
| &nbsp;
| {{IPA link|t͡ɕ}}
| colspan="2" | &nbsp;
|
|
|
|- |-
! style="text-align: left;" | ] ! rowspan="2" | ]
! <small>voiceless</small>
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA link|f}}
| colspan="2" | &nbsp;
| colspan="2" | {{IPA|r<br>rʲ}} | {{IPA link|}}
| {{IPA link|s}}
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA link|sʲ}}
| &nbsp;
| {{IPA link|ʂ}}
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA link|ɕ}}ː
|
| {{IPA link|x}}
| {{IPA link|xʲ}}
|- |-
! <small>voiced</small>
! style="text-align: left;" | ]
| {{IPA link|v}}
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA link|vʲ}}
| colspan="2" | &nbsp;
| colspan="2" | {{IPA|ɫ<br>lʲ}} | {{IPA link|z}}
| {{IPA link|zʲ}}
| colspan="2" | &nbsp;
| {{IPA|j}} | {{IPA link|ʐ}}
| ({{IPA link|ʑ}}ː)
| colspan="2" | &nbsp;
|
| ({{IPA link|ɣ}})
| ({{IPA link|ɣʲ}})
|-
! colspan="2" | ]
|
|
| {{IPA link|ɫ}}
| {{IPA link|lʲ}}
|
|
| {{IPA link|j}}
|
|
|-
! colspan="2" | ]
|
|
| {{IPA link|r}}
| {{IPA link|rʲ}}
|
|
|
|
|
|} |}


Russian is notable for its distinction based on ] of most of the consonants. While /k/, /g/, /x/ do have palatalized ]s {{IPA|}}, only {{IPA|/kʲ/}} might be considered a phoneme, though it is marginal and generally not considered distinctive (the only native ] which argues for {{IPA|/kʲ/}} to be a separate phoneme is "это ткёт"/"этот кот"). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of {{IPA|/tʲ/ and /dʲ/}}, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds). These sounds: {{IPA|/t, d, ʦ, s, z, n and r/}} are ], that is pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the ]. Russian is notable for its distinction based on ] of most of its consonants. The phoneme /{{IPA|ts}}/ is generally considered to be always hard; however, loan words such as ] and some other neologisms contain /{{IPA|tsʲ}}/ through the word-building processes (e.g., фрицёнок , шпицята ). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of {{IPA|/tʲ/}} and {{IPA|/dʲ/}}, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds; cf. Belarusian ць, дзь, or Polish ć, dź). The sounds {{IPA|/t, d, ts, s, z, n, /}} are ], that is, pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the ]. According to some linguists, the "plain" consonants are velarized as in ], something which is most noticeable when it involves a labial before a hard vowel, such as мы, {{IPA|/mˠɨː/}}, "we" , or бэ, {{IPA|/bˠɛ/}}, "the letter Б".


==Grammar== === Vowels ===
{| class="wikitable" style="text-align: center; float: left; margin-right: 1em;"
{{main|Russian grammar}}
!
! ]
! ]
! ]
|-
! style="text-align: left;" | ]
| style="font-size:90%" | {{IPA link|i}}
| style="font-size:90%" | ({{IPA link|ɨ}})
| style="font-size:90%" | {{IPA link|u}}
|-
! style="text-align: left;" | ]
| style="font-size:90%" | {{IPA link|e̞|e}}
|
| style="font-size:90%" | {{IPA link|o̞|o}}
|-
! style="text-align: left;" | ]
|
| style="font-size:90%" | {{IPA link|ä|a}}
|
|}


]
Russian has preserved an ] ]-] structure, although considerable levelling has taken place.


Russian has five or six vowels in stressed syllables, {{IPA|/i, u, e, o, a/}}, and in some analyses {{IPA|/ɨ/}}, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: {{IPA|/i, u, a/}} (or {{IPA|/ɨ, u, a/}}) after hard consonants and {{IPA|/i, u/}} after soft ones. These vowels have several ], which are displayed on the diagram to the right.<ref>{{Cite web |date=27 January 2020 |title=Russian Vowels: All the Rules You Need to Know {{!}} FluentU Russian Blog |url=https://www.fluentu.com/blog/russian/russian-vowels/ |access-date=28 November 2023 |website=FluentU Russian |language=en-US |archive-date=4 January 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240104031432/https://www.fluentu.com/blog/russian/russian-vowels/ |url-status=live }}</ref><ref>Ordin, Mikhail. (2011). Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian. Language and speech. 54. 547-68. 10.1177/0023830911404962.</ref>
Russian grammar encompasses
* a highly ] '''morphology'''
* a '''syntax''' that, for the literary language, is the conscious fusion of three elements:
** a polished ] foundation;
** a ] inheritance;
** a ] style.


== Grammar ==
The spoken language has been influenced by the literary one, but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms since discarded by the literary language.
{{Main|Russian grammar}}


{{expand section|date=August 2014}}
==Vocabulary==
]


Russian has preserved an ] ]-]al structure, although considerable ] has occurred.
See ] for an account of the successive foreign influences on the Russian language.
Russian grammar encompasses:


* a highly ] '''morphology'''
The total number of words in Russian is difficult to reckon because of the ability to agglutinate and create manifold compounds, diminutives, etc. (see ] under ]).
* a '''syntax''' that, for the literary language, is the conscious fusion of three elements:<ref name="rbthdialects">{{Cite web|url=https://www.rbth.com/education/328851-dialects-russian-language/amp|title=Can Russians from different parts of the country understand each other?|website=www.rbth.com|access-date=16 February 2020|archive-date=13 March 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200313070741/https://www.rbth.com/education/328851-dialects-russian-language/amp|url-status=live}}</ref>
** a polished ] foundation;{{clarify|What is this supposed to mean?|date=August 2014}}
** a ] inheritance;
** a ] style.{{clarify|What is this supposed to mean?|date=August 2014}}


The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features.<ref name="rbthdialects"/>
The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the last two centuries, and the total vocabulary of ] (who is credited with greatly augmenting and codifying literary Russian), are as follows:


In terms of actual grammar, there are three ] in Russian{{spaced en dash}} past, present, and future{{spaced en dash}} and each verb has two ] (perfective and imperfective). Russian nouns each have a gender{{spaced en dash}} either feminine, masculine, or neuter, chiefly indicated by spelling at the end of the word. Words change depending on both their gender and function in the sentence. Russian has six ]: Nominative (for the grammatical subject), Accusative (for direct objects), Dative (for indirect objects), Genitive (to indicate possession or relation), Instrumental (to indicate 'with' or 'by means of'), and Prepositional (used after the locative prepositions в "in", на "on", о "about", при "in the presence of"). Verbs of motion in Russian{{spaced en dash}} such as 'go', 'walk', 'run', 'swim', and 'fly'{{spaced en dash}} use the imperfective or perfective form to indicate a single or return trip, and also use a multitude of ]es to add shades of meaning to the verb. Such verbs also take on different forms to distinguish between concrete and abstract motion.<ref name="Nesset">{{cite journal|last=Nesset|first=Tore|title=Path and Manner: An Image-Schematic Approach to Russian Verbs of Motion|journal=Scando-Slavica|date=2008|volume=54|issue=1|pages=135–158|doi=10.1080/00806760802494232|s2cid=123427088}}</ref>
{| align="center" cellpadding="4" style="text-align:left"

== Vocabulary ==
]'''.]]

The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries, are as follows:<ref> {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120117151535/http://www.gramota.ru/slovari/types/17_26 |date=17 January 2012}} from www.gramota.ru {{in lang|ru}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://yarus.asu.edu.ru/?id=426|archive-url=https://web.archive.org/web/20120112125045/http://www.yarus.aspu.ru/?id=426|url-status=dead|title={section.caption}|archive-date=12 January 2012|website=yarus.asu.edu.ru|access-date=16 February 2020}}</ref>

{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align:left;"
|- |-
! Work||Year||Words||Notes ! Work||Year||Words||Notes
|- |-
|Academic dictionary, I Ed.||1789-1794||43,257||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary | Academic dictionary, I Ed.||1789–1794||43,257||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary.
|- |-
|Academic dictionary, II Ed||1806-1822||51,388||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary | Academic dictionary, II Ed||1806–1822||51,388||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary.
|- |-
| Academic dictionary, III Ed.||1847||114,749||Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary.
|Pushkin opus||1810-1837||21,197||-
|- |-
| '']'' (]'s)||1880–1882||195,844||44,000 entries lexically grouped; attempt to catalogue the full vernacular language. Contains many dialectal, local, and obsolete words.
|Academic dictionary, III Ed.||1847||114,749||Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary
|- |-
| '']'' (]'s)||1934–1940||85,289||Current language with some archaisms.
|Dahl's dictionary||1880-1882||195,844||44,000 entries lexically grouped; attempt to catalogue the full vernacular language, includes some properly Ukrainian and Belarusian words
|- |-
| Academic Dictionary of the Russian Language (]'s)||1950–1965<br/>1991{{nbs}}(2nd{{nbs}}ed.)
|Ushakov's dictionary||1934-1940||85,289||Current language with some archaisms
||120,480||"Full" 17-volumed dictionary of the contemporary language. The second 20-volumed edition was begun in 1991, but not all volumes have been finished.
|- |-
<!-- odd name, how is it called in Russian? |Dictionary and Culture of Russian Speech||1950s–1960s||61,458||More or less than-current language.
|Academic dictionary||1950-1965||120,480||full dictionary of the "Modern language"
|- -->
| Lopatin's dictionary||1999–2013||≈200,000||Orthographic, current language, several editions
|- |-
| Great Explanatory Dictionary of the Russian Language||1998–2009||≈130,000||Current language, the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998.
|Ozhegov's dictionary||1950s-1960s||61,458||More or less then-current language
|- |-
| Russian ]||11 October 2021||442,533||Number of entries in the category ]
|Lopatin's dictionary||2000||c.160,000||Orthographic, current language
|} |}


== History and literary language ==
Philologists have estimated that the language today may contain as many as 350,000 to 500,000 words.
{{Main|History of the Russian language}}
{{See also|Reforms of Russian orthography}}


No single periodization is universally accepted, but the history of the Russian language is sometimes divided into the following periods:<ref>{{cite book |author=Лопатин В. В., Улуханов И. С. |chapter=Восточнославянские языки. Русский язык |title=Языки мира. Славянские языки |location=М. |year=2005 |publisher=] |pages=448–450 |isbn=978-5-87444-216-3}}</ref><ref>{{cite book |title=Development of Tense and Aspect Systems |date=2022 |publisher=John Benjamins Publishing Company |location=Amsterdam/Philadelphia |isbn=9789027257444 |pages=12}}</ref><ref name="Matthews">{{cite book |last1=Matthews |first1=W. K. |title=The structure and development of Russian |date=2013 |location=Cambridge |isbn=9781107619395 |pages=112–113 |edition=First paperback |publisher=Cambridge University Press}}</ref>
(As a historical aside, ] was, in the second half of the nineteenth century, still insisting that the proper spelling of the adjective ''русский'', which was at that time applied uniformly to all the Orthodox Eastern Slavic subjects of the Empire, as well as to its one official language, be spelled ''руский'' with one s, in accordance with ancient tradition and what he termed the "spirit of the language". He was contradicted by the philologist Grot, who distinctly heard the s lengthened or doubled).
* ] or ] (until the 14th or 15th century)
* ] (14th or 15th century until the 17th or 18th century)
* ] (17th century or 18th century to the present)


The history of the Russian language is also divided into ''Old Russian'' from the 11th to 17th centuries, followed by ''Modern Russian''.<ref name="Matthews"/>
===The language of abuse and invective===
{{main|Mat (language)}}


] of 1056 is the second oldest ] book known, one of many medieval ]s preserved in the ].]]
Apparently, the ability to curse effectively has always been recognized as a form of art not only in certain quarters of society, but even by the more conservative-minded literati. For example, as far back as in the nineteenth-century naval yarns of ], "artistic invective" (''артистическая ругань'' {{IPA|/ər.tʲɪ.ˈsʲtʲi.ʨə.skə.jə ˈru.ɡənʲ/}}) keeps coming out of the sailors' mouths, though it is never spelled out.
The ability to agglutinate has produced the so-called "three-decker curse" (''трёхэтажный мат'' {{IPA|/ˈtrʲo.xɛˈta.ʐnəj ˈmat/}}).


