Revision as of 12:15, 27 January 2014 editLisa.davis (talk | contribs)Extended confirmed users626 edits summary of four parvas, add citations← Previous edit | Revision as of 12:53, 27 January 2014 edit undoLisa.davis (talk | contribs)Extended confirmed users626 edits add summary of parvaNext edit → | ||
Line 22: | Line 22: | ||
:: Yudhisthira continues in his anguish that his gambling error has caused. This parva recites the love story of prince Nala and princess Damayanti, who never met each other, yet fall in love with each other, after learning about each other's character, virtues, passions and beliefs through a hansa (swan). The feathery messenger transmits their love messages. Damayanti's father announces a Swayamvara - a contest between eligible bachelors so that Damayanti can watch and choose the man she wants to marry. The gods arrive to win over Damayanti, the gods pick Nala as their representative and messenger. Nala is in a bind, but tries honestly to convince Damayanti that she marry Indra, or one of the deities. Damayanti picks Nala, the human. One of the gods gets upset at Damayanti's choice, so he challenges Nala to a game of dice. Nala, like Yudhisthira, loses the game and the kingdom to Pushkara; he goes into exile, Nala and Damayanti are separated even though they want to be together. Damayanti runs away from her father's kingdom. Several chapters describe their various traumas and adventures. Damayanti's father finds her, she returns to the kingdom. A new, second Swayamvara is announced. Nala comes to the kingdom disguised as Vahuka. Damayanti discovers Vahuka, knows it is Nala. They meet, talk. Nala gets the kingdom back from Pushkara. Damayanti and Nala take over the kingdom, live happily ever after.<ref name=ps/> The story inspires Yudhisthira to focus on the future. | :: Yudhisthira continues in his anguish that his gambling error has caused. This parva recites the love story of prince Nala and princess Damayanti, who never met each other, yet fall in love with each other, after learning about each other's character, virtues, passions and beliefs through a hansa (swan). The feathery messenger transmits their love messages. Damayanti's father announces a Swayamvara - a contest between eligible bachelors so that Damayanti can watch and choose the man she wants to marry. The gods arrive to win over Damayanti, the gods pick Nala as their representative and messenger. Nala is in a bind, but tries honestly to convince Damayanti that she marry Indra, or one of the deities. Damayanti picks Nala, the human. One of the gods gets upset at Damayanti's choice, so he challenges Nala to a game of dice. Nala, like Yudhisthira, loses the game and the kingdom to Pushkara; he goes into exile, Nala and Damayanti are separated even though they want to be together. Damayanti runs away from her father's kingdom. Several chapters describe their various traumas and adventures. Damayanti's father finds her, she returns to the kingdom. A new, second Swayamvara is announced. Nala comes to the kingdom disguised as Vahuka. Damayanti discovers Vahuka, knows it is Nala. They meet, talk. Nala gets the kingdom back from Pushkara. Damayanti and Nala take over the kingdom, live happily ever after.<ref name=ps/> The story inspires Yudhisthira to focus on the future. | ||
:7. Tirtha-yatra Parva (sections: 80-157) | :7. Tirtha-yatra Parva (sections: 80-157) | ||
::Sage Narada visits the Pandava brothers. He suggests ] to Pandava brothers - a visit to holy places in India. The parva provides the benefits, directions and a list of ''tirthas'' - Kurukshetra, Ganga, Yamuna, Prayaga, Pratisthana, Brahmasara, and others. |
:: Sage Narada visits the Pandava brothers. He suggests ] to Pandava brothers - a visit to holy places in India. The parva provides the benefits, directions and a list of ''tirthas'' - ], Ganga, Yamuna, ], ], Brahmasara, and others. Pandavas start the Narada-recommended tirthas. The history of various gods are described. The parva includes the story of Ucinara, the pigeon and the hawk. To save the pigeon's life, Ucinara offers his own flesh to feed the hawk. Other stories include king Janaka's sacrifice, king Somaka and his liberation from hell, how Bhagiratha brought ] river to earth from heaven, the births of Ashtavakra, Mandhata and Rishyasringa, the journey of Bhima for celestial lotuses. | ||
:8. Yaksha-yudha Parva (sections: 158-164) | :8. Yaksha-yudha Parva (sections: 158-164) | ||
:: A demon kidnaps Yudhisthira, Krishna and the twins. Bhima finds and slays the demon. Pandavas arrive at the hermitage of Arshtishena. Arjuna returns from heaven. | |||
:9. Nivata-kavacha-yudha Parva (sections: 165-175) | :9. Nivata-kavacha-yudha Parva (sections: 165-175) | ||
:10. Ajagara Parva (sections: 176-181) | :10. Ajagara Parva (sections: 176-181) |
Revision as of 12:53, 27 January 2014
Vana Parva, also known as the “Book of the Forest”, is the third of eighteen books of Mahabharata. Vana Parva has 21 sub-books and 324 chapters.
