Misplaced Pages

Suhayl Saadi: Difference between revisions

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Browse history interactively← Previous editNext edit →Content deleted Content addedVisualWikitext
Revision as of 11:54, 20 February 2019 editBlackcurrantTea (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers28,819 edits Works: trim quote: a list of well-known authors doesn't add anything distinctive about Saadi← Previous edit Revision as of 11:57, 20 February 2019 edit undoBlackcurrantTea (talk | contribs)Extended confirmed users, Pending changes reviewers28,819 edits Works: trim quote: the people appearing on the show with Saadi don't need to be in a direct quoteNext edit →
Line 13: Line 13:
The Scottish Book Trust designated ''Psychoraag'' one of the 100 Best Scottish Books of all time.<ref name="Hundred best books">{{Cite web|url=http://www.list.co.uk/articles/100-best-scottish-books/show:100/|title=100 Best Scottish Books of All Time |work=The List: Scottish Book Trust}}</ref> The French translation was released in November 2007 by the Paris-based publisher Éditions Métailié.<ref name="PsychoraagMetailie">{{Cite web|url=http://www.editions-metailie.com/indoc/psychoraag-de-suhayl-saadi-T919.htm |title=Bibliothèque écossaise: ''Psychoraag'' |author=Traduit de l'anglais par Jean-Charles Perquin et Samuel Baudry |publisher=Éditions Métailié |date=November 2007 |isbn=9782864246299 |language=French |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080329061041/http://www.editions-metailie.com/indoc/psychoraag-de-suhayl-saadi-T919.htm |archivedate=29 March 2008 |df=dmy-all}}</ref> The Scottish Book Trust designated ''Psychoraag'' one of the 100 Best Scottish Books of all time.<ref name="Hundred best books">{{Cite web|url=http://www.list.co.uk/articles/100-best-scottish-books/show:100/|title=100 Best Scottish Books of All Time |work=The List: Scottish Book Trust}}</ref> The French translation was released in November 2007 by the Paris-based publisher Éditions Métailié.<ref name="PsychoraagMetailie">{{Cite web|url=http://www.editions-metailie.com/indoc/psychoraag-de-suhayl-saadi-T919.htm |title=Bibliothèque écossaise: ''Psychoraag'' |author=Traduit de l'anglais par Jean-Charles Perquin et Samuel Baudry |publisher=Éditions Métailié |date=November 2007 |isbn=9782864246299 |language=French |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080329061041/http://www.editions-metailie.com/indoc/psychoraag-de-suhayl-saadi-T919.htm |archivedate=29 March 2008 |df=dmy-all}}</ref>