The political reforms of ] (Пётр Вели́кий, ''Pyótr Velíky'') were accompanied by a reform of the alphabet, and achieved their goal of secularization and Westernization. Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe. By 1800, a significant portion of the gentry spoke French daily, and German sometimes. Many Russian novels of the 19th{{nbs}}century, e.g. ]'s (Лев Толсто́й) '']'', contain entire paragraphs and even pages in French with no translation given, with an assumption that educated readers would not need one.<ref name="Jeffra">{{cite book |title=The ideology of English: French perceptions of English as a world language |last=Flaitz |first=Jeffra |year=1988 |publisher=Walter de Gruyter |isbn= 978-3-110-11549-9 |page=3 |url=https://books.google.com/books?id=E5fotqsglPEC&q=French+language+in+Russian+aristocracy |access-date=1 June 2024}}</ref>
=== Proverbs and sayings ===
{{main|Russian proverbs|Russian sayings}}
Russian language is replete with many hundreds of proverbs (''пословица'' {{IPA|/pʌ.'slo.vʲi.ʦə/}}) and sayings (''поговоркa'' {{IPA|/pə.ɡʌ.'vo.rkə/}}). These were already tabulated by the seventeenth century, and collected and studied in the nineteenth and twentieth, with the folk-tales being an especially fertile source.


The modern literary language is usually considered to date from the time of ] ({{lang|ru|Алекса́ндр Пу́шкин}}) in the first third of the 19th{{nbs}}century. Pushkin revolutionized ] by rejecting archaic grammar and vocabulary (so-called {{lang|ru|высо́кий стиль}} — "high style") in favor of grammar and vocabulary found in the spoken language of the time. Even modern readers of younger age may only experience slight difficulties understanding some words in Pushkin's texts, since relatively few words used by Pushkin have become archaic or changed meaning. In fact, many expressions used by Russian writers of the early 19th{{nbs}}century, in particular Pushkin, ] ({{lang|ru|Михаи́л Ле́рмонтов}}), ] ({{lang|ru|Никола́й Го́голь}}), ] ({{lang|ru|Алекса́ндр Грибое́дов}}), became proverbs or sayings which can be frequently found even in modern Russian colloquial speech.<ref name="Jeffra"/>
==History and examples==
{{main|History of the Russian language}}
{{seealso|Reforms of Russian orthography}}

The history of Russian language may be divided into the following periods.
*]
*]
*]
*]

Judging by the historical records, by approximately 1000 AD the predominant ethnic group over much of modern European ], ], and ] was the Eastern branch of the ], speaking a closely related group of dialects. The political unification of this region into ], from which both modern Russia and Ukraine trace their origins, was soon followed by the adoption of ] in 988-9 and the establishment of ] as the liturgical and literary language. Borrowings and calques from Byzantine ] began to enter the vernacular at this time, and simultaneously the literary language began to be modified in its turn to become more nearly Eastern Slavic.

Dialectal differentiation accelerated after the breakup of Kievan Rus' in approximately 1100, and the Mongol conquest of the thirteenth century. After the disestablishment of the "Tartar yoke" in the late fourteenth century, both the political centre and the predominant dialect in European Russia came to be based in ]. There is some consensus that Russian and Ukrainian can be considered distinct languages from this period ''at the latest''. The official language remained a kind of Church Slavonic until the close of the seventeenth century, but, despite attempts at standardization, as by ] c.&nbsp;1620, its purity was by then strongly compromised by an incipient secular literature.

The political reforms of ] were accompanied by a reform of the alphabet, and achieved their goal of secularization and Westernization. Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe. By 1800, a significant portion of the gentry spoke ], less often ], on an everyday basis. The modern literary language is usually considered to date from the time of ] in the first third of the nineteenth century.


{{Listen|filename=Ru-Zimniy vecher.ogg|title=Winter Evening|description=Reading of excerpt of Pushkin's "Winter Evening" (Зимний вечер), 1825.|format=]}} {{Listen|filename=Ru-Zimniy vecher.ogg|title=Winter Evening|description=Reading of excerpt of Pushkin's "Winter Evening" (Зимний вечер), 1825.|format=]}}


{|
The political upheavals of the early twentieth century and the wholesale changes of political ideology gave written Russian its modern appearance after the spelling reform of 1918. Political circumstances and Soviet accomplishments in military, scientific, and technological matters (especially cosmonautics), gave Russian a world-wide if occasionally grudging prestige, especially during the middle third of the twentieth century.
! Russian text || Pronunciation || Transliteration || English Translation
|-
| {{lang|ru|'''Зи́мний ве́чер'''}} || {{IPA|ru|ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr|}} || '''''Zímnij véčer''''' || '''Winter evening'''
|-
| {{lang|ru|Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет,}} || {{IPA|ru|ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt|}} || ''Búrja mglóju nébo krójet,'' || The storm covers the sky with a haze
|-
| {{lang|ru|Ви́хри сне́жные крутя́;}} || {{IPA|ru|ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa|}} || ''Víhri snéžnyje krutjá,'' || As it swirls heaps of snow in the air.
|-
| {{lang|ru|То, как зверь, она́ заво́ет,}} || {{IPA|ru|ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt|}} || ''To, kak zveŕ, oná zavójet,'' || At times, it howls like a beast,
|-
| {{lang|ru|То запла́чет, как дитя́,}} || {{IPA|ru|ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa|}} || ''To zapláčet, kak ditjá,'' || And then cries like a child;
|-
| {{lang|ru|То по кро́вле обветша́лой}} || {{IPA|ru|ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj|}} || ''To po króvle obvetšáloj'' || At times, on top of the threadbare roof,
|-
| {{lang|ru|Вдруг соло́мой зашуми́т,}} || {{IPA|ru|ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit|}} || ''Vdrug solómoj zašumít,'' || It suddenly rustles straw,
|-
| {{lang|ru|То, как пу́тник запозда́лый,}} || {{IPA|ru|ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj|}} || ''To, kak pútnik zapozdályj'' || And then, like a late traveller,
|-
| {{lang|ru|К нам в око́шко застучи́т.}} || {{IPA|ru|ˈknam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit|}} || ''K nam v okóško zastučít.'' || It knocks upon our window.
|}


:
Since the collapse of 1990-91, fashion for ways and things Western, economic uncertainties and difficulties within the educational system have made for inevitable rapid change in the language. Russian today is a tongue in great flux.


During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian, although it was declared the ] only in 1990.<ref> {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20160508201331/http://legal-ussr.narod.ru/data01/tex10935.htm |date=8 May 2016}} (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) {{in lang|ru}}</ref> Following the ] in 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national discourse throughout the region has continued.<ref>{{cite web|url=https://wp.towson.edu/iajournal/2021/12/08/language-and-geopolitics-a-case-study-of-the-former-soviet-union/|first=Meyer|last= Madeleine|title=Language and Geopolitics: A Case Study of the Former Soviet Union|date=8 December 2021 }}</ref>
==References==


The Russian language in the world declined after 1991 due to the collapse of the Soviet Union and decrease in the number of ] in the world and diminution of the total population in Russia (where Russian is an official language), however {{Clarify|reason=The decline, decrease, or diminution; or all three?|date=October 2022|text=this}} has since been reversed.<ref name="demoscope.ru"/><ref name=autogenerated20130215-1/><ref name="Mof.gov.cy">{{cite web |date=23 May 2012 |title=журнал "Демоскоп". Где есть потребность в изучении русского языка |url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130405005201/http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php |archive-date=5 April 2013 |access-date=18 June 2013 |website=Mof.gov.cy |language=ru}}</ref>
<references />


{| class="wikitable"
The following serve as references for both this article and the related articles listed below that describe the Russian language:
|+ Recent estimates of the total number of speakers of Russian
! Source || Native speakers || Native rank || Total speakers || Total rank
|-
| G. Weber, "Top Languages",<br />''Language Monthly'',<br />3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733 || 160,000,000 || 8 || 285,000,000 || 5
|-
| World Almanac (1999) || 145,000,000 || 8 (2005) || 275,000,000 || 5
|-
| SIL (2000 WCD) || 145,000,000 || 8 || 255,000,000 || 5–6 (tied with Arabic)
|-
| CIA World Factbook (2005) || 160,000,000 || 8 ||||
|}


According to figures published in 2006 in the journal "]" research deputy director of Research Center for Sociological Research of the ] Arefyev A. L.,<ref>{{cite web |last=Арефьев |first=А. Л |script-title=ru:Сведения об авторе |url=http://www.socioprognoz.ru/index.php?page_id=80&id=2 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130511073946/http://www.socioprognoz.ru/index.php?page_id=80&id=2 |archive-date=11 May 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Socioprognoz.ru |language=ru}}</ref> the Russian language is gradually losing its position in the world in general, and in Russia in particular.<ref name="autogenerated20130215-1">{{cite web |last=Арефьев |first=А. |script-title=ru:Меньше россиян — меньше русскоговорящих|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema04.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130308114712/http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema04.php |archive-date=8 March 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref>{{cite web |last=Арефьев |first=А. |script-title=ru:В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль |url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema03.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130308100454/http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema03.php|archive-date=8 March 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref name="autogenerated2">{{cite web |last=Арефьев |first=А. |script-title=ru:Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? |url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130512104646/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php |archive-date=12 May 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref name="demoscope"/> In 2012, A. L. Arefyev published a new study "Russian language at the turn of the 20th–21st centuries", in which he confirmed his conclusion about the trend of weakening of the Russian language after the Soviet Union's collapse in various regions of the world (findings published in 2013 in the journal "]").<ref name="demoscope.ru"/><ref>{{cite web |script-title=ru:Все меньше школьников обучаются на русском языке |url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema03.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140805082906/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema03.php |archive-date=5 August 2014 |access-date=23 April 2014 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref>{{cite web |script-title=ru:Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков |url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140201203021/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php |archive-date=1 February 2014 |access-date=23 April 2014 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref name=autogenerated20130213-1> {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130615042230/http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf |date=15 June 2013}} — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр.</ref> In the countries of the former ] the Russian language was being replaced or used in conjunction with local languages.<ref name="demoscope.ru"/><ref>{{cite web |script-title=ru:журнал "Демоскоп". Русский язык — советский язык? |url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema01.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130402125223/http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema01.php |archive-date=2 April 2013 |access-date=18 June 2013 |website=Demoscope.ru |language=ru}}</ref> Currently, the number of speakers of Russian in the world depends on the number of ] in the world and total population in Russia.<ref name="demoscope.ru"/><ref name=autogenerated20130215-1/><ref name="Mof.gov.cy"/>
===In English===
* {{cite book|title= Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages|author=Carleton, T.R.|year=1991|publisher=Slavica Press|location= Columbus, Ohio |}}
* {{cite book|author=Comrie, B., G. Stone, M. Polinsky|title=The Russian Language in the Twentieth Century|edition=2nd ed.|location=Oxford|publisher=Clarendon Press|year=1996|}}
* {{cite book|author=Cubberley, P.|title=Russian: A Linguistic Introduction|edition=1st ed.|location=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|year=2002|}}
*{{cite book|title= The Sounds of the World's Languages|author= ] and ]|year=1996|publisher= Blackwell Publishers |}}
* {{cite book|author=Matthews, W.K.|title=Russian Historical Grammar|location=London|publisher=University of London, Athlone Press|year=1960}}
* {{cite book|author=Stender-Petersen, A.|title=Anthology of old Russian literature|location=New York|publisher=Columbia University Press|year=1954|}}


