Misplaced Pages

Francesco Angiolini

Article snapshot taken from[REDACTED] with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
Jesuit scholar
This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.
Find sources: "Francesco Angiolini" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2024)

Francesco Angiolini (1750 – 21 February 1788) was a Jesuit scholar who translated a number of classical works into both Polish and Italian for the first time.

Angiolini was born on Piacenza, Italy, and entered the Society of Jesus in 1765, and after the suppression of the Jesuits, retired to Polotsk. Angiolini has left after him many works that attest to his scholarship. He is author of a Polish grammar for the use of Italians; he wrote original poems in Italian, Latin, Greek, and Hebrew, and several comedies in Polish, and a translation from the Greek into Italian in three octavo volumes of Josephus Flavius (Florence, Paolo Fumagalli, 1840–44). Angiolini also translated into his mother tongue the Electra, Oedipus, and Antigone of Sophocles (Rome, 1782). Other works of Angiolini are an Italian translation of Thucydides, incomplete, and a Polish translation of Sophocles.

Angiolini died in Polotsk, 21 February 1788.

References

  1. [REDACTED]  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainWoods, Joseph Michael (1907). "Francesco Angiolini". In Herbermann, Charles (ed.). Catholic Encyclopedia. Vol. 1. New York: Robert Appleton Company.
Portals:


Stub icon

This Catholic Church–related biographical article is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Stub icon

This biographical article about an Italian religious figure is a stub. You can help Misplaced Pages by expanding it.

Categories:
Francesco Angiolini Add topic