It discusses the twelve-year sojourn of the Pandavas in the forest, the lessons they learn there and how it builds their character.
It is one of the longest of the 18 books in the Mahabharata, and contains in it both the story of Arjuna and the Kirata, and that of Nala and Damayanti.
Structure and chapters
This book has 21 sub-parvas (sub-books or little books) and 324 sections (chapters). The following are the sub-parvas:
- 1. Aranyaka Parva (sections: 1-10)
- Pandavas go into exile to the forest of Kamyaka. Sage Vidura advises Dhritarashta to recall Yudhisthira and give him back his kingdom. Dhritarashta refuses, Vidura leaves and joins Pandava brothers. Vyasa, as well as Maitreya counsel Dhritarashta to conclude peace with the Pandavas. Dhritarashta refuses.
- 2. Kirmirabadha Parva (section 11)
- The battle between man-eating demon Kirmira and the giant Pandava brother, Bhima. Kirmira is killed.
- 3. Arjunabhigamana Parva (sections: 12-37)
- The parva introduces Krishna, his accomplishments in the past. Krishna criticizes gambling as one of four sins that ruins a man, laments he was absent when Yudhisthira accepted the game of dice. Yudhisthira expresses remorse and anguish for his gambling habit. Krishna suggests persuasion, followed by force if necessary, is appropriate to prevent one's friend before he commits a sinful act such as gambling. Draupadi appeals to Yudhisthira to wreak vengeance on Kaurava (Kuru) brothers. In Chapters 27 through 36, the theory of forgiveness is debated between various characters - should one always forgive, never forgive, and forgive sometimes; when is it appropriate to forgive people or oneself, when it is not; what are appropriate and proportionate punishment? The chapters also discuss anger, how it is destructive to a person and to society at large. Draupadi offers arguments of cause and effect of actions (karma), suggests free will, and questions whether forgiveness defeats the principle of consequences. Yudhisthira disagrees with Draupadi, and presents the theory that virtue is its own reward. Draupadi praises those who believe in free will and shape the future, she censures those who believe in chance or destiny. Bhima questions whether virtue is virtue if it creates misery for everyone; suggests that Dharma (virtue) and Artha (profit) and Kama (emotional pleasure) should normally go together, thereafter he presents arguments for use of will and force to regain the kingdom. Yudhisthira disagrees with Bhima, argues one must keep one's pledge once made. The arguments are left open ended, with no consensus conclusion presented, the characters retire from the debate pensively. Vyasa arrives, and shares the theory and knowledge of Pratismriti with the Pandavas.
- 4. Kirata Parva (sections: 38-41)
- Mahadeva visits Arjuna, disguised as Kirata. They battle each other, which ends in draw. Mahadeva reveals his true identity. Indra and other deities visit Arjuna.
- 5. Indralokagamana Parva (sections: 42-51)
- Arjuna visits heaven. The parva describes the city of Indra. Gods furnish celestial weapons to Arjuna. Goddess Urvasi seduces Arjuna, enters his bedroom. Arjuna declines to mate with her. Urvasi gets angry, curses. Deity Indra converts the curse into a boon.
