Misplaced Pages

Antonia Coresi

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Italian opera soprano
This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.
Find sources: "Antonia Coresi" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2024)

Antonia "Tonia" Coresi (fl. 1655 – fl. 1674) was an Italian opera soprano.

She was a primadonna at the Opera in Venice between 1655 and 1672. She was married to the opera singer Nicola Coresi.

Between 1670 and 1674, she was engaged by Christina, Queen of Sweden in Rome. Queen Christina founded the first public theatre- and opera house, the Teatro Tordinona. The Teatro Tordinona was inaugurated in January 1671 with the opera Scipione Affricano by Francesco Cavalli, with Antonia Coresi as Scipione and Medea, and Angelica Quadrelli as Sofonisba and Isifile.

The performance was a sensation, because women were formally banned from performing onstage in the city of Rome; and while this ban was overlooked in the private theatres of the nobility, the Teatro Tordinona was meant to be a public theare, albeit in a special position because it was privately owned by the queen. Queen Christina engaged several women to perform: aside from Antonia Coresi and Angelica Quadrelli, she also engaged Maria Landini and Angela Voglia. Teatro Tordinona was however closed in 1674, and the ban on female actors and stage performers was reinforced in 1686.

References

  1. ^ Zilli, Anna, Drottning Kristinas sångerskor: en omvälvande kraft i Roms musikliv 1655-1689, Nordic Academic Press, Lund, 2019
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Swedish. (July 2020) Click for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Misplaced Pages.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Swedish Misplaced Pages article at ]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|sv|Antonia Coresi}} to the talk page.
  • For more guidance, see Misplaced Pages:Translation.
Categories:
Antonia Coresi Add topic