{| class="wikitable" style=text-align:center
===In Russian===
|+ The changing proportion of Russian speakers in the world<br />(assessment Aref'eva 2012)<ref name="demoscope.ru"/><ref name=autogenerated20130213-1/>{{rp|387}}
* Востриков О.В., Финно-угорский субстрат в русском языке: Учебное пособие по спецкурсу.- Свердловск, 1990. – 99c. – В надзаг.: Уральский гос. ун-т им. А. М. Горького.
|- style=vertical-align:bottom
* Жуковская Л.П., отв. ред. Древнерусский литературный язык и его отношение к старославянскому. М., «Наука», 1987.
! Year || worldwide<br />population,<br /><br />billion || population<br />Russian Empire,<br />Soviet Union and<br />Russian Federation,<br /><br />million || share in world<br />population,<br /><br />% || total number<br />of speakers<br />of Russian,<br /><br />million || share in world<br />population,<br /><br />%
* Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М., «Просвещение», 1990.
|-
* Михельсон Т.Н. Рассказы русских летописей XV&ndash;XVII веков. М., 1978.?
| 1900 || 1.650 || 138.0 ||{{nbs}} 8.4 || 105 || 6.4
* Новиков Л.А. Современный русский язык: для высшей школе.- Москва: Лань, 2003.
|-
* Филин Ф. П., ; Вопросы языкознания. - М., 1982, № 5. - С. 18-28
| 1914 || 1.782 || 182.2 ||{{nbs}} 10.2 || 140 || 7.9
* Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка, Киев, 1970.
|-
* Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. М. 1961.
| 1940 || 2.342 || 205.0 ||{{nbs}} 8.8 || 200 || 7.6
* Шицгал А., Русский гражданский шрифт, М., «Исскуство», 1958, 2-e изд. 1983.
|-
| 1980 || 4.434 || 265.0 ||{{nbs}} 6.0 || 280 || 6.3
|-
| 1990 || 5.263 || 286.0 ||{{nbs}} 5.4 || 312 || 5.9
|-
| 2004 || 6.400 || 146.0 ||{{nbs}} 2.3 || 278 || 4.3
|-
| 2010 || 6.820 || 142.7 ||{{nbs}} 2.1 || 260 || 3.8
|-
| 2020 || 7.794 || 147.3 ||{{nbs}} 1.8 || 256 || 3.3
|}


==See also== == Sample text ==
{{Listen
=== Language description ===
| filename = Universal Declaration of Human Rights - rus - sd - Art1.ogg
* ]
| title = Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian
* ]
}}
* ]
* ]
* ]


Article 1 of the '']'' in Russian:<ref>{{Cite web |title=Universal Declaration of Human Rights – Russian (Russky) |url=https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/russian |access-date=6 December 2023 |archive-date=7 December 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231207181634/https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/russian |url-status=live }}</ref><blockquote>Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.</blockquote>The ] of the text into ]:<blockquote>''Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'yu i dolzhny postupat' v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva.''</blockquote>Article 1 of the ''Universal Declaration of Human Rights'' in English:<ref>{{cite news |last1=Nations |first1=United |title=Universal Declaration of Human Rights |newspaper=United Nations |url=https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights |access-date=6 December 2023 |archive-date=16 March 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210316050452/https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights |url-status=live }}</ref><blockquote>All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.</blockquote>
=== Related languages ===
* ]
* ]
* ]
* ]
* ]


===Other=== == See also ==
{{Portal|Russia|Soviet Union|Language}}
*]
*] * ]
*] * ]
* ]
*]
*] * ]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]
*]


==External links== == Notes ==
{{notelist}}
{{sisterlinks|Russian language|Russian derivation}}
{{InterWiki|code=ru}}
{{Wiktionarylang|code=ru}}


=== Dictionaries === == References ==
=== Citations ===
*
{{Reflist}}
*
* from
*


=== Sites in Russian === === Sources ===
{{col-begin}}
* {{ru icon}}
{{col-2}}
* {{ru icon}} . An educational/reference site on the Russian language.
; In English
{{refbegin}}
* {{cite book |title=Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages |last=Carleton |first=T. R. |year=1991 |publisher=Slavica Press |location=Columbus, Ohio |ref=none}}
* {{cite book |last1=Comrie |first1=Bernard S. |author1-link=Bernard Comrie |last2=Stone |first2=Gerald |last3=Polinsky |first3=Maria |title=The Russian Language in the Twentieth Century |edition=2nd |location=Oxford, England |publisher=] |year=1996 |isbn=978-0-19-824066-2 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/russianlanguagei00comr |ref=none }}
* {{cite book |last=Cubberley |first=P. |title=Russian: A Linguistic Introduction|edition=1st|location=Cambridge, England |publisher=Cambridge University Press |year=2002 |isbn=978-0-521-79641-5 |ref=none}}
*
* {{cite book |last=Isurin |first=Ludmila |date=2011 |title=Russian Diaspora Culture, Identity, and Language Change |location=Berlin |publisher=Walter de Gruyter, Inc. |isbn=9781934078457}}
* O'Brien, M.A., New English–Russian and Russian–English Dictionary (New Orthography), New York, The Language Library 1944, Dover Publications.
* {{cite book|last=Shohamy|first=Elana|title=Language policy: hidden agendas and new approaches|year=2006|publisher=Routledge|location=London|isbn=9780415328647 |ref=none}}
* {{cite book|last1=Spolsky|first1=Bernard|title=The languages of Israel: policy, ideology, and practice|year=1999|publisher=Multilingual Matters|location=Clevedon, UK|isbn=9781853594519 |last2=Shohamy |first2=Elana }}
* {{cite book
| last1=Sussex
| first1=Roland
| author1-link=Roland Sussex
| last2=Cubberley |first2=Paul
| title=The Slavic languages
| publisher=]
| year=2006
| location=], England
| isbn=978-0-521-22315-7
}}
* {{cite book
| last=Timberlake
| first=Alan
| title=A Reference Grammar of Russian
| location=New York, NY
| publisher=]
| year=2004
| isbn=978-0-521-77292-1
| url=http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/languages-linguistics/european-language-and-linguistics/reference-grammar-russian?format=HB
| access-date=6 May 2015
| archive-date=7 September 2014
| archive-url=https://web.archive.org/web/20140907175751/http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/languages-linguistics/european-language-and-linguistics/reference-grammar-russian?format=HB
| url-status=live
}}
* {{cite book
| last=Timberlake
| first=Alan
| chapter=Russian
| title=The Slavonic languages
| publisher=Routledge
| editor1-last=Comrie
| editor1-first=Bernard
| editor2-last=Corbett
| editor2-first=Greville G.
| year=1993
| location=London, England; New York, NY
| pages=827–886
| isbn=978-0-415-04755-5
| ref=none
}}
* {{cite book
| last1=Trofimov
| first1=Michael V.
| last2=Jones
| first2=Daniel
| title=The Pronunciation of Russian
| series=Cambridge primers of pronunciation
| place=Cambridge
| publisher=University Press
| date=1923
}}
* {{cite book |last=Wade |first=Terence |author-link=Terence Wade |year=2000 |editor-last=Holman |editor-first=Michael |title=A Comprehensive Russian Grammar |edition=2nd |location=Oxford, England |publisher=] |isbn=978-0-631-20757-3 |ref=none}}
{{refend}}


{{col-2}}
=== Other Resources ===
; In Russian
*
{{refbegin}}
*
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140805090035/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php |date=5 August 2014 }}
*
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130615042230/http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf |date=15 June 2013 }} — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр. Аннотация книги в {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140201203021/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php |date=1 February 2014 }}
*
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130405005201/http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php |date=5 April 2013 }}
*
* {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130512104646/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php |date=12 May 2013 }}
*
* Жуковская Л. П. (отв. ред.) Древнерусский литературный язык и его отношение к старославянскому. — М.: «Наука», 1987.
* Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М.: «Просвещение», 1990.
* Новиков Л. А. Современный русский язык: для высшей школы. — М.: Лань, 2003.
* Филин Ф. П. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080130042407/http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm |date=30 January 2008 }} // Вопросы языкознания. — М., 1982, No. 5. — С. 18–28
{{refend}}
{{col-end}}


== Further reading ==
{{Official UN languages}}
{{refbegin}}
* {{Cite JIPA|last=Yanushevskaya|first=Irena |last2=Bunčić|first2=Daniel|title=Russian|volume=45|issue=2|pages=221&ndash;228|doi=10.1017/S0025100314000395|printdate=2015-08|soundfiles=yes}}
{{refend}}


== External links ==
{{Wiktionary|Appendix:Russian Swadesh list}}
* - Prominent Russian language resource for English speakers
* National Corpus of the Russian Language {{in lang|ru}}
* Language regulator of the Russian language {{in lang|ru}}

{{Russian language |state=uncollapsed}}
{{navboxes
| list =
{{Russian dialects}}
{{Slavic languages}} {{Slavic languages}}
{{Languages of Russia}}
{{Languages of Belarus}}
{{Languages of Kazakhstan}}
{{Languages of Kyrgyzstan}}
{{Languages of China}}
{{Languages of Israel}}
{{Russia topics}}
{{Soviet Union topics}}
}}
{{Sister bar|auto=1|wikt=Category:Russian language|iw=ru}}
{{Authority control}}


]
{{featured article}}

] ]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
] ]
] ]
] ]
] ]
] ]
] ]

]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]

Latest revision as of 20:00, 14 January 2025

East Slavic language Not to be confused with the Rusyn language. "Great Russian" redirects here. Not to be confused with Great Russia.

Russian
русский язык
Pronunciation[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]
Native toRussia, other areas of the Russian-speaking world
SpeakersL1: 148 million (2020 census)
L2: 108 million (2020 census)
Total: 255 million (2020 census)
Language familyIndo-European
Early formsProto-Indo-European
Writing systemCyrillic (Russian alphabet)
Russian Braille
Official status
Official language in 5 UN member states
As inter-ethnic language but with no official status, or as official on regional level
Partially recognized states
Organizations
Recognised minority
language in
List
Regulated byV.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Language codes
ISO 639-1ru
ISO 639-2rus
ISO 639-3rus
Glottologruss1263
Linguasphere53-AAA-ea < 53-AAA-e
(varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat)
  Official language (Stripes: Disputed territory)   Spoken by >30% of the population as either 1st or a 2nd language   Neither of the above

Russian is an East Slavic language belonging to the Balto-Slavic branch of the Indo-European language family. It is one of the four extant East Slavic languages, and is the native language of the Russians. It was the de facto and de jure official language of the former Soviet Union. Russian has remained an official language of the Russian Federation, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan, and is still commonly used as a lingua franca in Ukraine, Moldova, the Caucasus, Central Asia, and to a lesser extent in the Baltic states and Israel.