Suhayl Saadi has written about subjects as diverse as ], ], the British ], the future of creativity, and the relationship of literature to ], for many ]s, including ''],'' ''],'' ''],'' ''],'' ''],'' and ''],''<ref name="Spike">{{Cite news|url=http://www.spikemagazine.com/0206-suhayl-saadi-censorship-in-the-uk.php |title=The Gods of the Door: Literary Censorship in the UK |author=Suhayl Saadi |work=] |date=February 2006 |quote=I should say that I am very lucky to be based in Scotland – a country which has produced many wonderful writers of fiction ... This corpus of work represents some of the most exciting, commercially successful and ground-breaking writing of the past three decades in the ] world. Coda: Scotland is not a literary backwater.}}</ref> and for the ]. His short story collection, ''The Burning Mirror,''<ref name="Book Festival footnotes">{{Cite news|url=http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4156/is_20010819/ai_n13961756 |title=Edinburgh Book Festival Footnotes: Celtic Writers for Breakfast |work=] |date=19 August 2001 |quote=Suhayl Saadi, who appears on tomorrow's Celtic Writers for Breakfast bill together with ] and ], is the author of ''The Burning Mirror,'' a debut collection of short stories. Chris Dolan rightly describes it as "an impossible blend of ], Toni Davidson and ]. There is rhythm and blending of languages that is uniquely Scots-Asian." Saadi is a medical man whose story "Ninety-nine Kiss-o-grams" was shortlisted for ] short story competition. Uniquely he provides a glossary of ] and ] for those who might find navigation difficult.}}</ref><ref name="Barcelona Review">{{Cite news|url=http://www.barcelonareview.com/rev/28.htm |title=Review of ''The Burning Mirror'' |author=Jill Adams |work=The Barcelona Review Issue 28 |date=January–February 2002 |quote=In "Ninety-nine Kiss-o-grams," the opening story, Sal is left a deed from his grandfather to a bit of land in ]. He travels there to sell the worthless dirt plot and his running commentary in heavy Scottish dialect on his family's native land proves an extraordinary (and ]) reading experience: "Nuthin wis certain here, Nuthin. Mibbee you were alive, mibbee you were dead. Mibbee there was a God, mibbee there were ten thousand. Everyone had a different version of everything, and nothin wis written doon." Trying to picture this man – looking as Pakistani as the natives around him, but speaking in such a strange tongue – is a disturbing, incongruous experience that jars the reader into a recognition of the cultural crossroad at which the narrator finds himself.}}</ref> was shortlisted for the ] First Book Prize in 2001. Suhayl Saadi has written about subjects as diverse as ], ], the British ], the future of creativity, and the relationship of literature to ], for many ]s, including ''],'' ''],'' ''],'' ''],'' ''],'' and ''],''<ref name="Spike">{{Cite news|url=http://www.spikemagazine.com/0206-suhayl-saadi-censorship-in-the-uk.php |title=The Gods of the Door: Literary Censorship in the UK |author=Suhayl Saadi |work=] |date=February 2006 |quote=I should say that I am very lucky to be based in Scotland – a country which has produced many wonderful writers of fiction ... This corpus of work represents some of the most exciting, commercially successful and ground-breaking writing of the past three decades in the ] world. Coda: Scotland is not a literary backwater.}}</ref> and for the ]. His short story collection, ''The Burning Mirror,''<ref name="Book Festival footnotes">{{Cite news|url=http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4156/is_20010819/ai_n13961756 |title=Edinburgh Book Festival Footnotes: Celtic Writers for Breakfast |work=] |date=19 August 2001 |quote=Chris Dolan rightly describes (''The Burning Mirror'') as "an impossible blend of ], Toni Davidson and ]. There is rhythm and blending of languages that is uniquely Scots-Asian." Saadi is a medical man whose story "Ninety-nine Kiss-o-grams" was shortlisted for ] short story competition. Uniquely he provides a glossary of ] and ] for those who might find navigation difficult.}}</ref><ref name="Barcelona Review">{{Cite news|url=http://www.barcelonareview.com/rev/28.htm |title=Review of ''The Burning Mirror'' |author=Jill Adams |work=The Barcelona Review Issue 28 |date=January–February 2002 |quote=In "Ninety-nine Kiss-o-grams," the opening story, Sal is left a deed from his grandfather to a bit of land in ]. He travels there to sell the worthless dirt plot and his running commentary in heavy Scottish dialect on his family's native land proves an extraordinary (and ]) reading experience: "Nuthin wis certain here, Nuthin. Mibbee you were alive, mibbee you were dead. Mibbee there was a God, mibbee there were ten thousand. Everyone had a different version of everything, and nothin wis written doon." Trying to picture this man – looking as Pakistani as the natives around him, but speaking in such a strange tongue – is a disturbing, incongruous experience that jars the reader into a recognition of the cultural crossroad at which the narrator finds himself.}}</ref> was shortlisted for the ] First Book Prize in 2001.


Saadi has written stage and radio plays including ''The Dark Island'', ''The White Cliffs'' and ''Saame Sita.''<ref name="Paisley"/><ref name="British Council Arts"/> He has edited or co-edited a number of ] including ''Shorts: ] ] Short Story Collection;'' ''];'' and ''Freedom Spring: Ten Years On,'' a compilation of new writing from South Africa and ]. He has appeared widely on television, radio and in public literary readings and is currently working on another novel. Saadi has written stage and radio plays including ''The Dark Island'', ''The White Cliffs'' and ''Saame Sita.''<ref name="Paisley"/><ref name="British Council Arts"/> He has edited or co-edited a number of ] including ''Shorts: ] ] Short Story Collection;'' ''];'' and ''Freedom Spring: Ten Years On,'' a compilation of new writing from South Africa and ]. He has appeared widely on television, radio and in public literary readings and is currently working on another novel.

Revision as of 11:57, 20 February 2019

Suhayl Saadi (born 1961, Beverley, Yorkshire) is a physician, author and dramatist based in Glasgow, Scotland. His varied literary output includes novels, short stories, anthologies of fiction, song lyrics, plays for stage and radio theatre, and wisdom pieces for The Dawn Patrol, the Sarah Kennedy show on BBC Radio 2.

Works

Psychoraag is not just
Midnight's Children-meets-Trainspotting.
Saadi is more thoughtful than Welsh or Rushdie.

Angus Calder, The Sunday Herald

Saadi's 2004 novel, Psychoraag, which won a PEN Oakland/Josephine Miles Literary Award, was also shortlisted for the James Tait Black Memorial Prize and nominated for both the International IMPAC Dublin Literary Award and the National Literary Award (the Patras Bokhari Prize) in Pakistan.

The Scottish Book Trust designated Psychoraag one of the 100 Best Scottish Books of all time. The French translation was released in November 2007 by the Paris-based publisher Éditions Métailié.

Suhayl Saadi has written about subjects as diverse as psychedelic music, Sufism, the British pantomime, the future of creativity, and the relationship of literature to global politics, for many periodicals, including The Independent, The Times, The Herald, The Sunday Herald, The Scotsman, and Spike Magazine, and for the British Council. His short story collection, The Burning Mirror, was shortlisted for the Saltire Society First Book Prize in 2001.

Saadi has written stage and radio plays including The Dark Island, The White Cliffs and Saame Sita. He has edited or co-edited a number of anthologies including Shorts: The Macallan Scotland on Sunday Short Story Collection; A Fictional Guide to Scotland; and Freedom Spring: Ten Years On, a compilation of new writing from South Africa and Scotland. He has appeared widely on television, radio and in public literary readings and is currently working on another novel.

Suhayl Saadi has also written song lyrics for classical and folk-rock musical ensembles, including the Edinburgh-based Dunedin Consort, and for the Africa-centred World AIDS Day Project Paradisum. His work has appeared in translation in anthologies, as in 2006 in German in Cool Britannia (Al Kennedy, ed. Berlin: Verlag Klaus Wagenbach).

Among more recent works, Saadi wrote the libretto for Queens of Govan, one of five short operas commissioned in 2007 by the Scottish Opera for its 2008 "Five:15" project.

Saadi is a board member and co-director of the arts production company Heer Productions Limited, which established the Pakistani Film, Media and Arts Festival in the United Kingdom in 2005.

During the month of October 2008, Saadi was the British Council Writer-in-Residence at George Washington University in Washington, D.C.

A novel, Joseph's Box, inspired by the Biblical/Quranic account of Joseph and Potiphar's wife, was published by Two Ravens Press in August 2009 and has been nominated for the IMPAC Dublin Literary Award 2011. The novel is set in Scotland, England, Sicily and Pakistan.

Bibliography

Books
Plays
  • 2006: Garden of the Fourteenth Moon.
  • 2005: The White Cliffs. Glasgow.
  • 2004: The Dark Island. London, BBC Radio 4.
  • 2003: Saame Sita. Edinburgh.
Librettos
Anthologies

Saadi was also a contributor to Pax Edina: The One O' Clock Gun Anthology (Edinburgh, 2010)