- 6. Nalopakhyana Parva (sections: 52-79)
- Yudhisthira continues in his anguish that his gambling error has caused. This parva recites the love story of prince Nala and princess Damayanti, who never met each other, yet fall in love with each other, after learning about each other's character, virtues, passions and beliefs through a hansa (swan). The feathery messenger transmits their love messages. Damayanti's father announces a Swayamvara - a contest between eligible bachelors so that Damayanti can watch and choose the man she wants to marry. The gods arrive to win over Damayanti, the gods pick Nala as their representative and messenger. Nala is in a bind, but tries honestly to convince Damayanti that she marry Indra, or one of the deities. Damayanti picks Nala, the human. One of the gods gets upset at Damayanti's choice, so he challenges Nala to a game of dice. Nala, like Yudhisthira, loses the game and the kingdom to Pushkara; he goes into exile, Nala and Damayanti are separated even though they want to be together. Damayanti runs away from her father's kingdom. Several chapters describe their various traumas and adventures. Damayanti's father finds her, she returns to the kingdom. A new, second Swayamvara is announced. Nala comes to the kingdom disguised as Vahuka. Damayanti discovers Vahuka, knows it is Nala. They meet, talk. Nala gets the kingdom back from Pushkara. Damayanti and Nala take over the kingdom, live happily ever after. The story inspires Yudhisthira to focus on the future.
- 7. Tirtha-yatra Parva (sections: 80-157)
- Sage Narada visits the Pandava brothers. He suggests tirthas to Pandava brothers - a visit to holy places in India. The parva provides the benefits, directions and a list of tirthas - Kurukshetra, Ganga, Yamuna, Prayaga, Pratisthana, Brahmasara, and others. Pandavas start the Narada-recommended tirthas. The history of various gods are described. The parva includes the story of Ucinara, the pigeon and the hawk. To save the pigeon's life, Ucinara offers his own flesh to feed the hawk. Other stories include king Janaka's sacrifice, king Somaka and his liberation from hell, how Bhagiratha brought Ganges river to earth from heaven, the births of Ashtavakra, Mandhata and Rishyasringa, the journey of Bhima for celestial lotuses.
- 8. Yaksha-yudha Parva (sections: 158-164)
- A demon kidnaps Yudhisthira, Krishna and the twins. Bhima finds and slays the demon. Pandavas arrive at the hermitage of Arshtishena. Arjuna returns from heaven.
- 9. Nivata-kavacha-yudha Parva (sections: 165-175)
- 10. Ajagara Parva (sections: 176-181)
- 11. Markandeya-Samasya Parva (sections: 182-231)
- 12. Draupadi-Satyabhama Samvada Parva (sections: 232-234)
- 13. Ghosha-yatra Parva (sections: 235-256)
- 14. Mriga Sapnovbhava Parva (section 257)
- 15. Vrihi Drounika Parva (sections: 258-260)
- 16. Draupadi-harana Parva (sections: 261-270)
- 17. Jayadhratha Vimokshana Parva (section 271)
- 18. Ramopakhyana Parva (sections: 272-291)
- 19. Pativrata-mahatmya Parva (sections: 292-299)
- 20. Kundalaharana Parva (sections 299-309)
- 21. Aranya Parva (sections: 310-324)
English translations
Several translations of the Sanskrit book Vana Parva in English are available. Two translations from 19th century, now in public domain, are those by Kisari Mohan Ganguli and Manmatha Nath Dutt. The translations vary with each translator's interpretations. For example:
Original Sanskrit:
कषमा धर्मः कषमा यज्ञः कषमा वेदाः कषमा शरुतम |
— Vana Parva, Mahabharata Book iii , in x, x, Kashyapa quoted in Arjunabhigamana Parva
यस ताम एवं विजानाति स सर्वं कषन्तुम अर्हति ||
कषमा बरह्म कषमा सत्यं कषमा भूतं च भावि च |
कषमा तपः कषमा शौचं कषमया चॊद्धृतं जगत ||
Kisari Mohan Ganguli's translation:
Forgiveness is virtue; forgiveness is sacrifice, forgiveness is the Vedas, forgiveness is the Shruti. He that knoweth this is capable of forgiving everything. Forgiveness is Brahma; forgiveness is truth; forgiveness is stored ascetic merit; forgiveness protecteth the ascetic merit of the future; forgiveness is asceticism; forgiveness is holiness; and by forgiveness is it that the universe is held together.