Russian has over 258 million total speakers worldwide. It is the most spoken native language in Europe, the most spoken Slavic language, as well as the most geographically widespread language of Eurasia. It is the world's seventh-most spoken language by number of native speakers, and the world's ninth-most spoken language by total number of speakers. Russian is one of two official languages aboard the International Space Station, one of the six official languages of the United Nations, as well as the fourth most widely used language on the Internet.

Russian is written using the Russian alphabet of the Cyrillic script; it distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without—the so-called "soft" and "hard" sounds. Almost every consonant has a hard or soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language, which is usually shown in writing not by a change of the consonant but rather by changing the following vowel. Another important aspect is the reduction of unstressed vowels. Stress, which is often unpredictable, is not normally indicated orthographically, though an optional acute accent may be used to mark stress – such as to distinguish between homographic words (e.g. замо́к and за́мок ), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names.

Classification

Russian is an East Slavic language of the wider Indo-European family. It is a descendant of Old East Slavic, a language used in Kievan Rus', which was a loose conglomerate of East Slavic tribes from the late 9th to the mid-13th centuries. From the point of view of spoken language, its closest relatives are Ukrainian, Belarusian, and Rusyn, the other three languages in the East Slavic branch. In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus, these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as Surzhyk in eastern Ukraine and Trasianka in Belarus. An East Slavic Old Novgorod dialect, although it vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also, Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common Church Slavonic influence on both languages, but because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian.

Over the course of centuries, the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as Greek, Latin, Polish, Dutch, German, French, Italian, and English, and to a lesser extent the languages to the south and the east: Uralic, Turkic, Persian, Arabic, and Hebrew.

According to the Defense Language Institute in Monterey, California, Russian is classified as a level III language in terms of learning difficulty for native English speakers, requiring approximately 1,100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency.

Standard Russian

Main article: Moscow dialect

Feudal divisions and conflicts created obstacles between the Russian principalities before and especially during Mongol rule. This strengthened dialectal differences, and for a while, prevented the emergence of a standardized national language. The formation of the unified and centralized Russian state in the 15th and 16th centuries, and the gradual re-emergence of a common political, economic, and cultural space created the need for a common standard language. The initial impulse for standardization came from the government bureaucracy for the lack of a reliable tool of communication in administrative, legal, and judicial affairs became an obvious practical problem. The earliest attempts at standardizing Russian were made based on the so-called Moscow official or chancery language, during the 15th to 17th centuries. Since then, the trend of language policy in Russia has been standardization in both the restricted sense of reducing dialectical barriers between ethnic Russians, and the broader sense of expanding the use of Russian alongside or in favour of other languages.

The current standard form of Russian is generally regarded as the modern Russian literary language (современный русский литературный язык – "sovremenny russky literaturny yazyk"). It arose at the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of Peter the Great and developed from the Moscow (Middle or Central Russian) dialect substratum under the influence of some of the previous century's Russian chancery language.

Prior to the Bolshevik Revolution, the spoken form of the Russian language was that of the nobility and the urban bourgeoisie. Russian peasants, the great majority of the population, continued to speak in their own dialects. However, the peasants' speech was never systematically studied, as it was generally regarded by philologists as simply a source of folklore and an object of curiosity. This was acknowledged by the noted Russian dialectologist Nikolai Karinsky, who toward the end of his life wrote: "Scholars of Russian dialects mostly studied phonetics and morphology. Some scholars and collectors compiled local dictionaries. We have almost no studies of lexical material or the syntax of Russian dialects."

After 1917, Marxist linguists had no interest in the multiplicity of peasant dialects and regarded their language as a relic of the rapidly disappearing past that was not worthy of scholarly attention. Nakhimovsky quotes the Soviet academicians A.M Ivanov and L.P Yakubinsky, writing in 1930:

The language of peasants has a motley diversity inherited from feudalism. On its way to becoming proletariat peasantry brings to the factory and the industrial plant their local peasant dialects with their phonetics, grammar, and vocabulary, and the very process of recruiting workers from peasants and the mobility of the worker population generate another process: the liquidation of peasant inheritance by way of leveling the particulars of local dialects. On the ruins of peasant multilingual, in the context of developing heavy industry, a qualitatively new entity can be said to emerge—the general language of the working class... capitalism has the tendency of creating the general urban language of a given society.

Geographic distribution

Main article: Geographical distribution of Russian speakers
Hemisphere view of countries where Russian is an official language and countries where it is spoken as a first or second language by at least 30% of the population but is not an official language
Competence of Russian in countries of the former Soviet Union (except Russia), 2004

In 2010, there were 259.8 million speakers of Russian in the world: in Russia – 137.5 million, in the CIS and Baltic countries – 93.7 million, in Eastern Europe – 12.9 million, Western Europe – 7.3 million, Asia – 2.7 million, in the Middle East and North Africa – 1.3 million, Sub-Saharan Africa – 0.1 million, Latin America – 0.2 million, U.S., Canada, Australia, and New Zealand – 4.1 million speakers. Therefore, the Russian language is the seventh-largest in the world by the number of speakers, after English, Mandarin, Hindi-Urdu, Spanish, French, Arabic, and Portuguese.

Russian is one of the six official languages of the United Nations. Education in Russian is still a popular choice for both Russian as a second language (RSL) and native speakers in Russia, and in many former Soviet republics. Russian is still seen as an important language for children to learn in most of the former Soviet republics.

Europe

Languages spoken at home in Belarus (according to the 2009 Belarusian census) (green — Belarusian, blue — Russian) (by raion)
Percentage of Russian speakers in Estonia (according to the 2000 Estonian census)
Percentage of Russian speakers in different regions of Latvia (according to the 2011 census [lv])
Percentage of people in Ukraine with Russian as their native language (according to the 2001 Ukrainian census)

In Belarus, Russian is a second state language alongside Belarusian per the Constitution of Belarus. 77% of the population was fluent in Russian in 2006, and 67% used it as the main language with family, friends, or at work. According to the 2019 Belarusian census, out of 9,413,446 inhabitants of the country, 5,094,928 (54.1% of the total population) named Belarusian as their native language, with 61.2% of ethnic Belarusians and 54.5% of ethnic Poles declaring Belarusian as their native language. In everyday life in the Belarusian society the Russian language prevails, so according to the 2019 census 6,718,557 people (71.4% of the total population) stated that they speak Russian at home, for ethnic Belarusians this share is 61.4%, for Russians — 97.2%, for Ukrainians — 89.0%, for Poles — 52.4%, and for Jews — 96.6%; 2,447,764 people (26.0% of the total population) stated that the language they usually speak at home is Belarusian, among ethnic Belarusians this share is 28.5%; the highest share of those who speak Belarusian at home is among ethnic Poles — 46.0%.

In Estonia, Russian is spoken by 29.6% of the population, according to a 2011 estimate from the World Factbook, and is officially considered a foreign language. School education in the Russian language is a very contentious point in Estonian politics, and in 2022, the parliament approved a bill to close up all Russian language schools and kindergartens by the school year. The transition to only Estonian language schools and kindergartens will start in the 2024–2025 school year.

In Latvia, Russian is officially considered a foreign language. 55% of the population was fluent in Russian in 2006, and 26% used it as the main language with family, friends, or at work. On 18 February 2012, Latvia held a constitutional referendum on whether to adopt Russian as a second official language. According to the Central Election Commission, 74.8% voted against, 24.9% voted for and the voter turnout was 71.1%. Starting in 2019, instruction in Russian will be gradually discontinued in private colleges and universities in Latvia, and in general instruction in Latvian public high schools. On 29 September 2022, Saeima passed in the final reading amendments that state that all schools and kindergartens in the country are to transition to education in Latvian. From 2025, all children will be taught in Latvian only. On 28 September 2023, Latvian deputies approved The National Security Concept, according to which from 1 January 2026, all content created by Latvian public media (including LSM) should be only in Latvian or a language that "belongs to the European cultural space". The financing of Russian-language content by the state will cease, which the concept says create a "unified information space". However, one inevitable consequence would be the closure of public media broadcasts in Russian on LTV and Latvian Radio, as well as the closure of LSM's Russian-language service.

In Lithuania, Russian has no official or legal status, but the use of the language has some presence in certain areas. A large part of the population, especially the older generations, can speak Russian as a foreign language. However, English has replaced Russian as lingua franca in Lithuania and around 80% of young people speak English as their first foreign language. In contrast to the other two Baltic states, Lithuania has a relatively small Russian-speaking minority (5.0% as of 2008). According to the 2011 Lithuanian census, Russian was the native language for 7.2% of the population.

In Moldova, Russian was considered to be the language of interethnic communication under a Soviet-era law. On 21 January 2021, the Constitutional Court of Moldova declared the law unconstitutional and deprived Russian of the status of the language of interethnic communication. 50% of the population was fluent in Russian in 2006, and 19% used it as the main language with family, friends, or at work. According to the 2014 Moldovan census, Russians accounted for 4.1% of Moldova's population, 9.4% of the population declared Russian as their native language, and 14.5% said they usually spoke Russian.

According to the 2010 census in Russia, Russian language skills were indicated by 138 million people (99.4% of the respondents), while according to the 2002 census – 142.6 million people (99.2% of the respondents).

In Ukraine, Russian is a significant minority language. According to estimates from Demoskop Weekly, in 2004 there were 14,400,000 native speakers of Russian in the country, and 29 million active speakers. 65% of the population was fluent in Russian in 2006, and 38% used it as the main language with family, friends, or at work. On 5 September 2017, Ukraine's Parliament passed a new education law which requires all schools to teach at least partially in Ukrainian, with provisions while allow indigenous languages and languages of national minorities to be used alongside the national language. The law faced criticism from officials in Russia and Hungary. The 2019 Law of Ukraine "On protecting the functioning of the Ukrainian language as the state language" gives priority to the Ukrainian language in more than 30 spheres of public life: in particular in public administration, media, education, science, culture, advertising, services. The law does not regulate private communication. A poll conducted in March 2022 by RATING in the territory controlled by Ukraine found that 83% of the respondents believe that Ukrainian should be the only state language of Ukraine. This opinion dominates in all macro-regions, age and language groups. On the other hand, before the war, almost a quarter of Ukrainians were in favour of granting Russian the status of the state language, while after the beginning of Russia's invasion the support for the idea dropped to just 7%. In peacetime, the idea of raising the status of Russian was traditionally supported by residents of the south and east. But even in these regions, only a third of the respondents were in favour, and after Russia's full-scale invasion, their number dropped by almost half. According to the survey carried out by RATING in August 2023 in the territory controlled by Ukraine and among the refugees, almost 60% of the polled usually speak Ukrainian at home, about 30% – Ukrainian and Russian, only 9% – Russian. Since March 2022, the use of Russian in everyday life has been noticeably decreasing. For 82% of respondents, Ukrainian is their mother tongue, and for 16%, Russian is their mother tongue. IDPs and refugees living abroad are more likely to use both languages for communication or speak Russian. Nevertheless, more than 70% of IDPs and refugees consider Ukrainian to be their native language.

In the 20th century, Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old Warsaw Pact and in other countries that used to be satellites of the USSR. According to the Eurobarometer 2005 survey, fluency in Russian remains fairly high (20–40%) in some countries, in particular former Warsaw Pact countries.

Caucasus

In Armenia, Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities. 30% of the population was fluent in Russian in 2006, and 2% used it as the main language with family, friends, or at work.

In Azerbaijan, Russian has no official status, but is a lingua franca of the country. 26% of the population was fluent in Russian in 2006, and 5% used it as the main language with family, friends, or at work.

In Georgia, Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities. Russian is the language of 9% of the population according to the World Factbook. Ethnologue cites Russian as the country's de facto working language.

Asia

In China, Russian has no official status, but it is spoken by the small Russian communities in the northeastern Heilongjiang and the northwestern Xinjiang Uyghur Autonomous Region. Russian was also the main foreign language taught in school in China between 1949 and 1964.

In Kazakhstan, Russian is not a state language, but according to article 7 of the Constitution of Kazakhstan its usage enjoys equal status to that of the Kazakh language in state and local administration. The 2009 census reported that 10,309,500 people, or 84.8% of the population aged 15 and above, could read and write well in Russian, and understand the spoken language. In October 2023, Kazakhstan drafted a media law aimed at increasing the use of the Kazakh language over Russian, the law stipulates that the share of the state language on television and radio should increase from 50% to 70%, at a rate of 5% per year, starting in 2025.

In Kyrgyzstan, Russian is a co-official language per article 5 of the Constitution of Kyrgyzstan. The 2009 census states that 482,200 people speak Russian as a native language, or 8.99% of the population. Additionally, 1,854,700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language, or 49.6% of the population in the age group.

In Tajikistan, Russian is the language of inter-ethnic communication under the Constitution of Tajikistan and is permitted in official documentation. 28% of the population was fluent in Russian in 2006, and 7% used it as the main language with family, friends or at work. The World Factbook notes that Russian is widely used in government and business.

In Turkmenistan, Russian lost its status as the official lingua franca in 1996. Among 12% of the population who grew up in the Soviet era can speak Russian, other generations of citizens that do not have any knowledge of Russian. Primary and secondary education by Russian is almost non-existent.

In Uzbekistan, Russian is the language of inter-ethnic communication. It has some official roles, being permitted in official documentation and is the lingua franca of the country and the language of the elite. Russian is spoken by 14.2% of the population according to an undated estimate from the World Factbook.

In 2005, Russian was the most widely taught foreign language in Mongolia, and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006.

Around 1.5 million Israelis spoke Russian as of 2017. The Israeli press and websites regularly publish material in Russian and there are Russian newspapers, television stations, schools, and social media outlets based in the country. There is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian with Israel Plus. See also Russian language in Israel.

Russian is also spoken as a second language by a small number of people in Afghanistan.

In Vietnam, Russian has been added in the elementary curriculum along with Chinese and Japanese and were named as "first foreign languages" for Vietnamese students to learn, on equal footing with English.

North America

See also: Russian language in the United States

The Russian language was first introduced in North America when Russian explorers voyaged into Alaska and claimed it for Russia during the 18th century. Although most Russian colonists left after the United States bought the land in 1867, a handful stayed and preserved the Russian language in this region to this day, although only a few elderly speakers of this unique dialect are left. In Nikolaevsk, Alaska, Russian is more spoken than English. Sizable Russian-speaking communities also exist in North America, especially in large urban centers of the US and Canada, such as New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, Nashville, San Francisco, Seattle, Spokane, Toronto, Calgary, Baltimore, Miami, Portland, Chicago, Denver, and Cleveland. In a number of locations they issue their own newspapers, and live in ethnic enclaves (especially the generation of immigrants who started arriving in the early 1960s). Only about 25% of them are ethnic Russians, however. Before the dissolution of the Soviet Union, the overwhelming majority of Russophones in Brighton Beach, Brooklyn in New York City were Russian-speaking Jews. Afterward, the influx from the countries of the former Soviet Union changed the statistics somewhat, with ethnic Russians and Ukrainians immigrating along with some more Russian Jews and Central Asians. According to the United States Census, in 2007 Russian was the primary language spoken in the homes of over 850,000 individuals living in the United States.

As an international language

See also: Russophone, List of official languages by institution, and Internet in Russian

Russian is one of the official languages (or has similar status and interpretation must be provided into Russian) of the following:

The Russian language is also one of two official languages aboard the International Space StationNASA astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses. This practice goes back to the Apollo–Soyuz mission, which first flew in 1975.

In March 2013, Russian was found to be the second-most used language on websites after English. Russian was the language of 5.9% of all websites, slightly ahead of German and far behind English (54.7%). Russian was used not only on 89.8% of .ru sites, but also on 88.7% of sites with the former Soviet Union domain .su. Websites in former Soviet Union member states also used high levels of Russian: 79.0% in Ukraine, 86.9% in Belarus, 84.0% in Kazakhstan, 79.6% in Uzbekistan, 75.9% in Kyrgyzstan and 81.8% in Tajikistan. However, Russian was the sixth-most used language on the top 1,000 sites, behind English, Chinese, French, German, and Japanese.

On 13 October 2023, the CIS Council of Heads of State signed the Treaty on the Establishment of the International Organisation for the Russian Language and adopted the Statement on Support and Promotion of the Russian Language as a Language of Interethnic Communication.

Dialects

Main articles: Russian dialects, Moscow dialect, and Pomor dialect
Russian dialects in 1915
Northern dialects   1. Arkhangelsk dialect   2. Olonets dialect   3. Novgorod dialect   4. Viatka dialect   5. Vladimir dialect Central dialects   6. Moscow dialect   7. Tver dialect Southern dialects   8. Orel (Don) dialect   9. Ryazan dialect   10. Tula dialect   11. Smolensk dialect Other   12. Northern Russian dialect with Belarusian influences   13. Slobozhan [uk] and Steppe [uk] dialects of Ukrainian   14. Steppe dialect of Ukrainian with Russian influences (Balachka)

Despite leveling after 1900, especially in matters of vocabulary and phonetics, a number of dialects still exist in Russia. Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with Moscow lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, Northern, Central (or Middle), and Southern, with Moscow lying in the Central region.

The Northern Russian dialects and those spoken along the Volga River typically pronounce unstressed /o/ clearly, a phenomenon called okanye (оканье). Besides the absence of vowel reduction, some dialects have high or diphthongal /e⁓i̯ɛ/ in place of Proto-Slavic *ě and /o⁓u̯ɔ/ in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian /e/ and /o/, respectively. Another Northern dialectal morphological feature is a post-posed definite article -to, -ta, -te similar to that existing in Bulgarian and Macedonian.

In the Southern Russian dialects, instances of unstressed /e/ and /a/ following palatalized consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to (as occurs in the Moscow dialect), being instead pronounced in such positions (e.g. несли is pronounced , not ) – this is called yakanye (яканье). Consonants include a fricative /ɣ/, a semivowel /w⁓u̯/ and /x⁓xv⁓xw/, whereas the Standard and Northern dialects have the consonants /ɡ/, /v/, and final /l/ and /f/, respectively. The morphology features a palatalized final /tʲ/ in 3rd person forms of verbs (this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects).

Comparison with other Slavic languages

During the Proto-Slavic (Common Slavic) times all Slavs spoke one mutually intelligible language or group of dialects. There is a high degree of mutual intelligibility between Russian, Belarusian and Ukrainian, and a moderate degree of it in all modern Slavic languages, at least at the conversational level.

Derived languages

  • Balachka, a Ukrainian dialect spoken in Krasnodar region, Don, Kuban, and Terek, brought by relocated Cossacks in 1793 and is based on the so-called "southwest Russian" dialect (Ukrainian dialect). During the Russification of the aforementioned regions in the 1920s to 1950s, it was replaced by the Russian language.
  • Esperanto has some words of Russian and Slavic origin and some features of its grammar could be derived from Russian.
  • Fenya, a criminal argot of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary
  • Lojban, Russian is one of its six source languages, weighed for the number of Russian speakers in 1985.
  • Medny Aleut language, an extinct mixed language that was spoken on Bering Island and is characterized by its Aleut nouns and Russian verbs
  • Padonkaffsky jargon, a slang language developed by padonki of Runet
  • Quelia, a macaronic language with Russian-derived basic structure and part of the lexicon (mainly nouns and verbs) borrowed from German
  • Runglish, a Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology or syntax.
  • Russenorsk, an extinct pidgin language with mostly Russian vocabulary and mostly Norwegian grammar, used for communication between Russians and Norwegian traders in the Pomor trade in Finnmark and the Kola Peninsula
  • Surzhyk, a range of mixed (macaronic) sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands.
  • Trasianka, a heavily russified variety of Belarusian used by a large portion of the rural population in Belarus
  • Taimyr Pidgin Russian, spoken by the Nganasan on the Taimyr Peninsula
  • Alaskan Russian, a dialect of Russian spoken in some parts of the US state of Alaska

Alphabet

Main articles: Russian alphabet and Russian Braille
A page from Azbuka (Alphabet book), the first East Slavic printed textbook. Printed by Ivan Fyodorov in 1574 in Lviv. This page features the Cyrillic script.

Russian is written using a Cyrillic alphabet. The Russian alphabet consists of 33 letters. The following table gives their forms, along with IPA values for each letter's typical sound:

Аа
/a/
Бб
/b/
Вв
/v/
Гг
/ɡ/
Дд
/d/
Ее
/je/
Ёё
/jo/
Жж
/ʐ/
Зз
/z/
Ии
/i/
Йй
/j/
Кк
/k/
Лл
/l/
Мм
/m/
Нн
/n/
Оо
/o/
Пп
/p/
Рр
/r/
Сс
/s/
Тт
/t/
Уу
/u/
Фф
/f/
Хх
/x/
Цц
/ts/
Чч
/tɕ/
Шш
/ʂ/
Щщ
/ɕː/
Ъъ
/-/
Ыы
/ɨ/
Ьь
/ʲ/
Ээ
/e/
Юю
/ju/
Яя
/ja/

Older letters of the Russian alphabet include ⟨ѣ⟩, which merged to ⟨е⟩ (/je/ or /ʲe/); ⟨і⟩ and ⟨ѵ⟩, which both merged to ⟨и⟩ (/i/); ⟨ѳ⟩, which merged to ⟨ф⟩ (/f/); ⟨ѫ⟩, which merged to ⟨у⟩ (/u/); ⟨ѭ⟩, which merged to ⟨ю⟩ (/ju/ or /ʲu/); and ⟨ѧ⟩ and ⟨ѩ⟩, which later were graphically reshaped into ⟨я⟩ and merged phonetically to /ja/ or /ʲa/. While these older letters have been abandoned at one time or another, they may be used in this and related articles. The yers ⟨ъ⟩ and ⟨ь⟩ originally indicated the pronunciation of ultra-short or reduced /ŭ/, /ĭ/.

Transliteration

Further information: Romanization of Russian

Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, мороз ('frost') is transliterated moroz, and мышь ('mouse'), mysh or myš'. Once commonly used by the majority of those living outside Russia, transliteration is being used less frequently by Russian-speaking typists in favor of the extension of Unicode character encoding, which fully incorporates the Russian alphabet. Free programs are available offering this Unicode extension, which allow users to type Russian characters, even on Western 'QWERTY' keyboards.

Computing

Main article: History of computing in the Soviet Union

The Russian language was first introduced to computing after the M-1, and MESM models were produced in 1951.

Orthography

Main article: Russian orthography

According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences, an optional acute accent (знак ударения) may, and sometimes should, be used to mark stress. For example, it is used to distinguish between otherwise identical words, especially when context does not make it obvious: замо́к (zamók – "lock") – за́мок (zámok – "castle"), сто́ящий (stóyashchy – "worthwhile") – стоя́щий (stoyáshchy – "standing"), чудно́ (chudnó – "this is odd") – чу́дно (chúdno – "this is marvellous"), молоде́ц (molodéts – "well done!") – мо́лодец (mólodets – "fine young man"), узна́ю (uznáyu – "I shall learn it") – узнаю́ (uznayú – "I recognize it"), отреза́ть (otrezát – "to be cutting") – отре́зать (otrézat – "to have cut"); to indicate the proper pronunciation of uncommon words, especially personal and family names, like афе́ра (aféra, "scandal, affair"), гу́ру (gúru, "guru"), Гарси́я (García), Оле́ша (Olésha), Фе́рми (Fermi), and to show which is the stressed word in a sentence, for example Ты́ съел печенье? (Tý syel pechenye? – "Was it you who ate the cookie?") – Ты съе́л печенье? (Ty syél pechenye? – "Did you eat the cookie?) – Ты съел пече́нье? (Ty syel pechénye? "Was it the cookie you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners.

Phonology

Main article: Russian phonology

The Russian syllable structure can be quite complex, with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant, the maximal structure can be described as follows:

(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C)

Consonants

Consonant phonemes
Labial Alveolar
/Dental
Post-
alveolar
Palatal Velar
plain pal. plain pal. plain pal. plain pal.
Nasal m n
Stop voiceless p t k
voiced b d ɡ ɡʲ
Affricate t͡s (t͡sʲ) t͡ɕ
Fricative voiceless f s ʂ ɕː x
voiced v z ʐ (ʑː) (ɣ) (ɣʲ)
Approximant ɫ j
Trill r

Russian is notable for its distinction based on palatalization of most of its consonants. The phoneme /ts/ is generally considered to be always hard; however, loan words such as Цюрих and some other neologisms contain /tsʲ/ through the word-building processes (e.g., фрицёнок , шпицята ). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of /tʲ/ and /dʲ/, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds; cf. Belarusian ць, дзь, or Polish ć, dź). The sounds /t, d, ts, s, z, n, rʲ/ are dental, that is, pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the alveolar ridge. According to some linguists, the "plain" consonants are velarized as in Irish, something which is most noticeable when it involves a labial before a hard vowel, such as мы, /mˠɨː/, "we" , or бэ, /bˠɛ/, "the letter Б".

Vowels

Front Central Back
Close i (ɨ) u
Mid e o
Open a
Russian vowel chart by Trofimov & Jones (1923:55)

Russian has five or six vowels in stressed syllables, /i, u, e, o, a/, and in some analyses /ɨ/, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: /i, u, a/ (or /ɨ, u, a/) after hard consonants and /i, u/ after soft ones. These vowels have several allophones, which are displayed on the diagram to the right.

Grammar

Main article: Russian grammar
This section needs expansion. You can help by making an edit requestadding to it . (August 2014)

Russian has preserved an Indo-European synthetic-inflectional structure, although considerable leveling has occurred. Russian grammar encompasses:

The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features.

In terms of actual grammar, there are three tenses in Russian – past, present, and future – and each verb has two aspects (perfective and imperfective). Russian nouns each have a gender – either feminine, masculine, or neuter, chiefly indicated by spelling at the end of the word. Words change depending on both their gender and function in the sentence. Russian has six cases: Nominative (for the grammatical subject), Accusative (for direct objects), Dative (for indirect objects), Genitive (to indicate possession or relation), Instrumental (to indicate 'with' or 'by means of'), and Prepositional (used after the locative prepositions в "in", на "on", о "about", при "in the presence of"). Verbs of motion in Russian – such as 'go', 'walk', 'run', 'swim', and 'fly' – use the imperfective or perfective form to indicate a single or return trip, and also use a multitude of prefixes to add shades of meaning to the verb. Such verbs also take on different forms to distinguish between concrete and abstract motion.

Vocabulary

This page from an "ABC" book printed in Moscow in 1694 shows the letter П.

The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries, are as follows:

Work Year Words Notes
Academic dictionary, I Ed. 1789–1794 43,257 Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary.
Academic dictionary, II Ed 1806–1822 51,388 Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary.
Academic dictionary, III Ed. 1847 114,749 Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary.
Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language (Dahl's) 1880–1882 195,844 44,000 entries lexically grouped; attempt to catalogue the full vernacular language. Contains many dialectal, local, and obsolete words.
Explanatory Dictionary of the Russian Language (Ushakov's) 1934–1940 85,289 Current language with some archaisms.
Academic Dictionary of the Russian Language (Ozhegov's) 1950–1965
1991 (2nd ed.)
120,480 "Full" 17-volumed dictionary of the contemporary language. The second 20-volumed edition was begun in 1991, but not all volumes have been finished.
Lopatin's dictionary 1999–2013 ≈200,000 Orthographic, current language, several editions
Great Explanatory Dictionary of the Russian Language 1998–2009 ≈130,000 Current language, the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998.
Russian Wiktionary 11 October 2021 442,533 Number of entries in the category Русский язык (Russian language)

History and literary language

Main article: History of the Russian language See also: Reforms of Russian orthography

No single periodization is universally accepted, but the history of the Russian language is sometimes divided into the following periods:

The history of the Russian language is also divided into Old Russian from the 11th to 17th centuries, followed by Modern Russian.

The Ostromir Gospels of 1056 is the second oldest East Slavic book known, one of many medieval illuminated manuscripts preserved in the Russian National Library.

The political reforms of Peter the Great (Пётр Вели́кий, Pyótr Velíky) were accompanied by a reform of the alphabet, and achieved their goal of secularization and Westernization. Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe. By 1800, a significant portion of the gentry spoke French daily, and German sometimes. Many Russian novels of the 19th century, e.g. Leo Tolstoy's (Лев Толсто́й) War and Peace, contain entire paragraphs and even pages in French with no translation given, with an assumption that educated readers would not need one.

The modern literary language is usually considered to date from the time of Alexander Pushkin (Алекса́ндр Пу́шкин) in the first third of the 19th century. Pushkin revolutionized Russian literature by rejecting archaic grammar and vocabulary (so-called высо́кий стиль — "high style") in favor of grammar and vocabulary found in the spoken language of the time. Even modern readers of younger age may only experience slight difficulties understanding some words in Pushkin's texts, since relatively few words used by Pushkin have become archaic or changed meaning. In fact, many expressions used by Russian writers of the early 19th century, in particular Pushkin, Mikhail Lermontov (Михаи́л Ле́рмонтов), Nikolai Gogol (Никола́й Го́голь), Aleksander Griboyedov (Алекса́ндр Грибое́дов), became proverbs or sayings which can be frequently found even in modern Russian colloquial speech.

Winter Evening Reading of excerpt of Pushkin's "Winter Evening" (Зимний вечер), 1825.
Problems playing this file? See media help.
Russian text Pronunciation Transliteration English Translation
Зи́мний ве́чер [ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr] Zímnij véčer Winter evening
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет, [ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt] Búrja mglóju nébo krójet, The storm covers the sky with a haze
Ви́хри сне́жные крутя́; [ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa] Víhri snéžnyje krutjá, As it swirls heaps of snow in the air.
То, как зверь, она́ заво́ет, [ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt] To, kak zveŕ, oná zavójet, At times, it howls like a beast,
То запла́чет, как дитя́, [ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa] To zapláčet, kak ditjá, And then cries like a child;
То по кро́вле обветша́лой [ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj] To po króvle obvetšáloj At times, on top of the threadbare roof,
Вдруг соло́мой зашуми́т, [ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit] Vdrug solómoj zašumít, It suddenly rustles straw,
То, как пу́тник запозда́лый, [ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj] To, kak pútnik zapozdályj And then, like a late traveller,
К нам в око́шко застучи́т. [ˈknam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit] K nam v okóško zastučít. It knocks upon our window.

During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian, although it was declared the official language only in 1990. Following the break-up of the USSR in 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national discourse throughout the region has continued.

The Russian language in the world declined after 1991 due to the collapse of the Soviet Union and decrease in the number of Russians in the world and diminution of the total population in Russia (where Russian is an official language), however this has since been reversed.

Recent estimates of the total number of speakers of Russian
Source Native speakers Native rank Total speakers Total rank
G. Weber, "Top Languages",
Language Monthly,
3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733
160,000,000 8 285,000,000 5
World Almanac (1999) 145,000,000 8 (2005) 275,000,000 5
SIL (2000 WCD) 145,000,000 8 255,000,000 5–6 (tied with Arabic)
CIA World Factbook (2005) 160,000,000 8

According to figures published in 2006 in the journal "Demoskop Weekly" research deputy director of Research Center for Sociological Research of the Ministry of Education and Science (Russia) Arefyev A. L., the Russian language is gradually losing its position in the world in general, and in Russia in particular. In 2012, A. L. Arefyev published a new study "Russian language at the turn of the 20th–21st centuries", in which he confirmed his conclusion about the trend of weakening of the Russian language after the Soviet Union's collapse in various regions of the world (findings published in 2013 in the journal "Demoskop Weekly"). In the countries of the former Soviet Union the Russian language was being replaced or used in conjunction with local languages. Currently, the number of speakers of Russian in the world depends on the number of Russians in the world and total population in Russia.

The changing proportion of Russian speakers in the world
(assessment Aref'eva 2012)
Year worldwide
population,

billion
population
Russian Empire,
Soviet Union and
Russian Federation,

million
share in world
population,

%
total number
of speakers
of Russian,

million
share in world
population,

%
1900 1.650 138.0   8.4 105 6.4
1914 1.782 182.2   10.2 140 7.9
1940 2.342 205.0   8.8 200 7.6
1980 4.434 265.0   6.0 280 6.3
1990 5.263 286.0   5.4 312 5.9
2004 6.400 146.0   2.3 278 4.3
2010 6.820 142.7   2.1 260 3.8
2020 7.794 147.3   1.8 256 3.3

Sample text

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian
Problems playing this file? See media help.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian:

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

The romanization of the text into Latin alphabet:

Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'yu i dolzhny postupat' v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

See also

Notes

  1. On the history of using "русский" ("russkiy") and "российский" ("rossiyskiy") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: Oleg Trubachyov. 2005. Русский – Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. РУССКИЙ – РОССИЙСКИЙ (in Russian). Archived from the original on 18 February 2014. Retrieved 25 January 2014.. On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes, see: Tomasz Kamusella. 2012. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It? (pp. 73–96). Acta Slavica Iaponica. Vol 32, "The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It?" (PDF). Archived (PDF) from the original on 18 May 2013. Retrieved 7 January 2013.
  2. Under the laws of the Republic of Uzbekistan, Russian language is not offered any status in terms of official language. The provisions only state that "Under request of citizens the text of document compiled by state notary or person acting as a notary shall be issued on Russian and if possible on other acceptable language" "Uzbekistan: Law "On Official Language"". Archived from the original on 8 May 2019. Retrieved 13 November 2021.
  3. The status of Crimea and of the city of Sevastopol is under dispute between Russia and Ukraine since March 2014; Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an autonomous republic of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine's cities with special status, whereas Russia, on the other hand, considers Crimea to be a federal subject of Russia and Sevastopol to be one of Russia's three federal cities
  4. ^ Abkhazia and South Ossetia are only partially recognized countries.
  5. Русский язык, Russkiy yazyk, pronounced [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk]
  6. Including Rusyn, which is sometimes classified as a dialect of Ukrainian in Ukraine.

References

Citations

  1. ^ Russian at Ethnologue (27th ed., 2024) [REDACTED]
  2. "Article 68. Constitution of the Russian Federation". Constitution.ru. Archived from the original on 6 June 2013. Retrieved 18 June 2013.
  3. "Article 17. Constitution of the Republic of Belarus". President.gov.by. 11 May 1998. Archived from the original on 2 May 2007. Retrieved 18 June 2013.
  4. Nazarbaev, N. (4 December 2005). "Article 7. Constitution of the Republic of Kazakhstan". Constcouncil.kz. Archived from the original on 20 October 2007. Retrieved 18 June 2013.
  5. "Официальный сайт Правительства КР". Gov.kg. Archived from the original on 22 December 2012. Retrieved 16 February 2020.
  6. "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН". prokuratura.tj. Parliament of Tajikistan. Archived from the original on 24 February 2021. Retrieved 9 January 2020.
  7. ^ Юрий Подпоренко (2001). "Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане". Дружба Народов. Archived from the original on 13 May 2016. Retrieved 27 May 2016.
  8. ^ Шухрат Хуррамов (11 September 2015). "Почему русский язык нужен узбекам?". 365info.kz. Archived from the original on 1 July 2016. Retrieved 27 May 2016.
  9. ^ Евгений Абдуллаев (2009). "Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане". Неприкосновенный запас. Archived from the original on 23 June 2016. Retrieved 27 May 2016.
  10. "Article 16. Legal code of Gagauzia (Gagauz-Yeri)". Gagauzia.md. 5 August 2008. Archived from the original on 13 May 2013. Retrieved 18 June 2013.
  11. "Конституция Республики Абхазия". 18 January 2009. Archived from the original on 18 January 2009. Retrieved 16 February 2020.
  12. "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ" [Constitution of the Republic of South Ossetia]. 11 August 2009. Archived from the original on 11 August 2009. Retrieved 5 April 2021.
  13. "Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR". U.S. English Foundation Research. 2016. Archived from the original on 21 September 2016.
  14. "Romania : Languages of Romania". Ethnologue.com. 19 February 1999. Archived from the original on 31 January 2013. Retrieved 28 January 2016.
  15. ^ "List of declarations made with respect to treaty No. 148 (Status as of: 21/9/2011)". Council of Europe. Archived from the original on 22 May 2012. Retrieved 22 May 2012.
  16. "National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic". Vlada.cz. Archived from the original on 7 June 2012. Retrieved 22 May 2012.
  17. "Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare". Deschide.md. Archived from the original on 29 January 2021. Retrieved 22 January 2021.
  18. Article 10 Archived 21 May 2011 at the Wayback Machine of the Constitution says: "The state language of Ukraine is the Ukrainian language. The State ensures the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout the entire territory of Ukraine. In Ukraine, the free development, use and protection of Russian, and other languages of national minorities of Ukraine, is guaranteed."
  19. Ethnic Groups and Religious department, Fujian Provincial Government (13 September 2022). "少数民族的语言文字有哪些?". fujian.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 28 October 2022. Retrieved 28 October 2022. 我国已正式使用和经国家批准推行的少数民族文字有19种,它们是...俄罗斯文...
  20. Ministry of Education of the People's Republic of China (27 August 2021). "中国语言文字概况(2021年版)". moe.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 18 December 2023. ...属于印欧语系的是属斯拉夫语族的俄语...
  21. "Russian Language Institute". Ruslang.ru. Archived from the original on 19 July 2010. Retrieved 16 May 2010.
  22. Magocsi, Paul Robert (1996). "Language and National Survival". Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. 44 (1). Franz Steiner Verlag: 83–85. JSTOR 41049661.
  23. Since 1990
  24. Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics, 1977: Section II, Chapter 6, Article 36
  25. "Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States". Gallup. 1 August 2008. Archived from the original on 18 May 2010. Retrieved 16 May 2010.
  26. ^ Арефьев, Александр (2006). Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве. Демоскоп Weekly (in Russian) (251). Archived from the original on 8 March 2013.
  27. Spolsky & Shohamy 1999, p. 236.
  28. Isurin 2011, p. 13.
  29. "Russian". Ethnologue. Archived from the original on 23 February 2021. Retrieved 10 August 2020.
  30. "The 10 Most Spoken Languages in Europe". Tandem. 12 September 2019. Archived from the original on 2 June 2021. Retrieved 31 May 2021.
  31. ^ "Russian". University of Toronto. Archived from the original on 28 June 2019. Retrieved 9 July 2021. Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe. Of great political importance, it is one of the official languages of the United Nations – making it a natural area of study for those interested in geopolitics.
  32. "The World's Most Widely Spoken Languages". Saint Ignatius High School. Cleveland, Ohio. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 17 February 2012.
  33. Wakata, Koichi. "My Long Mission in Space". JAXA. Archived from the original on 26 April 2014. Retrieved 18 July 2021. The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian.
  34. "Official Languages". United Nations. Archived from the original on 13 July 2021. Retrieved 16 July 2021. There are six official languages of the UN. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The correct interpretation and translation of these six languages, in both spoken and written form, is very important to the work of the Organization, because this enables clear and concise communication on issues of global importance.
  35. "Most used languages online by share of websites 2024". Statista.com. Archived from the original on 27 April 2024. Retrieved 12 April 2024.
  36. Timberlake 2004, p. 17.
  37. "Most similar languages to Russian". Archived from the original on 25 May 2017.
  38. Sussex & Cubberley 2006, pp. 477–478, 480.
  39. Minns, Ellis Hovell (1911). "Russian Language" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 23 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 912–914.
  40. Waterson, Natalie (1955). "The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 17 (2): 392–394. doi:10.1017/S0041977X00111954. ISSN 0041-977X. JSTOR 610442.
  41. "Falling Sonoroty Onsets, Loanwords, and Syllable contact" (PDF). Archived (PDF) from the original on 5 May 2015. Retrieved 4 May 2015.
  42. Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya; Eftekhar Sadat Hashemi (2010). "Russian Loanword Adoptation in Persian; Optimal Approach" (PDF). roa.rutgers.edu. Archived (PDF) from the original on 5 May 2015. Retrieved 4 May 2015.
  43. Iraj Bashiri (1990). "Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language". academia.edu. Archived from the original on 30 May 2016. Retrieved 4 May 2015.
  44. Colin Baker, Sylvia Prys Jones Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education Archived 20 March 2018 at the Wayback Machine pp 219 Multilingual Matters, 1998 ISBN 1-85359-362-1
  45. Thompson, Irene. "Language Learning Difficulty". mustgo. Archived from the original on 27 May 2014. Retrieved 25 May 2014.
  46. ^ Kadochnikov, Denis V. (2016), Ginsburgh, Victor; Weber, Shlomo (eds.), "Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia", The Palgrave Handbook of Economics and Language, London: Palgrave Macmillan UK, pp. 538–580, doi:10.1007/978-1-137-32505-1_20, ISBN 978-1-349-67307-0, archived from the original on 22 January 2024, retrieved 16 February 2021
  47. Nakhimovsky, A. D. (2019). The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History. United Kingdom: Lexington Books. (Chapter 1)
  48. Nakhimovsky, A. D. (2019). The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History. United Kingdom: Lexington Books. (p.2)
  49. Ibid.(p.3)
  50. ^ "Демографические изменения – не на пользу русскому языку" (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 5 August 2014. Retrieved 23 April 2014.
  51. Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, eds. (21 February 2018). "Statistical Summaries. Summary by language size. Language size". Ethnologue: Languages of the World (21st ed.). Dallas: SIL International. Archived from the original on 26 December 2018. Retrieved 6 January 2019.
  52. Арефьев А. Л. (31 October 2013). "Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку". Демоскоп Weekly (in Russian). Archived from the original on 5 August 2014. Retrieved 23 January 2014.
  53. "Russia's Language Could Be Ticket in for Migrants". Gallup. 28 November 2008. Archived from the original on 28 September 2014. Retrieved 26 May 2010.
  54. ^ "Введение" (PDF). Archived from the original (PDF) on 4 March 2016. Retrieved 16 October 2015.
  55. ^ "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские". demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 23 October 2016.
  56. "Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь" (PDF). Archived (PDF) from the original on 4 October 2020. Retrieved 6 October 2020.
  57. ^ "Languages". The World Factbook. Archived from the original on 23 May 2022. Retrieved 26 April 2015.
  58. "Riigikogu kiitis heaks eestikeelsele õppele ülemineku" [The Riigikogu approved the transition to Estonian-language education]. ERR (in Estonian). 12 December 2022. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 2 February 2023.
  59. "Estonia's Russian schools to switch to Estonian-language schooling". Estonian World. 13 December 2022. Retrieved 2 June 2024.
  60. "Referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'". Central Election Commission of Latvia. 2012. Archived from the original on 2 May 2012. Retrieved 2 May 2012.
  61. "Results of the referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'" (in Latvian). Central Election Commission of Latvia. 2012. Archived from the original on 15 April 2012. Retrieved 2 May 2012.
  62. "Latvia pushes majority language in schools, leaving parents miffed". Deutsche Welle. 8 September 2018. Archived from the original on 23 January 2019. Retrieved 7 August 2019.
  63. "Moscow threatens sanctions against Latvia over removal of Russian from secondary schools". The Daily Telegraph. 3 April 2018. Archived from the original on 10 January 2022.
  64. "Latvia to gradually transition to education only in official language". 29 September 2022. Archived from the original on 5 December 2023. Retrieved 21 November 2023.
  65. Sheremet, Anhelina (13 May 2022). "In Latvia, from 2025, all children will be taught in Latvian only". Бабель. Archived from the original on 21 November 2023.
  66. "Saeima approves updated National Security concept for Latvia". Eng.LSM.lv. 28 September 2023. Archived from the original on 21 November 2023.
  67. "Statistics Lithuania: 78.5% of Lithuanians speak at least one foreign language | News". Ministry of Foreign Affairs. 27 September 2013. Archived from the original on 6 January 2021. Retrieved 28 December 2020.
  68. Labalaukytė, Rūta (26 September 2018). "Employees fluent in three languages – it's the norm in Lithuania". Invest Lithuania. Outsourcing&More. Archived from the original on 19 October 2023.
  69. Andrlík, Jan. "Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice" (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 April 2016.
  70. Statistics Lithuania census 2011: "Gyventojai pagal tautybę, gimtąją kalbą ir tikybą" (PDF). Oficialiosios statistikos portalas. Archived (PDF) from the original on 4 April 2023.
  71. "The Court examined the constitutionality of the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova". Constitutional Court of the Republic of Moldova. 1 January 2021. Archived from the original on 22 October 2021.
  72. Tanas, Alexander (21 January 2021). "Moldovan court overturns special status for Russian language". Reuters. Archived from the original on 21 November 2023.
  73. "The Population of the Republic of Moldova at the time of the Census was 2 998 235". National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova. 31 March 2017. Archived from the original on 21 November 2023.
  74. "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" (in Russian). Demoscope.ru. 8 November 2011. Archived from the original on 18 October 2014. Retrieved 23 April 2014.
  75. "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве". demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 25 October 2016.
  76. "New education law becomes effective in Ukraine". www.unian.info. Archived from the original on 27 June 2018. Retrieved 22 March 2023.
  77. "Ukraine defends education reform as Hungary promises 'pain'". The Irish Times. 27 September 2017. Archived from the original on 24 March 2022. Retrieved 7 August 2019.
  78. "Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities, Foreign Capitals". Radio Free Europe/Radio Liberty. 24 September 2017. Archived from the original on 31 March 2019. Retrieved 7 August 2019.
  79. "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Офіційний вебпортал парламенту України. Archived from the original on 2 May 2020. Retrieved 21 November 2023.
  80. "Кому варто боятися закону про мову?". Портал мовної політики (in Ukrainian). 16 May 2019. Archived from the original on 18 May 2019. Retrieved 14 May 2022.
  81. "Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022)" (in Ukrainian). Archived from the original on 24 August 2023. Retrieved 27 August 2023.
  82. "Соціологічне дослідження до Дня Незалежності УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ" (PDF). Archived (PDF) from the original on 27 December 2023. Retrieved 21 November 2023.
  83. "Europeans and their Languages" (PDF). europa.eu. 2006. Archived from the original (PDF) on 21 May 2009.
  84. Georgia Archived 4 February 2021 at the Wayback Machine. The World Factbook. Central Intelligence Agency.
  85. Russian at Ethnologue (21st ed., 2018) [REDACTED]
  86. "Results of the 2009 National Population Census of the Republic of Kazakhstan" (PDF). Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit. Archived from the original (PDF) on 15 June 2021. Retrieved 31 October 2015.
  87. "Kazakhstan drafts media law to increase use of Kazakh language over Russian". The Guardian. Agence France-Presse. 6 October 2023. 0261-3077. Archived from the original on 28 October 2023. Retrieved 28 October 2023.
  88. ^ "Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009" (PDF). UN Stats. Archived from the original (PDF) on 10 July 2012. Retrieved 1 November 2015.
  89. Bekmurzaev, Nurbek (28 February 2019). "Russian Language Status in Central Asian Countries". Central Asian Bureau for Analytical Reporting. Archived from the original on 20 September 2022. Retrieved 22 June 2022.
  90. "Law on Official Language" (PDF). Government of Uzbekistan. Archived (PDF) from the original on 29 January 2017. Retrieved 2 December 2016.
  91. Brooke, James (15 February 2005). "For Mongolians, E Is for English, F Is for Future". The New York Times. Archived from the original on 14 June 2011. Retrieved 16 May 2009.
  92. Русский язык в Монголии стал обязательным [Russian language has become compulsory in Mongolia] (in Russian). New Region. 21 September 2006. Archived from the original on 9 October 2008. Retrieved 16 May 2009.
  93. К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля Archived 13 March 2017 at the Wayback Machine Алексей Голубович, Forbes Russia, 9 March 2017
  94. "Russians in Israel". Archived from the original on 11 July 2019. Retrieved 11 July 2019.
  95. Awde and Sarwan, 2003
  96. "Vietnam to add Chinese, Russian to elementary school curriculum". 20 September 2016. Archived from the original on 12 July 2019. Retrieved 12 July 2019.
  97. "Ninilchik". languagehat.com. 1 January 2009. Archived from the original on 7 January 2014. Retrieved 18 June 2013.
  98. "Language Use in the United States: 2007, census.gov" (PDF). Archived from the original (PDF) on 14 June 2013. Retrieved 18 June 2013.
  99. Wakata, Koichi. "My Long Mission in Space". JAXA. Archived from the original on 26 April 2014. Retrieved 1 June 2024. The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian.
  100. Matthias Gelbmann (19 March 2013). "Russian is now the second most used language on the web". W3Techs. Q-Success. Archived from the original on 12 April 2013. Retrieved 17 June 2013.
  101. "Совет глав государств СНГ подписал Договор об учреждении Международной организации по русскому языку и принял Заявление о поддержке и продвижении русского языка как языка межнационального общения". CIS Internet Portal (in Russian). 13 October 2023. Retrieved 6 January 2025.
  102. David Dalby. 1999–2000. The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities. Linguasphere Press. Pg. 442.
  103. ^ Sussex & Cubberley 2006, pp. 521–526.
  104. "The Language of the Russian Village" (in Russian). Archived from the original on 7 June 2012. Retrieved 10 November 2011.
  105. "The Language of the Russian Village" (in Russian). Archived from the original on 12 February 2012. Retrieved 10 November 2011.
  106. Context and the Lexicon in the Development of Russian Aspect, By Neil Bermel, p 16
  107. Sussex & Cubberley, p. 3.
  108. Similar languages to Russian Archived 25 February 2021 at the Wayback Machine, EZ Glot
  109. Christer Kiselman (2008). Andrzej Pelczar (ed.). "Esperanto: its origins and early history" (PDF). Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. II. Krakow: Polska Akademia Umieje ̨tno ́sci: 39–56. Archived from the original (PDF) on 4 March 2016. Retrieved 4 October 2022.
  110. Cowan, John Woldemar (1997). The Shape Of Words To Come: Lojban Morphology – The Lojban Reference Grammar. Logical Language. ISBN 0-9660283-0-9. Archived from the original on 12 November 2017. Retrieved 4 October 2022 – via lojban.github.io.
  111. Caloni, Wanderley (15 February 2007). "RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets". The Code Project. Archived from the original on 1 March 2012. Retrieved 28 January 2011.
  112. Cignoni, Giovanni A.; Prokhorov, Sergei P. (October–December 2023). "Tracing the Origins of the First Soviet Computers, Beyond Legends". IEEE Annals of the History of Computing. 45 (4): 85–91. doi:10.1109/MAHC.2023.3326668.
  113. Karpava, Sviatlana. "Lexical stress assignment and reading skills of Russian heritage children".
  114. "Russian Vowels: All the Rules You Need to Know | FluentU Russian Blog". FluentU Russian. 27 January 2020. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 28 November 2023.
  115. Ordin, Mikhail. (2011). Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian. Language and speech. 54. 547-68. 10.1177/0023830911404962.
  116. ^ "Can Russians from different parts of the country understand each other?". www.rbth.com. Archived from the original on 13 March 2020. Retrieved 16 February 2020.
  117. Nesset, Tore (2008). "Path and Manner: An Image-Schematic Approach to Russian Verbs of Motion". Scando-Slavica. 54 (1): 135–158. doi:10.1080/00806760802494232. S2CID 123427088.
  118. What types of dictionaries exist? Archived 17 January 2012 at the Wayback Machine from www.gramota.ru (in Russian)
  119. "{section.caption}". yarus.asu.edu.ru. Archived from the original on 12 January 2012. Retrieved 16 February 2020.
  120. Лопатин В. В., Улуханов И. С. (2005). "Восточнославянские языки. Русский язык". Языки мира. Славянские языки. М.: Academia. pp. 448–450. ISBN 978-5-87444-216-3.
  121. Development of Tense and Aspect Systems. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2022. p. 12. ISBN 9789027257444.
  122. ^ Matthews, W. K. (2013). The structure and development of Russian (First paperback ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 112–113. ISBN 9781107619395.
  123. ^ Flaitz, Jeffra (1988). The ideology of English: French perceptions of English as a world language. Walter de Gruyter. p. 3. ISBN 978-3-110-11549-9. Retrieved 1 June 2024.
  124. "Закон СССР от 24 April 1990 О языках народов СССР" Archived 8 May 2016 at the Wayback Machine (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) (in Russian)
  125. Madeleine, Meyer (8 December 2021). "Language and Geopolitics: A Case Study of the Former Soviet Union".
  126. ^ Арефьев, А. Меньше россиян — меньше русскоговорящих (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 8 March 2013. Retrieved 18 June 2013.
  127. ^ "журнал "Демоскоп". Где есть потребность в изучении русского языка". Mof.gov.cy (in Russian). 23 May 2012. Archived from the original on 5 April 2013. Retrieved 18 June 2013.
  128. Арефьев, А. Л. Сведения об авторе (in Russian). Socioprognoz.ru. Archived from the original on 11 May 2013. Retrieved 18 June 2013.
  129. Арефьев, А. В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 8 March 2013. Retrieved 18 June 2013.
  130. Арефьев, А. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 12 May 2013. Retrieved 18 June 2013.
  131. Все меньше школьников обучаются на русском языке (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 5 August 2014. Retrieved 23 April 2014.
  132. Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 1 February 2014. Retrieved 23 April 2014.
  133. ^ Русский язык на рубеже XX-XXI веков Archived 15 June 2013 at the Wayback Machine — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр.
  134. журнал "Демоскоп". Русский язык — советский язык?. Demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 2 April 2013. Retrieved 18 June 2013.
  135. "Universal Declaration of Human Rights – Russian (Russky)". Archived from the original on 7 December 2023. Retrieved 6 December 2023.
  136. Nations, United. "Universal Declaration of Human Rights". United Nations. Archived from the original on 16 March 2021. Retrieved 6 December 2023.