Novellas

References

  1. ^ "Successful in their own right: People from Paisley, Scotland". Paisley on the web: Oor Paisley. Archived from the original on 20 March 2007. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  2. Alan Taylor (4 April 2004). "Fable bodied". The Sunday Herald.
  3. Jane Elliott (21 February 2005). "Interview with Dr. Suhayl Saadi: Patients influenced my writing". BBC News.
  4. ^ "Biography, Genres, Bibliography, Prizes & Awards". British Council Arts. Archived from the original on 1 October 2007. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  5. Suhayl Saadi (May 2003). "The Pier". Storyglossia online literary magazine Issue 2.
  6. Suhayl Saadi (June 2003). "Braga". Storyglossia online literary magazine Issue 3.
  7. Angus Calder (25 April 2004). "Reviews: Saadi's all the rag". The Sunday Herald. 'Namaste ji, salaam alaikum, sat sri akal, welcome tae The Junoon Show. Ah'm Zaf, zed ayy eff – an yer listenin' tae Radio Chaandnii oan wavelength 99.9 meters ... ' When Suhayl Saadi's collection of short stories The Burning Mirror appeared three years ago, grateful readers noticed, among his very varied prose repertoire, a superb ear for Scottish speech. In his first novel, the ventriloquist goes his dinger. Zaf's idiolect mingles Weegie patter with phrases and curses from several sub-continental languages, French, Gaelic, and, of course, guid auld Scots.
  8. "Suhayl Saadi talks about Psychoraag, his 2004 novel set in an Asian community radio station in Glasgow during a six-hour show". Front Row, BBC Radio 4. 14 May 2004.
  9. "Reviews of Psychoraag on Books From Scotland". Archived from the original on 24 August 2006. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  10. "James Tait Black Prizes". University of Edinburgh News & Events. 31 January 2005. Archived from the original on 12 February 2007. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  11. "The 2006 Award: Psychoraag by Suhayl Saadi nominated". The International IMPAC Dublin Literary Award. Archived from the original on 17 April 2007. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  12. "100 Best Scottish Books of All Time". The List: Scottish Book Trust.
  13. Traduit de l'anglais par Jean-Charles Perquin et Samuel Baudry (November 2007). "Bibliothèque écossaise: Psychoraag" (in French). Éditions Métailié. ISBN 9782864246299. Archived from the original on 29 March 2008. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  14. Suhayl Saadi (February 2006). "The Gods of the Door: Literary Censorship in the UK". Spike Magazine. I should say that I am very lucky to be based in Scotland – a country which has produced many wonderful writers of fiction ... This corpus of work represents some of the most exciting, commercially successful and ground-breaking writing of the past three decades in the Anglophone world. Coda: Scotland is not a literary backwater.
  15. "Edinburgh Book Festival Footnotes: Celtic Writers for Breakfast". The Sunday Herald. 19 August 2001. Chris Dolan rightly describes (The Burning Mirror) as "an impossible blend of Kelman, Toni Davidson and Rushdie. There is rhythm and blending of languages that is uniquely Scots-Asian." Saadi is a medical man whose story "Ninety-nine Kiss-o-grams" was shortlisted for the Macallan short story competition. Uniquely he provides a glossary of Pakistani and Glaswegian words for those who might find navigation difficult.
  16. Jill Adams (January–February 2002). "Review of The Burning Mirror". The Barcelona Review Issue 28. In "Ninety-nine Kiss-o-grams," the opening story, Sal is left a deed from his grandfather to a bit of land in Pakistan. He travels there to sell the worthless dirt plot and his running commentary in heavy Scottish dialect on his family's native land proves an extraordinary (and epiphanous) reading experience: "Nuthin wis certain here, Nuthin. Mibbee you were alive, mibbee you were dead. Mibbee there was a God, mibbee there were ten thousand. Everyone had a different version of everything, and nothin wis written doon." Trying to picture this man – looking as Pakistani as the natives around him, but speaking in such a strange tongue – is a disturbing, incongruous experience that jars the reader into a recognition of the cultural crossroad at which the narrator finds himself.
  17. Dunedin Consort
  18. Yüksel Söylemez (11 December 2005). "(Article about Project Paradisum)". Turkish Daily News. Archived from the original on 30 September 2007. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  19. Scottish Opera. "Five:15 – Operas Made in Scotland". Archived from the original on 24 December 2012. Queens of Govan: Nigel Osborne, Wajahat Khan and Suhayl Saadi's work for Five:15 features a young Asian girl who is running through the streets of Govan on a rainy Saturday night, late for her job at a kebab shop. As she runs, she is pursued by images and realities from her parallel lives such as the green valleys of Kashmir and the dark waters of the Clyde. {{cite web}}: Unknown parameter |dead-url= ignored (|url-status= suggested) (help)
  20. Michael Tumelty (13 February 2008). "Five first nights in an hour and a quarter". The Herald. The creative teams include some big names in their own fields ... writers, authors and poets Ian Rankin, Bernard MacLaverty, Alexander McCall Smith, Ron Butlin and Suhayl Saadi, paired respectively with composers Craig Armstrong, Gareth Williams, Stephen Deazley, Lyell Cresswell and Nigel Osborne.
  21. Tim Cornwell (29 February 2008). "Curtain up on 15-minute operas as big names aim for the wow factor". The Scotsman.
  22. Richard Morrison (3 March 2008). "Five:15 at Oran Mor, Glasgow". The Times.
  23. Pakistani Film, Media, and Arts Festival Archived 2 April 2006 at the Wayback Machine
  24. British Council. "UK Writer-in-Residence George Washington University October 1–29, 2008". Archived from the original on 24 October 2008. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help) (GWU Press release)
  25. Mary Robb (March 2008). "Scottish Opera – Five:15". MusicalCriticism.com: classical music and opera reviews by musicians and musicologists.
  26. "Archived copy". Archived from the original on 29 July 2013. Retrieved 21 May 2014. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)CS1 maint: archived copy as title (link)
  27. "Magic Afoot: the first print issue of Textualities magazine". Textualities, April 2006. Archived from the original on 21 July 2007. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  28. Pat Donnelly (9 May 2008). "Blue Met Flashback 2007: Dr. Saadi in Glasgow offers free novella". The Gazette. Archived from the original on 15 May 2008. {{cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (help)
  29. Association for Scottish Literary Studies. "The Bottle Imp". Archived from the original on 4 June 2008. Retrieved 1 June 2008. {{cite web}}: Unknown parameter |dead-url= ignored (|url-status= suggested) (help)

External links

Note on web searches: Saadi will occasionally be found misspelled as Saadhi.

Reviews and interviews relating to the novel, Joseph's Box can be located at the following sites:

Categories:
Suhayl Saadi: Difference between revisions Add topic