Revision as of 06:09, 17 December 2013 editCrtew (talk | contribs)Extended confirmed users18,823 edits undo irrelevant see also← Previous edit | Revision as of 09:22, 16 January 2014 edit undo24.239.149.153 (talk)No edit summaryNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Malaun''' ({{lang-bn|মালাউন}}) is a derogatory term for a ], most commonly used in ].<ref name="roy18">{{cite book |last=Roy |first=Tathagata |title=My People, Uprooted |year=2002 |publisher=Ratna Prakashan |location=Kolkata |isbn=81-85709-67-X |page=18}}</ref><ref name="uscirf12042008">{{cite web|url=http://www.uscirf.gov/component/content/article/290/2318.html|title=Bangladesh: The Upcoming National Elections, Pluralism, Tolerance and the Plight of Hindu and Non-Muslim Minority - Need a New Direction|last=Dastidar|first=Sachi|date=12 April 2008|work=Bangladesh: Religious Freedom, Extremism, Security, and the Upcoming National Elections|publisher=United States Commission on International Religious Freedom|accessdate=13 September 2013}}</ref><ref>{{cite web|url=http://hrcbm.org/news/HRCBM_UA_091202.pdf|title=Minorities Fear for Life and Security|date=12 September 2002|publisher=HRCBM|accessdate=16 October 2013}}</ref> The word is derived from the Arabic "ملعون", meaning 'accursed' or 'deprived of God's Mercy', and in modern times, it is used as an ] by the ] in Bengal for Hindus.<ref>{{cite book |title=The Torture of Tasneem Khalil: How the Bangladesh Military Abuses Its Power Under the State of Emergency |last1=Watch |first1=Human Rights |last2=Ganguly |first2=Meenakshi |last3=Alffram |first3=Henrik |authorlink= |coauthors= |year=2008 |publisher=Human Rights Watch |location= |isbn= |page=28 |pages= |accessdate=May 30, 2012 |url=http://books.google.co.in/books?id=qFS95bbQR7wC}}</ref><ref>{{Cite report |author=House of Commons: Foreign Affairs Committee |authorlink= |coauthors= |date=March 25, 2005 |title=Human Rights Annual Report 2004: Fourth Report of Session 2004-05 |url=http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200405/cmselect/cmfaff/109/109.pdf |publisher=House of Commons, United Kingdom |page=88 |docket= |accessdate=May 31, 2012 |quote= }}</ref> | '''Malaun''' ({{lang-bn|মালাউন}}) is a derogatory term for a ], most commonly used in ].<ref name="roy18">{{cite book |last=Roy |first=Tathagata |title=My People, Uprooted |year=2002 |publisher=Ratna Prakashan |location=Kolkata |isbn=81-85709-67-X |page=18}}</ref><ref name="uscirf12042008">{{cite web|url=http://www.uscirf.gov/component/content/article/290/2318.html|title=Bangladesh: The Upcoming National Elections, Pluralism, Tolerance and the Plight of Hindu and Non-Muslim Minority - Need a New Direction|last=Dastidar|first=Sachi|date=12 April 2008|work=Bangladesh: Religious Freedom, Extremism, Security, and the Upcoming National Elections|publisher=United States Commission on International Religious Freedom|accessdate=13 September 2013}}</ref><ref>{{cite web|url=http://hrcbm.org/news/HRCBM_UA_091202.pdf|title=Minorities Fear for Life and Security|date=12 September 2002|publisher=HRCBM|accessdate=16 October 2013}}</ref> The word is derived from the Arabic "ملعون", meaning 'accursed' or 'deprived of God's Mercy', and in modern times, it is used as an ] by the ] in Bengal for Hindus.<ref>{{cite book |title=The Torture of Tasneem Khalil: How the Bangladesh Military Abuses Its Power Under the State of Emergency |last1=Watch |first1=Human Rights |last2=Ganguly |first2=Meenakshi |last3=Alffram |first3=Henrik |authorlink= |coauthors= |year=2008 |publisher=Human Rights Watch |location= |isbn= |page=28 |pages= |accessdate=May 30, 2012 |url=http://books.google.co.in/books?id=qFS95bbQR7wC}}</ref><ref>{{Cite report |author=House of Commons: Foreign Affairs Committee |authorlink= |coauthors= |date=March 25, 2005 |title=Human Rights Annual Report 2004: Fourth Report of Session 2004-05 |url=http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200405/cmselect/cmfaff/109/109.pdf |publisher=House of Commons, United Kingdom |page=88 |docket= |accessdate=May 31, 2012 |quote= }}</ref> | ||
] noted the usage of the term as early as 1946 in ].<ref name="nkb259">{{cite book|last=Bose|first=Nirmal Kumar|authorlink=Nirmal Kumar Bose|title=My Daya With Gandhi|url=http://books.google.co.in/books?id=mSZCoC8U24cC|accessdate=14 September 2013|year=1999|publisher=Orient Blackswan|isbn=9788125017264|page=259}}</ref> During the ], the Pakistani officers addressed Dr. ] as malaun before executing him.<ref>{{cite web |url=http://gunijan.org.bd/GjProfDetails_action.php?GjProfId=179 |title=গোবিন্দচন্দ্র দেব |trans_title=Gobinda Chandra Deb |author=Mohammad Qutub Uddin Sajeeb |date= |work=gunijan.org.bd |publisher=gunijan.org.bd |accessdate=May 31, 2012}}</ref> On 13 April 1971, after killing a Hindu, ] made a sarcastic comment to the mourning Muslims, " |
] noted the usage of the term as early as 1946 in ].<ref name="nkb259">{{cite book|last=Bose|first=Nirmal Kumar|authorlink=Nirmal Kumar Bose|title=My Daya With Gandhi|url=http://books.google.co.in/books?id=mSZCoC8U24cC|accessdate=14 September 2013|year=1999|publisher=Orient Blackswan|isbn=9788125017264|page=259}}</ref> During the ], the Pakistani officers addressed Dr. ] as malaun before executing him.<ref>{{cite web |url=http://gunijan.org.bd/GjProfDetails_action.php?GjProfId=179 |title=গোবিন্দচন্দ্র দেব |trans_title=Gobinda Chandra Deb |author=Mohammad Qutub Uddin Sajeeb |date= |work=gunijan.org.bd |publisher=gunijan.org.bd |accessdate=May 31, 2012}}</ref> On 13 April 1971, after killing a Hindu, ] made a sarcastic comment to the mourning Muslims, "It's only a malaun that died."<ref>{{cite book|last=Anwar|first=Mahbub-ul|title=The History of Bangalee's War of Liberation}}</ref> | ||
== References == | == References == |
Revision as of 09:22, 16 January 2014
Malaun (Template:Lang-bn) is a derogatory term for a Bengali Hindu, most commonly used in Bangladesh. The word is derived from the Arabic "ملعون", meaning 'accursed' or 'deprived of God's Mercy', and in modern times, it is used as an ethnic slur by the Muslims in Bengal for Hindus.
Nirmal Kumar Bose noted the usage of the term as early as 1946 in Noakhali. During the 1971 Bengali Hindu genocide, the Pakistani officers addressed Dr. Govinda Chandra Dev as malaun before executing him. On 13 April 1971, after killing a Hindu, Salauddin Quader Chowdhury made a sarcastic comment to the mourning Muslims, "It's only a malaun that died."
References
- Roy, Tathagata (2002). My People, Uprooted. Kolkata: Ratna Prakashan. p. 18. ISBN 81-85709-67-X.
- Dastidar, Sachi (12 April 2008). "Bangladesh: The Upcoming National Elections, Pluralism, Tolerance and the Plight of Hindu and Non-Muslim Minority - Need a New Direction". Bangladesh: Religious Freedom, Extremism, Security, and the Upcoming National Elections. United States Commission on International Religious Freedom. Retrieved 13 September 2013.
- "Minorities Fear for Life and Security" (PDF). HRCBM. 12 September 2002. Retrieved 16 October 2013.
- Watch, Human Rights; Ganguly, Meenakshi; Alffram, Henrik (2008). The Torture of Tasneem Khalil: How the Bangladesh Military Abuses Its Power Under the State of Emergency. Human Rights Watch. p. 28. Retrieved May 30, 2012.
{{cite book}}
: Cite has empty unknown parameter:|coauthors=
(help) - House of Commons: Foreign Affairs Committee (March 25, 2005). Human Rights Annual Report 2004: Fourth Report of Session 2004-05 (PDF) (Report). House of Commons, United Kingdom. p. 88. Retrieved May 31, 2012.
{{cite report}}
: Cite has empty unknown parameter:|coauthors=
(help) - Bose, Nirmal Kumar (1999). My Daya With Gandhi. Orient Blackswan. p. 259. ISBN 9788125017264. Retrieved 14 September 2013.
- Mohammad Qutub Uddin Sajeeb. "গোবিন্দচন্দ্র দেব". gunijan.org.bd. gunijan.org.bd. Retrieved May 31, 2012.
{{cite web}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - Anwar, Mahbub-ul. The History of Bangalee's War of Liberation.