Sources

In English


In Russian

Further reading

  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015). "Russian". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 45 (2): 221–228. doi:10.1017/S0025100314000395, with supplementary sound recordings.

External links

Russian language
History
Writing
Features
Literature
Dialects
Pidgins, creoles, cants
and mixed languages
Region
Other
Links to related articles
Russian dialects
Regional
Ethnic
Colonial
Mixed
Slavic languages
History
East Slavic
South Slavic
Eastern
Transitional
Western
West Slavic
Czech–Slovak
Lechitic
Sorbian
Microlanguages
and dialects
East Slavic
South Slavic
West Slavic
Mixed languages
Constructed
languages
Historical
phonology
Italics indicate extinct languages.
Languages of Russia
Federal language
State languages
of federal subjects
Languages with official status
Scripts
In Russia, the Cyrillic alphabet is officially supported. For other, non-Cyrillic alphabets, separate federal laws are required.
Languages of Belarus
Official languages
Minority languages
Sign language
Languages of Kazakhstan
Official languages
Minority languages
Sign languages
Languages of Kyrgyzstan
Official language
Minority languages
Sign languages
Languages of China
Official
Regional
ARs / SARs
Prefecture
Counties/Bannersnumerous
Indigenous
Sino-Tibetan languages
Lolo-
Burmese
Mondzish
Burmish
Loloish
Hanoish
Lisoish
Nisoish
Other
Qiangic
Tibetic
Other
Other languages
Austroasiatic
Hmong-Mien
Hmongic
Mienic
Mongolic
Kra-Dai
Zhuang
Other
Tungusic
Turkic
Other
Minority
Varieties of
Chinese
Creole/Mixed
Extinct
Sign
  • GX = Guangxi
  • HK = Hong Kong
  • MC = Macau
  • NM = Inner Mongolia
  • XJ = Xinjiang
  • XZ = Tibet
Languages of Israel
Official
Special status
Non-official
Sign languages
Holy languages
See also: Jewish languages
Russia articles
History
Timeline
By topic
Geography
Politics
Economy
Society
Culture
Soviet Union topics
History
Geography
Subdivisions
Regions
Politics
General
Bodies
Offices
Security services
Political repression
Ideological repression
Economy
Science
Society
Culture
Opposition
Symbols
Russian language at Misplaced Pages's sister projects: Categories:
Russian language: Difference between revisions Add topic