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.29 , in x, x, Kashyapa quoted in Arjunabhigamana Parva
Manmatha Nath Dutt's translation:
Forgiveness is virtue, forgiveness is sacrifice, forgiveness is the Vedas, forgiveness is Sruti,
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.29 , in x, x, Kashyapa quoted in Arjunabhigamana Parva
he who knows all this is capable of forgiving all.
Forgiveness is Brahma, forgiveness is truth, forgiveness is accumulated and future (ascetic) merit,
forgiveness is the devout penance, forgiveness is purity, and by forgiveness is the universe sustained.
J. A. B. van Buitenen completed an annotated edition of Vana Parva, based on critically edited and least corrupted version of Mahabharata known in 1975. Debroy, in 2011, notes that updated critical edition of Vana Parva, with spurious and corrupted text removed, has 16 sub-books, 299 adhyayas (chapters) and 10,239 shlokas (verses).
Quotations and teachings
Aranyaka Parva, Chapter 1:
O foremost of men, listen to the merits and demerits, as we indicate,
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.1 , in x, x, Aranyaka Parva
that respectively arise from associating with what is good and what is bad.
As cloth, water, sesame-seeds and ground are perfumed by their association with flowers,
so qualities are derived from association.
Association with the fools produces delusion,
as daily association with the honest and good produces virtue.
Therefore those who are virtuously inclined should associate with men,
who are wise, old, honest, and pure in conduct and who are ascetics.
We get sin by serving the sinful,
conversation and association with them, cause diminution of virtue.
Association with the mean and the low,
makes one's understanding mean and low;
Association with the indifferent makes it indifferent, and
association with the good makes it good.
Aranyaka Parva, Chapter 2:
Thousand causes of grief and hundred causes of fear overwhelm the ignorant day after day, but not the learned.
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.2 , in x, x, Aranyaka Parva
Intelligent men never allow themselves to be deluded by acts which are opposed to true knowledge, which is fraught with every kind of evil, and which is destructive of salvation.
This world is afflicted with both bodily and mental sufferings,
Disease, contact with painful things, toil and want of objects desired — these are the four causes ef the sufferings of the body,
Disease may be allayed by the application of medicine, but mental ailments are cured by Yoga meditation.
As a hot iron ball makes the water of a jar hot, so mental grief brings bodily pains,
As water quenches fire, so knowledge allays mental ailments,
When mind enjoys peace, body also enjoys peace.
Attachment is the root of all misery and of all fear. Attachment produces joy and grief of every kind,
From attachment spring all wordly desires, and it is from attachment that springs the love of worldly goods,
The man that is influenced by attachment is tortured by desire, and from the desire that springs up in his heart, his thirst for worldly possessions increases.
This thirst is sinful, and is regarded as the source of all anxieties.
To many men, the wealth they possess is their bane. The man, who sees happiness in wealth and becomes attached to it, knows not what true happiness is.
Aranyaka Parva, Chapter 2:
Pleasant looks, cheerful heart and sweet words are due to a guest. Rising up, the host should advance towards the guest; he should offer him a seat, and duly worship him. This is the eternal Dharma.
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.2 , in x, x, Aranyaka Parva
Arjunabhigamana Parva, Chapters 28-29:
Vali said: Does forgiveness lead to well-being, O father, or prowess or energy ?
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.28-29 , in x, x, Arjunabhigamana Parva
Prahlada said:
Do you learn, my son, these two truths without any doubt — neither does prowess always lead to well-being nor does forgiveness,
He who forgives always, O my son, suffers many evils— servants, strangers and enemies always disregard him.
