Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license.
Give it a read and then ask your questions in the chat.
We can research this topic together.
The geographical name change in Greece was an initiative by the Greek government to replace non-Greek geographical and topographic names within the Greek Republic with Greek names as part of a policy and ideology of Hellenisation.The main proponent of the initiative has been a Greek homogenization social-engineering campaign which aimed to assimilate or obliterate geographical or topographical names that were deemed foreign and divisive against Greek unity or considered to be "bad Greek". The names that were considered foreign were usually of Ottoman, Albanian, Slavic and Turkish origin. Most of the name changes ocurred in the ethnically heterogenous northern Greece and the Arvanite settlements in central Greece. Place names of Greek origin were also renamed after names in Classical Greece.
The policy commenced after the independence of Greece from the Ottoman Empire in the early 1830s, after the territorial expanses of Greece and continued into the Greek Republic. To this day use of the old Turkish, Albanian or Slavic placenames by authorities, organisations and individuals is penalized under Greek law.
Notable geographical name changes
Central Greece
This section needs expansion. You can help by adding to it.
Central Greece is home to the Arvanites, an Albanian speaking people who migrated to the area in the 14th century. Till the 19th century most of Attica and Boeotia was populated by Arvanites, many of the placenames were also Arvanite, after the establishment of Greece in 1830 most of the names have been changed, especially to unused names since antiquity, from Classical Greece.
Old name was Arvanitic. Liopesi: 'Place of cows' or 'of the cow'. From the Albanian word lopë or cow and the suffix ës indicating belonging to a place, or quantity of something.
Old name was Arvanite . Dervenosalesi: 'The thigh mountain pass'. From the word Derven meaning 'mountain pass'(itself a local borrowing of the Turkish word 'Dervend' meaning the same thing) and Shalës or 'thigh', due to the narrowness of the area resembling the length or shape of a thigh.
Epirus
This section needs expansion. You can help by adding to it.
Epirus had a heterogenous population of Greeks, Albanians and Aromanians till 1912, it was home to the community of Cham Albanians who were expelled from the area after WWII by the Greek government. Since the early 20th-century all Albanian place names of Epirus have been systematically changed to Greek, thereby erasing the former Albanian presence in the landscape. An unknown number of Aromanians and Orthodox Albanians still live in the area, who today identify mostly as Greek.
During the Ottoman era, population was mostly Turkish, the old name was Sari-Saban in Turkish, it was renamed from 1913 till 1929 as Sapaioi, later renamed again.
See also
For a comprehensive list and database of Place Name changes in Greece(by settlement, date and year of change), see: