Misplaced Pages

Hebrew abbreviations: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 20:40, 29 October 2014 editRich Janis (talk | contribs)2,501 editsm Typography: lc, -dup wl← Previous edit Revision as of 21:44, 14 November 2014 edit undoMonkbot (talk | contribs)Bots3,695,952 editsm Typography: Task 6c: add |script-title=; replace {{xx icon}} with |language= in CS1 citations; clean up language icons;Next edit →
Line 2: Line 2:


==Typography== ==Typography==
]s in Hebrew use a special ] mark called ] (<span style="font-size:large;">]</span>). This mark is placed between the last two letters of the non-inflected form of the acronym (e.g. "report" in singular is "דו״ח," hence the plural "דו״חות")<span style="unicode-bidi:bidi-override">.<ref>{{cite web|title=כללי הפיסוק – יא. גרשיים, סעיף 30|publisher=]|url=http://hebrew-academy.huji.ac.il/hahlatot/Punctuation/Pages/P33.aspx|language=Hebrew |trans_title= Punctuation — select rules |accessdate=2010-10-16}}</ref></span> Acronyms can be formed from strings of single initial letters, e.g. "]" (for פול, זחל, צפה, טווח, אש), or multiple initial letters, e.g. ארה״ק (for ארץ הקודש, the Holy Land) or ראשל״צ (for ראשון לציון, ]). ]s in Hebrew use a special ] mark called ] (<span style="font-size:large;">]</span>). This mark is placed between the last two letters of the non-inflected form of the acronym (e.g. "report" in singular is "דו״ח," hence the plural "דו״חות")<span style="unicode-bidi:bidi-override">.<ref>{{cite web|script-title=he:כללי הפיסוק – יא. גרשיים, סעיף 30|publisher=]|url=http://hebrew-academy.huji.ac.il/hahlatot/Punctuation/Pages/P33.aspx|language=Hebrew |trans_title= Punctuation — select rules |accessdate=2010-10-16}}</ref></span> Acronyms can be formed from strings of single initial letters, e.g. "]" (for פול, זחל, צפה, טווח, אש), or multiple initial letters, e.g. ארה״ק (for ארץ הקודש, the Holy Land) or ראשל״צ (for ראשון לציון, ]).


]s that are truncations of a single word, consisting of the first letter or first several letters of that word (as opposed to acronyms formed from initials or truncations of more than one word) are denoted using the punctuation mark ] (<span style="font-size:large;">]</span>) by placing the sign after the last letter of the abbreviation (e.g. "Ms.": "<span style="unicode-bidi: bidi-override; direction: ltr;">׳בג</span>").<ref name=hebrewAc>{{cite web|title=הפיסוק - מבחר כללים|publisher=] |url=http://hebrew-academy.huji.ac.il/hahlatot/Punctuation/Pages/P32.aspx|language= Hebrew |trans_title=Punctuation — select rules|accessdate=2010-10-16}}</ref> However, in practice, single and double quotes are often used instead of the special punctuation marks, with the single quote used both in acronyms and abbreviations. ]s that are truncations of a single word, consisting of the first letter or first several letters of that word (as opposed to acronyms formed from initials or truncations of more than one word) are denoted using the punctuation mark ] (<span style="font-size:large;">]</span>) by placing the sign after the last letter of the abbreviation (e.g. "Ms.": "<span style="unicode-bidi: bidi-override; direction: ltr;">׳בג</span>").<ref name=hebrewAc>{{cite web|script-title=he:הפיסוק - מבחר כללים|publisher=] |url=http://hebrew-academy.huji.ac.il/hahlatot/Punctuation/Pages/P32.aspx|language= Hebrew |trans_title=Punctuation — select rules|accessdate=2010-10-16}}</ref> However, in practice, single and double quotes are often used instead of the special punctuation marks, with the single quote used both in acronyms and abbreviations.


If the acronym is read as is, then the spelling should be with a ] letter. If, on the other hand, the acronym is read as the complete phrase or read as the individual letters, then it should be spelled with a medial form letter.<ref name=hebrewAc /> In practice, this rule is more often than not ignored, and the acronyms spelled either way. If the acronym is read as is, then the spelling should be with a ] letter. If, on the other hand, the acronym is read as the complete phrase or read as the individual letters, then it should be spelled with a medial form letter.<ref name=hebrewAc /> In practice, this rule is more often than not ignored, and the acronyms spelled either way.

Revision as of 21:44, 14 November 2014

Abbreviations (Hebrew: ראשי תיבות) are a common part of the Hebrew language, with many organizations, places, people and concepts known by their abbreviations.

Typography

Acronyms in Hebrew use a special punctuation mark called gershayim (״). This mark is placed between the last two letters of the non-inflected form of the acronym (e.g. "report" in singular is "דו״ח," hence the plural "דו״חות"). Acronyms can be formed from strings of single initial letters, e.g. "פזצט״א" (for פול, זחל, צפה, טווח, אש), or multiple initial letters, e.g. ארה״ק (for ארץ הקודש, the Holy Land) or ראשל״צ (for ראשון לציון, Rishon LeZion).

Abbreviations that are truncations of a single word, consisting of the first letter or first several letters of that word (as opposed to acronyms formed from initials or truncations of more than one word) are denoted using the punctuation mark geresh (׳) by placing the sign after the last letter of the abbreviation (e.g. "Ms.": "׳בג"). However, in practice, single and double quotes are often used instead of the special punctuation marks, with the single quote used both in acronyms and abbreviations.

If the acronym is read as is, then the spelling should be with a final form letter. If, on the other hand, the acronym is read as the complete phrase or read as the individual letters, then it should be spelled with a medial form letter. In practice, this rule is more often than not ignored, and the acronyms spelled either way.

Pronunciation

Often (and especially when they describe a noun), Hebrew acronyms are pronounced by the insertion of a vowel sound (usually Template:IPA-he) between the letters. These vowels often appear in transliterations to other scripts. Examples include Shas (ש״ס), Tanakh (תנ״ך) and Shabak (שב״כ). There are exceptions to the use of "a", such as Etzel (אצ״ל).

When one of the letters is vav or yud, these may be read as vowels ("u" and "i") instead: דו״ח (dukh = דין וחשבון, judgement and account); שו״ת (shut = שאלות ותשובות, questions and answers); סכו״ם (sakum = סכין כף ומזלג, knife spoon and fork); תפו״ז (tapuz = תפוח זהב, orange, lit. golden apple); או״ם (um = האומות המאוחדות, the United Nations); ביל״ו Bilu; לח״י Lehi. (An exception is בית״ר Beitar.)

Hebrew numbers (e.g. year numbers in the Hebrew calendar) are written the same way as acronyms, with gershayim before the last character, but pronounced as separate letter names. For example, ה׳תשע״ה (5775 AM, or 2014-2015 CE) is pronounced hei-tav-shin-ayin-hei.

Usage

Main article: List of Hebrew acronyms

People

Acronyms have been widely used in Hebrew since at least the Middle Ages. Several important rabbis are referred to with acronyms of their names. For example, Baal Shem Tov is called the Besht (Hebrew: בעש״ט), Rav Moshe ben Maimon (Maimonides) is commonly known as Rambam (Hebrew: רמב״ם), Rabbi Shlomo ben Yitzchak is known as Rashi, and Rabbi Moshe ben Nahman (Nahmanides) is likewise known as the Ramban (Hebrew: רמב״ן).

A number of such acronyms differ only in their last letter. They all begin with "Mahara-", as an acronym of the words ...מורנו הרב רבי (Morenu Ha-Rav rabi ..., Our teacher the Rabbi ...)."

Text

The usage of Hebrew acronyms extends to liturgical groupings: the word Tanakh (Hebrew: תנ״ך) is an acronym for Torah (Five Books of Moses), Nevi'im (Book of Prophets), and Ketuvim (Hagiographa).

Most often, though, one will find use of acronyms as acrostics, in both prayer, poetry (see Piyyut), and kabbalistic works. Because each Hebrew letter also has a numeric value, embedding an acrostic may give an additional layer of meaning to these works.

One purpose of acrostics was as a mnemonic or a way for an author to weave his name as a signature, or some other spiritual thought, into his work, at a time when much was memorized. Examples of prayers which contain acrostics include:

  • Lekhah Dodi – The first letter of each stanza (not including the first and last) spells out "Shlomo Halevi" (Hebrew: שלמה הלוי) the name of the author Shlomo Halevi Alkabetz.
  • Shokhen Ad – Lines are written so that letters line up vertically, spelling the name Yitzchak, which may refer to the patriarch Yitzchak, or to an unknown author.
  • Ashrei – The first letter of every verse starts with a consecutive letter of the Hebrew alphabet, with the omission of nun.

See also

References

  1. כללי הפיסוק – יא. גרשיים, סעיף 30 (in Hebrew). Academy of the Hebrew Language. Retrieved 2010-10-16. {{cite web}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  2. ^ הפיסוק - מבחר כללים (in Hebrew). Academy of the Hebrew Language. Retrieved 2010-10-16. {{cite web}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
Hebrew language
Overviews
Eras
Reading traditions
Orthography
Eras
Scripts
Alphabet
Niqqud
Spelling
Punctuation
Phonology
Grammar
Academic
Reference works
Categories:
Hebrew abbreviations: Difference between revisions Add topic