Emma Clausen | |
---|---|
Translation of The Ballad of Reading Gaol |
Emma Clausen was a poet, translator of poetry, physician, and anarchist. She was born in 1867 in Germany, and immigrated to Canada and the United States. She was part of the anarchist circle in Detroit, Michigan, which included figures like Robert Reitzel.
Her translation of The Ballad of Reading Gaol by Oscar Wilde into German as Im Gefängnis zu Reading: Eine Ballade von C 3 3 was published in 1902 in the journal Der arme Teufel. She is the first woman translator of The Ballad of Reading Gaol in any language.
In 1906 she published a poem in Mother Earth (magazine). Her book of poetry Im Vorübergehn: Gedichte was published in 1956.
Publications
- Im Vorübergehn. The Commonwealth Press, Los Angeles, California 1956.
- Kleinigkeiten. 1958.
References
- ^ Goldman, Emma; Falk, Candace (2008). Emma Goldman. 2: Making speech free, 1902 - 1909. Urbana, Ill.: University of Illinois Press. p. 515. ISBN 9780252075438.
- ^ Hussain, Amir (2023). "For Poetry's Sake: Resistance to Translation in the German Versions of Oscar Wilde's THE BALLAD OF READING GAOL". Linguaculture. 14 (2): 85. doi:10.47743/lincu-2023-2-0338.
- Zucker, A. E. (1945). "A monument to Robert Reitzel: Der Arme Teufel, Berlin". The Germanic Review: Literature, Culture, Theory. 20 (2): 151. doi:10.1080/19306962.1945.11786232.
- Schoolfield, George C (1958). "Reviewed Work: Im Vorübergehn: Gedichte by Emma Clausen". The Modern Language Journal. 42 (1): 52–53. doi:10.2307/320394. JSTOR 320394.
This article about a German writer or poet is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it. |