Perpetual forgiveness therefore, O my son, is avoided by the learned.
(...)
These and various other evils attend those who always forgive.
Listen, O son of Virochana, to (other) evils that beset a person that never forgives.
If an angry person, always beset by the quality of darkness, inflicts punishments,
by this own energy, upon deserving and non-deserving persons,
he is alienated from his friends and hated by outsiders as well as his own relations.
Therefore people should not be always angry or mild,
they should exhibit their anger or mildness in proper hours.
If your former benefactor commits a heinous offence you should forgive him considering his former benefaction,
Those that commit an offence out of ignorance or foolishness should be forgiven — for people cannot always easily attain to learning,
Those crooked men, who having committed an offence wittingly plead ignorance, should be punished even if their offence be trifling,
The first offence of all men should be forgiven; when they commit the second, they should not,
If a person unknowingly commits an offence — he should be pardoned, it is said, after having made a proper enquiry.
Strength might be vanquished by forgiveness, weakness might be vanquished by forgiveness; therefore forgiveness is truly fiercer.
Yudhisthira said:
Anger is in this world, the root of the destruction of mankind,
The angry man commits a sin; the angry man murders his preceptor; the angry man insults his ciders with harsh words.
The angry man cannot distinguish what should be and should not be said by him,
there is nothing which cannot be said or done by an angry man.
From anger a man may kill one who should not be killed and adore one that should be slain,
an angry man may even despatch his own self to the abode of Yama.
Anger is conquered by one desirous of excellent well being,
The wise man, though oppressed, treats his persecutor with indifference,
A wise man whether he be strong or weak, should always forgive his persecutor.
Renouncing anger a man can display his true energy,
Anger is equivalent to energy - anger has been given to mankind for the destruction of the world.
Forgiveness is the energy of the energetic,
forgiveness is the sacrifice,
forgiveness is the truth of the truthful,
forgiveness is the control of mind.
Arjunabhigamana Parva, Chapter 30:
By actions men are placed in different situations of life; consequences of action are inevitable, from ignorance people desire for the liberation from action.
— Vana Parva, Mahabharata Book iii.30 , in x, x, Draupadi, Arjunabhigamana Parva
References
- ^ J. A. B. van Buitenen (Translator), The Mahabharata, Volume 2, 1981, ISBN 978-0226846644
- ^ Vana Parva The Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894)
- Bibek Debroy (2011), The Mahābhārata, Volume 3, ISBN 978-0143100157, Penguin Books
- Last Chapter of Vana Parva The Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894)
- ^ Vana Parva Mahabharata, Translated by Kisari Mohan Ganguli, Published by P.C. Roy (1884)
- Vana Parva The Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), pages 18-61
- Adelaide Rudolph (1902), Nala and Damayanti, The Kirgate Press, New York
- ^ Peter Sklivas (2013), The Secret of Enduring Love: Yoga Romance of Damayanti and Nala, ISBN 978-0989649605, Boston
- Vana Parva, The Mahabharata, Verses 36-37
- Vana Parva, The Mahabharata, Translated by Kisari Mohan Ganguli
- Vana Parva, The Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 42
- Bibek Debroy, The Mahabharata : Volume 3, ISBN 978-0143100157, Penguin Books, page xxiii - xxiv of Introduction
- Vana Parva Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 2
- Vana Parva Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 3-4 (Verses 19-40)
- Vana Parva Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 5 (Verse 55)
- Vana Parva Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), pages 40-42 abridged
- Vana Parva Mahabharata, Translated by Manmatha Nath Dutt (1894), page 43 (Verse 2)
External links
- English Translation of Vana Parva by Kisari Mohan Ganguli
- Vana Parva, Translation in English, by Manmatha Nath Dutt
- Le Mahabharata, Translation in French, by H. Fauche (Paris, 1868)
- English Translation, readable; Translation by Kisari Mohan Ganguli
- Vana Parva in Sanskrit by Vyasadeva and commentary by Nilakantha (Editor: Kinjawadekar, 1929)
This article about Hindu religious studies, scripture or ceremony is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |