Misplaced Pages

Talk:Lubusz Land: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 17:09, 11 May 2006 editOlessi (talk | contribs)31,867 edits Article content: response← Previous edit Revision as of 22:34, 9 February 2012 edit undoMalick78 (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users, Pending changes reviewers8,516 edits awful article nameNext edit →
Line 17: Line 17:


:I would say that most of the information in "Lubusz Land" would be better at "Bishopric of Lebus". The diocese is referred to more often in English than the Lubusz Land. I am in the process of translating the German article of ] and should be posting that in a day or two. ] 17:09, 11 May 2006 (UTC) :I would say that most of the information in "Lubusz Land" would be better at "Bishopric of Lebus". The diocese is referred to more often in English than the Lubusz Land. I am in the process of translating the German article of ] and should be posting that in a day or two. ] 17:09, 11 May 2006 (UTC)

==Name==
"Lubusz Land" doesn't sound English at all. Are there good cites for its use? It sounds like a direct, inept, Polish ].] (]) 22:34, 9 February 2012 (UTC)

Revision as of 22:34, 9 February 2012

Article content

IMO, the content for this article does not seem well organized and should be spread over different articles. A good division to me would be: Lubus Land- history under Polish control (-1252, 1945-), Neumark (Region)/East Brandenburg- history under German control (1252-1945), Bishopric of Lebus- history of the bishopric. Anyone have any thoughts? Olessi 19:24, 26 October 2005 (UTC)

--

Sounds good. IMO, keep Lubus Land and Neumark (region) separate because these regions coexisted in different areas at the same time. Ditch East Brandenburg and merge it into Neumark with a redirect and mention in the first line. Also keep Bishopric of Lebus info with Lubus Land.

Look here for a map showing both regions: http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/shepherd/brandenburg_1320_1415.jpg

Look here for a map with the Bishopric outlined in faint dotted line: http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/shepherd/central_europe_1477.jpg

Maybe mention should be made of Neumark along with Lubus Land in the Lubuskie Voivodship article.

I also wonder if this article (Lubus Land) shouldn't be renamed to Lebus Land. I'm not sure where this form came from -- it's not German (Lebus) or Polish (Lubusz). Lebus Land is usually the term in the few English references out there (incl. maps above) and the town (Lebus) for which it is named is still in Germany.

LuiKhuntek 20:48, 12 December 2005 (UTC)

I would say that most of the information in "Lubusz Land" would be better at "Bishopric of Lebus". The diocese is referred to more often in English than the Lubusz Land. I am in the process of translating the German article of Neumark and should be posting that in a day or two. Olessi 17:09, 11 May 2006 (UTC)

Name

"Lubusz Land" doesn't sound English at all. Are there good cites for its use? It sounds like a direct, inept, Polish calque.Malick78 (talk) 22:34, 9 February 2012 (UTC)

Talk:Lubusz Land: Difference between revisions Add topic