Revision as of 18:49, 27 February 2013 edit124.102.103.138 (talk) wikilink← Previous edit | Revision as of 00:15, 28 February 2013 edit undoCnilep (talk | contribs)Autopatrolled, Extended confirmed users34,103 edits Content merged to SeppukuNext edit → | ||
Line 1: | Line 1: | ||
#REDIRECT ] | |||
{{afd-mergeto|Seppuku|Jigai|27 February 2013|date=February 2013}} | |||
{{R from merge}} | |||
] prepares to commit suicide to accompany her husband in death. Her legs are tied to maintain a decorous position during death throes. Death will be administered by a cut of a ] or ] to the throat - distinct from ] for men. Print by ] from the series ''Seichu gishin den'' (Stories of the Faithful Hearts) 1848.]] | |||
'''Female ritual suicide in pre-modern Japan'''. | |||
==History== | |||
] provides extensive evidence for the practice of female ritual suicide, notably of samurai wives, in pre-modern Japan. One of the largest mass suicides was the 25 April 1185 final defeat of ] establishing Minamoto power.<ref>{{cite book|first=Stephen R.|last=Turnbull|authorlink=Stephen Turnbull (historian)|title=The Samurai: A Military History|year=1996|page=72}}</ref> The wife of Onodera Junai, one of the ], is a notable example of a wife following by suicide the ] (disemboweling) of a ] husband.<ref>{{cite book|first=Mary Ritter|last=Beard|title=The Force of Women in Japanese History|year=1953|page=100}}</ref> A large number of honour suicides marked the defeat of the Aizu clan in the ] of 1869, leading into the Meiji era. For example in the family of ], who survived, a total of twenty-two female honour suicides are recorded among one extended family.<ref>{{cite book|first=Stephen|last=Turnbull|title=The Samurai Swordsman: Master of War|year=2008|page=156}}</ref> | |||
==Religious and social context== | |||
Voluntary death by drowning was a common form of ritual or honour suicide. The religious context of thirty-three ] adherents at the funeral of Abbot Jitsunyo in 1525 was faith in ] and belief in ] in the ], but male seppuku did not have a specifically religious context.<ref>{{cite book|first=Mark L.|last=Blum|title=Collective Suicide at the Funeral of Jitsunyo|chapter=Death and the Afterlife in Japanese Buddhism|editor1-first=Jacqueline Ilyse|editor1-last=Stone|editor2-first=Mariko Namba|editor2-last=Walter|year=2008|page=164}}</ref> By way of contrast, the religious beliefs of ], the Christian wife of ] ], prevented her from committing suicide.<ref>{{cite book|first=Stephen|last=Turnbull|title=Samurai Women 1184-1877|year=2012}}</ref> | |||
==In literature and film== | |||
The expected honour-suicide of the samurai wife is also frequently referenced in Japanese literature and film, such as in '']''<ref>{{cite book|first1=Alastair|last1=Phillips|first2=Julian|last2=Stringer|title=Japanese Cinema: Texts And Contexts|year=2007|page=57}}</ref> and '']''.<ref>{{cite book|first=Orit|last=Kamir|title=Framed: Women in Law and Film|year=2005|page=64}}</ref> | |||
==Terminology== | |||
The word {{nihongo|'''''jigai'''''|自害}} means "suicide" in ]. The usual modern word for suicide is {{nihongo|''jisatsu''|自殺}}. Related words include {{nihongo|''jiketsu''|自決}}, {{nihongo|''jijin''|自尽}} and {{nihongo|''jijin''|自刃}}.<ref>{{cite web|url=http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/94273/m0u/%E8%87%AA%E5%AE%B3/|title=じがい 1 0 【自害|work=goo 辞書}}</ref> In some popular western texts, such as martial arts magazines, the term is associated with suicide of samurai wives.<ref>{{cite journal|first=Timothy|last=Hosey|title=Black Belt|chapter=Samurai Women|title=Black Belt|month=December|year=1980|page=47}}</ref> The term was introduced into English by ] in his ''Japan: An Attempt at Interpretation'',<ref>{{cite book|first=Lafcadio|last=Hearn|authorlink=Lafcadio Hearn|title=Japan: An Attempt at Interpretation|origyear=First published 1923|year=2005|page=318}}</ref> an understanding which has since been translated into Japanese and Hearn seen through Japanese eyes.<ref>{{cite book|first=Kenzo|last=Tsukishima|title=ラフカディオ・ハーンの日本観: その正しい理解への試み|trans_title=Lafcadio Hearn's Japan: An Attempt at Interpretation|year=1984|page=48}}</ref> Joshua S. Mostow notes that Hearn misunderstood the term jigai to be the female equivalent of ].<ref>{{cite book|first=Joshua S.|last=Mostow|chapter=Iron Butterfly Cio-Cio-San and Japanese Imperialism|title=A Vision of the Orient: Texts, Intertexts, and Contexts of Madame Butterfly|editor-first=J. L.|editor-last=Wisenthal|year=2006|page=190}}</ref> Mostow's context is analysis of ]'s '']'' and the original Cio-Cio San story by ]. Though both Long's story and Puccini's opera predate Hearn's use of the term jigai, the term has been used in relation to western ].<ref>{{cite book|first=Jan Van|last=Rij|title=Madame Butterfly: Japonisme, Puccini, and the Search for the Real Cho-Cho-San|year=2001|page=71}}</ref> | |||
==References== | |||
{{reflist}} | |||
<!--Categories--> | |||
] | |||
] | |||
] | |||
{{death-stub}} | |||
{{Japan-hist-stub}} | |||
{{Women's-History-stub}} | |||
<!--Other languages--> |
Revision as of 00:15, 28 February 2013
Redirect to:
- From a merge: This is a redirect from a page that was merged into another page. This redirect was kept in order to preserve the edit history of this page after its content was merged into the content of the target page. Please do not remove the tag that generates this text (unless the need to recreate content on this page has been demonstrated) or delete this page.
- For redirects with substantive page histories that did not result from page merges use {{R with history}} instead.